Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

I а мертвый, умерший: to be dead— не быть в живых

Русское предложение он умер (его больше нет в живых), сообщающее только сам факт без указания каких-либо обстоятельств, соответствует английско­му he is dead. Аналогично: Are his parents alive? No, they are dead. — Его родители живы? — Нет, умер­ли. В отличие от to be dead, глагол to die употребля­ется с обязательным обстоятельством времени, мес-

та и т. п.: Не died in a car accident — Он погиб (умер) в автомобильной катастрофе. In three years he died peacefully surrounded by all his loving family — Через три года он тихо скончался в кругу своей семьи.

D011

Deaf

л глухие

See dead, n.

D012

deal

л количество

Deal образует обороты a good deal, a great deal, количественно определяющие неисчисляемые су­ществительные и глаголы. Вне этих оборотов суще­ствительное deal (в этом значении) не употребляет­ся: There was a good deal of scandal in connection with this name — По поводу этого имени были большие скандалы. Не laughed a good deal that evening — В тот вечер он много смеялся.

D013

dear

a 1. дорогой, милый, любимый, уважаемый: Dear Sir... Уважаемый м-р...; 2. дорогой, дорогостоящий

(1.) Прилагательное dear 1. обычно употребляет­ся в качестве обращения в начале писем: Dear Mr. Brown! — Уважаемый господин Браун!

(2.) Прилагательное dear 2. обозначает не только стоящий много денег, но и ценный, важный, значи­мый в отличие от expensive, которое обозначает толь­ко стоящий много денег.

D014

December

л декабрь

See April, n.

D015

Declare

v объявлять, заявлять See explain, v{\).

D016

Deep

а глубокий

Русские предложные сочетания с существитель­ными в длину, в высоту, в ширину, в глубину в анг­лийском языке соответствуют сочетаниям с прила­гательными deep, high, long, wide, которые стоят по­сле количественно определяемого существительно­го: five metres deep—пять метров в глубину; two miles long — длиной в две мили (или две мили в длину), twenty feet high — высотой в 20 футов.

D017

Defend

V защищать, оборонять: todefend smb, smth against smb, smth — защищать кого-либо, что-либо от кого-либо, чего-либо

Русскому защищать соответствуют английские to defend, to guard, to keep guard over smth и to protect. To defendподразумевает защиту от непосредствен­но угрожающей опасности: They defended the city to the last — Они защищали город до последнего.

Глагол to protect предполагает предохранение от возможной опасности, от разрушительного дейст­вия или влияния: to protect children from catching cold — защищать (предохранять) детей от простуды, to protect one's eyes from the sun — защищать глаза от солнца.

Го guard smth и to keep guard over smth обознача­ют охранять, стоять на страже, сторожить: to guard smb's life (one's reputation), to guard prisoners — ох­ранять чью-либо жизнь (репутацию), сторожить пленных.

D018

definitely

adv бесспорно, определенно, непременно

(1). Наречие definitely относится к группе усили­тельных наречий certainly, surely, definitely, naturally и стоит обычно перед определяемым словом.

(2). Definitely усиливает высказанное утвержде­ние: The paintings were definitely not for sale — Кар­тины определенно/без сомнения/конечно же не про­давались (были не для продажи). The call definitely came from your phone — Телефонный вызов был сде­лан, бесспорно, с вашего телефона.

(3). Для выражения уверенности в том, что было сказано, чаще используется certainly: She was certainly the best student—Она, конечно же, была лучшей сту­денткой. Для выражения уверенности в том, что со­бытие произойдет, употребляется certainly и defi­nitely, но не surely: The conference will certainly/ defi­nitely be postponed — Конференция наверняка бу­дет отложена. Naturally подчеркивает соответствие описываемого события ожиданиям: The child was cry­ing, so naturally Mother was upset— Ребенок плакал и мама, естественно, была расстроена. Surely выража­ет надежду или точку зрения, допускающую неко­торое сомнение, возможность ошибки: We've surely met somewhere — Мы, я уверен, где-то встречались.

(4). See certainly, adv (1).

D019

delay