Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

Important

a важный, значительный, имеющий большое значение

(1). Прилагательное important может употреблять­ся с усилительным наречием very.

(2). Русское прилагательное значительный, обо­значающее большое количество чего-либо, переда­ется прилагательными considerable, substantial: a con­siderable/substantial sum of money {amount of rain) — значительная сумма денег (-ое количество осадков); to make substantial changes — внести значительные изменения.

(3). See importance, п.

(4). See easy, a.

1016

Impossible

а невозможный

(l).See easy, a (1).

(2). See absolutely, adv.

1017

IN

adv внутри

See absent, a.

1018

IN

II prp употребляется для обозначения временных отно­шений: 1. при указании периода времени, части суток, времен года, месяца и переводится на русский язык фор­мой тв. падежа соответствующего существительного: in fhe morning — утром; 2. при указании длительности про­межутка времени— через, в течение, за

(1). Русским временным предлогам в, во, на могут соответствовать английские предлоги in I., at и on, которые различаются характером описываемых временных периодов: а/указывает на точный момент времени: at four o'clock — в четыре часа, at sunset — на закате, at that time — в то время; in указывает на более длительный период: in April— в апреле, in sum­mer — летом, in the daytime — днем. Для обозначения дня недели или точной даты предлог in не употреб­ляется, в этих случаях употребляется предлог on: on Sunday — в воскресенье, on a cold winter day — в хо­лодный зимний день, on the 2-d of March — второго марта.

(2). Предлог in 2., соответствующий русскоим за, в течение, за время, употребляется для количествен­ного указания на длительность описываемого про­межутка времени: in the last three days — за послед­ние три дня; in the two weeks since his arrival— за две недели после (прошедшие с) его приезда.

(3). See for, prp. (4). See during, prp.

1019

Incapable

а неспособный: to be incapable of doing smth — не способный что-либо сделать

(1). Прилагательное incapable и его антоним ca­pable употребляются в предложной конструкции с последующим герундием в отличие от однокорен-ных антонимов able и unable, которые употребля­ются с последующим инфинитивом: Не is incapable of doing that, но Не is unable to do anything.

(2). See able, a.

1020

Incident

л 1. случай, происшествие; 2. инцидент

(1). Существительное incident 1. в повседневном употреблении имеет в виду незначительное, мелкое событие, не имеющее прямого отношения к главным событиям: Daily incidents — Повседневные события. An incident from the life of a famous actor — Эпизод/ случай из жизни знаменитого актера. Однако в га­зетной и политической практике слово /nc/'c/enf упот­ребляется в значении 2., обозначая событие, которое может иметь критические последствия и привести к войне или разрыву дипломатических отношений, как в border {frontier) incidents — пограничные ин­циденты.

(2). Русские удобный случай, подходящее обстоя­тельство передаются английскими chance и oppor­tunity: to have a good chance/opportunity to do smth — иметь удобный случай что-либо сделать. (3). See case, n.

1021