Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

V 1. Играть: to play smth — играть на чем-либо, во что-либо; 2. Играть, забавляться, вертеть в руках

(1). В отличие от русского играть на чем-либо, играть во что-либо, английский глагол to play 1. употребляется в обоих случаях без предлога. С на­званиями игр (играть в какую-либо игру) соответ­ствующее существительное употребляется без артикля: to play chess (hide-and-seek, ball, dominoes, cards, football) — играть в шахматы (прятки, мяч, домино, карты, футбол). С названиями музыкаль­ных инструментов (играть на каком-либо инстру­менте) соответствующее существительное упот­ребляется с определенным артиклем: toplay the vio­lin (the piano, etc.) — играть на скрипке (пианино).

(2). Глагол to play 2. употребляется с предлога­ми: to play with a kitten — играть с котенком; to play with a pencil — вертеть в руках карандаш; to play on smb's nerves — играть у кого-либо на нервах.

Р036

please v I. пожалуйста, прошу вас; 2. угождать: to please smb—доставлять кому-либо удовольствие, угождать кому-либо; to be pleased with smb, smth — быть довольным кем-либо, чем-либо

(1). Глагол to please употребляется в случае не­посредственного обращения к кому-либо с прось­бой что-либо сделать и обычно стоит в начале или в конце предложения, иногда — перед основным гла­голом: Will you, please, shut the door? Please соответ­ствует русскому пожалуйста или я прошу вас: Don't be late, please — Прошу вас не опаздывать/Пожа­луйста, не опаздывайте.

(2). Русскому пожалуйста соответствуют в раз­ных ситуациях разные английские эквиваленты. В ответ на просьбу дать разрешение употребляется: May I come later? Do, please/Certainly — Можно мне придти позже? — Да, пожалуйста. В этих слу­чаях употребление глагола todo обязательно. Гла­гол to please никогда не употребляется в ответах на выражение благодарности. В этом случае русское пожалуйста передается сочетаниями not at all, you are welcome, that's all right, never mind, don't mention it. В ответах на просьбу что-либо дать, подвинуть, передать русское пожалуйста передается оборо­тами типа Here you are или Here it is — Вот, пожа­луйста/Вот он/она/оно/они.

В ответах на извинение русское пожалуйста пе­редается оборотами It's all right, don't mention it, never mind, forget it.

(3). See mind, v (4).

P037

pleased а

довольный

(1). Русское довольный может быть передано, кроме прилагательного pleased, прилагательными

content и satisfied. Pleased описывает приятное со­стояния радости, удовольствия: She seemed very pleased that he had come — Ей, кажется, было очень приятно, что он пришел. I'm pleased to meet you — Рад с Вами познакомиться. They will only be too pleased to help — Им всегда будет очень приятно вам помочь. She was pleased at the idea — Ей понра­вилась эта мысль. Satisfied обозначает удовлетво­рение тем, что человек получил или тем, что было сделано так, как он хотел: Не was well satisfied with the results of the experiment — Он был доволен/ удов­летворен результатами опыта. / talked to several sat­isfied customers that had bought the same саг — Я го­ворил с несколькими покупателями, которые были довольны купленной машиной.

Прилагательное content обозначает довольный тем, что есть, не желающий перемен существую­щей обстановки: However hard up they were they stayed content — Хотя у них были стесненные об­стоятельства, они были всем довольны. Some of them were content to pay the fine — Некоторые из них были готовы заплатить штраф.

(2). Следующие прилагательные выражают раз­ную степень удовольствия/неудовольствия: over­joyed— быть в восторге; delighted — очень рад, сча­стлив; glad, pleased — рад, доволен; satisfied, content — удовлетворен; disappointed — огорчен; upset, dis­tressed — расстроен.

Р038

Plenty

л много, множество

See much, a (3).

Р039

plural л множественное число

(1). Следующие существительные имеют нере­гулярные формы множественного числа: man — men; woman — women; child — children; ox — oxen; foot — feet; tooth — teeth; goose — geese; mouse — mice; louse — lice.

(2). Ряд заимствованных существительных со­храняют форму множественного числа того язы­ка, из которого они пришли: analysis — analyses; ap­pendix — appendices; cactus — cacti; crisis — crises; cri­terion — criteria; hypothesis — hypotheses; index — in­dices; phenomenon — phenomena; sanatorium — sana­toria; simposium — simposia; stimulus — stimuli.

(3). Некоторые существительные английского языка имеют только форму множественного чис­ла, но могут соответствовать русским сущест­вительным, имеющим форму единственного или множественного числа. К таким существитель­ным относятся:

а) названия предметов одежды, такие, как jeans, shorts, panties, trousers, tights. Формы числа англий­ских и русских соответствий совпадают. Все они согласуются с глаголом в форме множественного числа;

б) названия некоторых игр, таких, как cards, draughts, для которых форма русского эквивален­та совпадает с английским словом, и таких, для которых форма множественного числа англий­ских названий соответствует русским сущест­вительным в единственном числе: billiards, domi­noes. Все английские названия игр согласуются с глаголом в единственном числе;

в) существительные clothes, contents, wages, goods согласуются с глаголом во множественном числе, в то время как их русские соответствия имеют форму единственного числа и согласуют­ся с глаголом в единственном числе, кроме суще­ствительного goods — товар/товары;

г) названия овощей beans, peas, carrots, potatoes, beets, onions согласуются с глаголом во множест­венном числе, но соответствуют русским суще­ствительным в единственном числе;

д) существительные means, headquarters, cross­roads могут согласовываться с глаголом в единст­венном и множественном числе и соответствуют русским существительным в единственном чис­ле — способ, штаб, перекресток;

е) названия ряда национальностей и имен соб­ственных для обозначения всех представителей этого народа или семьи: the Spaniards, the Russians, the Poles;

ж) существительное news, которое согласует­ся с глаголом в единственном числе в отличие от своего русского соответствия новости, имеюще­го форму и единственного, и множественного чис­ла и соответственно согласующегося с глаголом и в единственном, и во множественном числе.

Р040

роаch