Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

V 1. Слышать кого-либо, что-либо; 2. Узнавать, услы­шать о чем-либо, о ком-либо; 3. Узнавать, получать известия от кого-либо

(1). Глагол to hear в различных значениях харак­теризуется различными типами синтаксического управления: слышать 1. употребляется беспред-ложно — tohear smb, smth, to hear that, to hear smth

over the radio. В значении 2. узнать, услышать о чем-либо используются предлоги of, about, а также кон­струкция to hear that. ...to hear of smth. Глагол to hear 3.

— узнавать, получать известие от кого-либо ис­пользует только предлог from и, как правило, оду­шевленное существительное: to hear from smb — получать известия от кого-либо: We haven't heard from them since January — У нас от них нет никаких вестей с января.

(2). После глагола to hear обычно употребляется конструкция Complex Object, в отличие от русско­го придаточного дополнительного. Инфинитив в этой конструкции употребляется без частицы to: I heard the door open and close—Я слышал, как дверь открылась и закрылась. / never heard her sing — Я никогда не слышал, как она поет. Не heard someone move [moving) in the room above — Он слышал, что кто-то двигался в комнате наверху

(3). See hate, и (1).

(4).See feel,(l).

(5). See watch, и.

H025

height

л 1. высота, вышина; 2. рост

(1). Словосочетания, содержащие слова height, length, colour, shape, age, size, weight и характери­зующие подлежащее с помощью глагола to be, час­то не используют предлога: She is just the right height

— Она как раз нужного роста. She's the same age {weight) as me — Мы с ней одного возраста (веса). Ср., однако, You're in a very nice shape — Вы в очень хорошей форме. Ср. также с использованием опи­сательного предложного оборота: a man of average height, a rope of great length, a parcel of little weight.

(2). See depth, n.

Н026

hen

л курица

Русское куры (в значении живая домашняя пти­ца) соответствует английскому hens: I must go and feed hens — Мне надо накормить кур. Русское куры в значении птица, содержащаяся для мяса и яиц (куры, утки, гуси), соответствует английскому poul­try. Frozen poultry is very reasonably priced at the mo­ment — Мороженая птица сейчас недорога. Куры в значении куриное мясо — chicken chicken meat, chicken soup: I'd like roast chicken for dinner— Я хочу на обед жареную курицу/-ого цыпленка.

Н027

her

I ргп притяжательное местоимение её

See my, ргп.

Н028

her

II ргп форма объектного падежа личного местоиме­ния she

(1). Форма объектного падежа личного местоиме­ния she не употребляется в отношении того же лица, которое выступает в качестве подлежащего. Вместо него употребляется возвратное местоиме­ние oneself: She bought herself a new coat — Она ку­пила себе новое пальто.

(2).See behind,prp(2).

Н029

Herd

n стадо

See flock, п.

H030

Here

adv 1. здесь, тут; 2. вот

(1). Сочетание here is {are) + существительное в начале предложения употребляется для привле-

чения внимания к последующему существительно­му: Here are the addresses to which you should apply

— Вот адреса, по которым вам надо обратиться. Неге is a situation in which our decision counts — Вот ситуа­ция, при которой наше решение имеет немалое зна­чение.

(2). В сочетаниях here 2. в начале предложения порядок слов зависит от того, следует ли за here су­ществительное или местоимение. Неге + сущест­вительное употребляется с инвертированным по­рядком слов: Here are the books you asked for — Вот книги, которые ты просил. Here come our friends — Вот идут наши друзья. Если после here следует ме­стоимение, то обратный порядок слов не употреб­ляется: Here you are, here it is.

(3). Here 1. стоит в конце или начале предложе­ния.

(4). See please, v (2в).

Н031

hero

л герой

Русское словосочетание герой книги (фильма, пьесы) в значении персонаж соответствует англий­скому character: the main character of the film {book)— главный герой фильма (книги). All characters of the book — все герои книги.

H032

hers prn абсолютная форма притяжательного местоиме­ния her— её See mine, prn.

H033

herself

prn возвратное местоимение сама

(1). Возвратные местоимения herself, himself, your­self и др. употребляются вместо форм объектного

падежа her, him, me и др., если речь идет о том же лице, которое выступает в качестве подлежащего: She bought herself a pair of new gloves — Она купила себе новые перчатки. That's what she thought to her­self — Вот что она подумала про себя.

(2). Возвратные местоимения не употребляются с глаголами to feel, to look + прилагательное: to feel young, to look happy — чувствовать себя молодым, выглядеть счастливым.

(3). See confuse, и.

(4). See behind, prp(2).

(5). See oneself,

H034

Hesitate