Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лук'янова Н.А.2.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.85 Mб
Скачать

Упражнения

I. Прочтите текст 13 а и найдите эквиваленты следующих предложений и слове четаний:

1) я чуть было не сказал 2) более безопасны для хранения под от крытым небом 3) по-видимому, у нас нет другого выбора 4) Мы не возражаем, чтобы вы застраховали товар v советских страховщиком. 5) как бы они не назывались 6) должны быть в другой формулиров­ке 7) Это ведь будет текущий непрерывный уход? о) Мы тоже заинтересованы в безупречной работе поточной линии 9) И я наде юсь, вам понравится наш "пудинг". 10) Что вы имеете в виду? II) В этом что-то есть. 12) Я предлагаю это исключить. 13) Но наде юсь, что картина не будет такой мрачной. 14) Я так привык к встречам по утрам, что... 15) Садитесь, пожалуйста. 16) складиро вать (держать) снаружи 17) какое-то защитное покрытие 18) Как жаль!

19) Давайте сегодня начнем с конца. 20) Мы хотели бы, чтобы вы были более точны в некоторых формулировках. 21) Пока обе формы (ухода) обязательны. 22) Пожалуйста. 23) Сначала у меня были не которые сомнения. 24) Я в этом полностью с вами согласен. 25) Да вайте просто подождем (дадим этому время). 26) имеется в виду удобный демонтаж во время ремонта 27) Но это может произойти по недосмотру. 28) Но поразмыслив и проконсультировавшись, мы пришли к заключению... 29) Тогда все. 30) будем надеяться на луч шее 31) что мы должны платить двойной штраф за одну и ту же оп лошность 32) Нужно снова это обдумать. 33) Вы имеете в виду, что это будет означать аннулирование всего контракта? 34) Вот именно. 35) Я просто шучу. 36) и если нам нет смысла сохранять его у себя

  1. мы получим свои деньги обратно, и притом с пятью процентами

  2. Я не могу себе представить, что это может случиться теперь, когда нужно всего лишь несколько секунд, чтобы послать об этом телекс. 39) без угрожающего тона 40) Между прочим, чтобы не за быть... 41) Предполагается, что они будут работать на оборудова нии, которое будет поставлено. 42) Как всегда в 10? 43) До завтра.

II. Прочтите текст 13 а и побеседуйте, используя следующие вопросы:

  1. Why do you think the Customers insist on wooden cases?

  2. Why is Mr Brownie surprised to hear that?

  3. What else do you think he feels when he says: "Well ~ well! and "What a shame!"?

  4. Why is Peter Vetrov sure that he'll convince the Customers?

  5. Why do you think Mr Brownie wants to start the talks the othe way around?

  6. What are Mr Brownie's remarks concerning the Guarantee Clause?

  7. Can you give the reworded Guarantee Clause?

  8. What are Mr Brownie's remarks concerning the Sanctions Clause?

  9. Why does Peter Vetrov have to agree to leave these points out?

  10. Why does Peter Vetrov want to have a bank guarantee?

  11. What does Peter Vetrov say about the training of our personnel?

HI. Напишите полную окончательную формулировку статьи контракта "Гарантия о учетом всех замечаний, высказанных в процессе обсуждения". IV. Выучите диалог наизусть и инсценируйте его в аудитории (допускается употреб­ление синонимичных выражений).

376

М Инсценируйте аналогичные диалоги при обсуждении таких статей контракта, как санкции", Гарантия" и "Страхование", при покупке других видов товара. i Прочтите текст 13 В и обсудите следующие вопросы:

1. What specialized banks in the Soviet Union do you know?

2 How are they operating now?

3 What banks service foreign economic activities and in what respect?

4 In what other banks does Vnesheconombank have shares?

5 What is a correspondent bank? 6 What is their network servicing our foreign trade? 7 What new services of Vnesheconombank can you name? 8. What operations is the USSR Promstroibank engaged in? 9. What are the operations the USSR Agroprombank may be engaged

in?

  1. Why has the Bank Council been set up?

  2. Can you name some of the new commercial, cooperative and joint- stock banks in our country?

  3. When and why was the interbank association "Menatep" set up? How does it operate?

  4. What is the restructuring of the Soviet banking system aimed at?

VII. Переведите следующие словосочетания и предложения, изучив словарь урока 13, и проиллюстрируйте их своими примерами:

  1. небезопасное хранение портящихся товаров под открытым небом

  2. выдать сертификат страховщиков 3) Автомашина после аварии, оказалось совершенно негодной (для ремонта). 4) Этой автомаши­ ной нельзя пользоваться, так как она неисправна 5) мешать кому-л. исправить ошибку 6) под каким заголовком..? 7) быть искренне признательным за оказанное гостеприимство 8) быть благодарными ia безупречную работу станков 9) устранить дефекты, обнаружен­ ные в машинах 10) вызывать дополнительные складские расходы

  1. экспорт потребительских товаров длительного пользования

  2. удвоить заказ на химические товары 13) произойти вследствие недосмотра 14) ускорить темпы производства товаров длительного пользования 15) переход на хозрасчет 16) сильно нуждаться в ре­ монте 17) предотвратить задержку в поставке 18) быть направлен­ ным на содействие расширению экспорта 19) покрывать увеличи­ вающиеся складские расходы за свой счет 20) удовлетворить расту­ щие потребности экспорта 21) удовлетворять растущие требования мирового рынка 22) легко демонтировать оборудование для ухода и ремонта в определенные сроки 23) Сколько времени этот станок на­ ходится в ремонте? 24) предусмотреть технику безопасности 25) Мы были бы Вам благодарны, если бы Вы...26) предусмотреть устране­ ние обнаруженных дефектов в наикратчайшее время 27) оставлять у себя поврежденный товар 28) разделяя ответственность за задерж­ ку поставки 29) быть направленным на ускорение поставки товара 30) зависеть в большей степени от качества машин 31) продлить срок действия аккредитива на 15 дней (до 30 мая) 32) предостав­ лять кредит на 120 дней.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]