- •Философия грамматики
- •Аннотация
- •Предисловие
- •Глава 1 живая грамматика
- •Говорящий и слушатель
- •Формулы и свободные выражения
- •Грамматические типы
- •Построение предложений
- •Глава II систематическая грамматика
- •Описательная и историческая лингвистика
- •Грамматика и словарь
- •Обычное деление грамматики
- •Новая система
- •Морфология
- •Глава III систематическая грамматика (Продолжение)
- •Синтаксис
- •Универсальная грамматика?
- •Различия между языками
- •Какие категории признавать
- •Синтаксические категории
- •Синтаксис и логика
- •Понятийные категории
- •Примечание к главе III
- •Глава IV части речи
- •Прежние системы
- •Определения
- •Основа классификации
- •Язык и реальная жизнь
- •Имена собственные
- •Подлинное значение имен собственных
- •Глава V существительные и прилагательные
- •Обзор форм
- •Вещество и качество
- •Специализация
- •Переход слов из одного разряда в другой
- •Другие сочетания
- •Глава VI части речи (Окончание)
- •Местоимения
- •Глаголы
- •Частицы
- •Обобщение
- •Глава VII три ранга
- •Подчинение
- •Существительные
- •Прилагательные
- •Местоимения
- •Глаголы
- •Наречия
- •Группы слов
- •Подчиненные предложения
- •Заключительные замечания
- •Глава VIII юнкция и нексус
- •Адъюнкты
- •Глава IX различные виды нексуса
- •Предикативная форма глагола
- •Инфинитивный нексус
- •Нексус без глагола
- •Нексус-дополнение и т. П.
- •Нексус-субъюнкт
- •Нексус отклонения
- •Заключение
- •Приложение к главе IX связка. Предикатив
- •Глава X нексусные существительные. Заключительные замечания о нексусе
- •„Абстрактные существительные“
- •Инфинитив и герундий
- •Заключительные замечания о нексусе
- •Глава XI подлежащее и сказуемое
- •Различные определения
- •Психологическое и логическое подлежащее
- •Грамматическое подлежащее
- •Конструкция there is
- •Глава XII дополнение. Действительный и страдательный залоги (актив и пассив)
- •Что такое дополнение?
- •Дополнение результата
- •Подлежащее и дополнение
- •Взаимность
- •Два дополнения
- •Прилагательные инаречия с дополнениями
- •Страдательный залог
- •Употребление форм страдательного залога
- •Средний залог
- •Активные и пассивные прилагательные
- •Активные и пассивные существительные
- •Нексусные существительные
- •Инфинитив
- •Глава XIII падеж
- •Количество падежей в английском языке
- •Родительный падеж
- •Именительный падеж и косвенные падежи
- •Звательный падеж
- •Заключительные замечания о падежах
- •Предложные группы
- •Глава XIV число1
- •Обычное множественное число
- •Приблизительное множественное число
- •Единства высшего порядка
- •Общее число
- •Названия массы
- •Глава XV число (Окончание)
- •Различные аномалии
- •Обобщенное единственное и множественное число
- •Двойственное число
- •Число у вторичных слов
- •Множественное число глагольного понятия
- •Приложение к главам, посвященным числу
- •Глава XVI лицо
- •Определения
- •Общее и родовое лицо
- •Понятийное и грамматическое лицо
- •Косвенная речь
- •Возвратные и взаимные местоимения
- •Глава. XVII
- •Различные языки
- •Индоевропейский род
- •Общий пол
- •Одушевленные и неодушевленные
- •Понятийный средний род
- •Глава XVIII степени сравнения
- •Сравнительная и превосходная степени
- •Равенство и неравенство
- •Ослабленная сравнительная и превосходная степени
- •Скрытое сравнение
- •Формальная сравнительная степень
- •Обозначение меры
- •Вторичные и третичные слова
- •Глава xix2 время и временные формы
- •Система девяти времен
- •Семь времен
- •Главные подразделения времени
- •Подчиненные подразделения времени
- •Экономия речи
- •Невременнуе употребление временных форм
- •Глава XX время и временны?е формы(Окончание)
- •Перфект
- •Инклюзивное время
- •Временны?е формы страдательного залога
- •Аорист и имперфект
- •Английские расширенные временны?е формы
- •Термины для временны?х форм
- •Временны?е отношения у существительных (включая инфинитив)
- •Глава XXI прямая и косвенная речь
- •Два типа
- •Сдвиг времен
- •Сдвиг наклонений
- •Вопросы в косвенной речи
- •Косвенные просьбы
- •Заключительные замечания
- •Глава XXII классификация высказываний
- •Сколько разрядов?
- •Вопросы
- •Предложение
- •Глава XXIII наклонения
- •Классификация
- •Повелительное наклонение
- •Изъявительное и сослагательное наклонения
- •Понятийные наклонения
- •1. Содержащие элемент воли:
- •2. He содержащие элемента воли:
- •Глава XXIV отрицание
- •Противоречащие и противные понятия
- •Некоторые трехчленные деления
- •Значение отрицания
- •Специальное и нексусное отрицание
- •Двойное или кумулятивное отрицание
- •История отрицательных выражений
- •Подразумеваемое отрицание
- •Глава XXV заключение
- •Конфликты
- •Терминология
- •Душа грамматики
- •Оглавление
2. He содержащие элемента воли:
Apodictive „Аподиктив“: Twice two must be four.
Necessitative „Нецесситатив“: He must be rich (or he could not spend so much).
Assertive „Ассертив“: He is rich.
Presumptive „Презумптив“: He is probably rich; He would (will) know.
Dubitative „Дубитатив“: He may be (is perhaps) rich.
Potential „Потенциалис“: He can speak.
Conditional „Кондиционалис“: If he is rich.
Hypothetical „Гипотетикалис“: If he were rich.
Concessional „Концессионалис“: Though he is rich.
Каждое из этих наклонений может выражаться самыми разнообразными языковыми средствами, помимо средств, упомянутых выше.
Если отрешиться от твердой почвы глагольных форм, реально существующих в конкретном языке, „наклонений“ будет мною1.
Глава XXIV отрицание
Противоречащие и противные понятия. Некоторые трехчленные деления. Значение отрицания. Специальное и нексусное отрицание. Двойное или кумулятивное отрицание. История отрицательных выражений. Подразумеваемое отрицание.
Противоречащие и противные понятия
Логики различают противоречащиепонятия, такие, как white „белый“ и not-white „не-белый“, rich „богатый“ и not-rich „не-богатый“, ипротивныепонятия, такие, как white „белый“ и black „черный“, rich „богатый“ и poor „бедный“. Противоречащие понятия, взятые вместе, охватывают все существующее, так как всякие промежуточные понятия исключаются, противные же понятия предполагают наличие одного или большего количества промежуточных понятий. Для противоречащих понятий язык обычно употребляет или производные слова, например unhappy „несчастливый“, impossible „невозможный“, disorder „беспорядок“, или составные выражения с наречием not „не“. С другой стороны, для выражения самых необходимых противных понятий очень часто употребляются особые корни. Отсюда такие пары, как young „молодой“ — old „старый“, good „хороший“ — bad „плохой“, big „большой“ — small „маленький“ и т.п. Промежуточные стадии могут выражаться отрицательно, например: neither young nor old „не молодой и не старый“, но в ряде случаев для промежуточных стадий существуют особые выражения: indifferent „безразличный“ в сравнительно новом значении: „то, что является промежуточным между хорошим и плохим“. Иногда существует даже целая цепочка слов, значения которых частично перекрывают друг друга, например: hot „горячий“, warm „теплый“, tepid „тепловатый“, lukewarm „тепленький“, mild „умеренный“, fresh „свежий“, cool „прохладный“, chilly „прохладный“, cold „холодный“, frosty „морозный“, icy „ледяной“; хотя каждое прилагательное, стоящее в начале списка, противополагается прилагательным в конце списка, провести резкую демаркационную линию между двумя половинами перечня невозможно.
Если теперь сопоставить два предложения — John is rich „Джон богат“ и John is not rich „Джон не богат“, — то они, по моему мнению, будут представлять противные, а не противоречащие понятия, поскольку возможно промежуточное Perhaps John is rich „Возможно, Джон богат“ или Не may be rich „Он, может быть, богат“, Не is possibly rich „Он, возможно, богат“. Кроме того, в качестве разновидности промежуточного понятия надо упомянуть: John is probably rich „Джон, вероятно, богат“ и No doubt John is rich „Без сомнения, Джон богат“ (так как no doubt „без сомнения“ при употреблении в обычной речи предполагает некоторое сомнение). Поэтому можно установить трехчленное деление:
A. Positive „положительная ступень“,
В. Questionable „сомнительная ступень“,
С. Negative „отрицательная ступень“.
А и С являются абсолютными величинами и предполагают уверенность; В предполагает неуверенность, и в этом отношении В составляет отрицательную параллель к двум положительным предложениям: A) It is certain that he is rich и С) It is certain that he is not rich.
Логик, может быть, будет поражен тем, что два предложения John is rich и John is not rich трактуются здесь как противные, а не как противоречащие, но, я думаю, он успокоится, если я скажу, что „богатый“ и „не-богатый“ — очевидно, противоречащие понятия и не допускают никаких промежуточных терминов: трехчленная группа, данная выше, имеет в виду только отношение говорящего к включению Джона в один из двух разрядов: „богатый“ и „не-богатый“. Наше трехчленное деление помогает понять лингвистические факты, связанные с вопросами, так как вопрос есть утверждение разряда В + просьба к слушателю разрешить сомнение. Поэтому несущественно, как формулируется вопрос — положительно или отрицательно: Is John rich? или Is John not rich — это полные синонимы, поскольку подлинный вопрос двусторонен: Is John rich, or is he not? Об альтернативном вопросе см. выше стр. 352. Точно так же, предлагая стакан пива, можно сказать или Will you have a glass of beer? или Won’t you have a glass of beer? Положительная и отрицательная формы выражения обозначают здесь одно и то же, как и в предложениях Perhaps he is rich и Perhaps he is not rich.
To, что здесь было сказано о вопросах, касается только неэмоциональных вопросов; особая интонация удивления превратит эти вопросы в две противоположности: Will you (really) have a glass of beer? будет означать: „Я удивлен, что вы хотите стакан пива“, a Won’t you have a glass of beer? — обратное. В то время как в английском языке Won’t you pass me the salt? „He передадите вы мне соль?“ звучало бы грубо, так как предполагало бы нежелание со стороны того, к кому это предложение обращено, в датском языке Vil De rжkke mig saltet? обычно представляет собой приказание, a Vil De ikke rжkke mig saltet? будет вежливой просьбой (Would you mind passing the salt?). Одна голландка однажды рассказала мне, как она была сначала удивлена, услышав в пансионе в Копенгагене подобные отрицательные вопросы, которые она поняла как просьбу не передавать соль. Очень часто та или иная форма вопроса подбирается для того, чтобы подсказать ответ, особенно в разделительных вопросах (tag-questions): Не is rich, isn’t he?; He isn’t rich, is he? Поэтому вопросы часто означают утверждение противоположного: Am I my brother’s keeper = I am not; Isn’t that nice? = It is very nice.
Так как восклицания во многих случаях развились из вопросов, становится понятным, почему часто бывает безразлично, есть или нет в восклицании слово not: How often have I (not) watched him!