Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

I а 1. Длинный; 2. Долгий, продолжительный

(1). Прилагательное long образует словосочета­ния с существительным time, имеющие разные рус­ские соответствия: for a long time — надолго, давно, в течение долгого времени: We haven't met for a long time — Мы давно не встречались. / can't give this book to you for a long time — Я не могу дать тебе эту книгу надолго. A long time before smth — Задолго до чего-либо. It will be a long time before we meet again — Мы теперь не скоро встретимся опять. // was a long time before the war — Это было задолго до войны. A long time ago — давно, давным-давно, много времени тому назад.

(2). See ago, adv.

(3). See deep, a.

L037

Long

II adv долго, давно

(1). Наречие long обычно употребляется в отри­цательных или вопросительных предложениях: Have you been waiting long? — Вы давно ждете? They didn't stay long — Они пробыли здесь недолго. В ут­вердительных предложениях обычно употребляет­ся сочетание с прилагательным long: {for) a long time: They stayed there for a very long time — Они остава­лись там надолго. // won't take me long — Я это сделаю быстро. В конструкции с усилительным too во всех типах предложений употребляется наречие long: They have been waiting too long. I will write to you before too long — Я вам скоро напишу.

(2). Наречие long и наречный оборот for a long time стоят в конце предложения.

(3). Русскому больше не соответствуют два на­речия в английском языке — no (any) more и по (any) longer. Первое является наречием степени, второе — наречием времени: We are no longer working there /we do not work there any longer — Мы там больше

(уже) не работаем. Don't tell any more about it — He рассказывай мне больше (ничего) об этом. / can't stand this noise any longer — Я больше /дольше не могу оставаться в этом шуме. Оборот no longer обычно стоит перед глаголом — She no longer works here, а оборот any longer — в конце предложения: She doesn't work here any longer.

(4). Наречие long образует ряд выражений, со­ответствующих русским вскоре — before long: We all were very tired and before long everybody was asleep — Мы все устали и вскоре все уснули; задолго до — long before smth: We came long before the concert started — Мы пришли задолго до начала концерта; долгое время спустя — long after: It happened long after his arrival — Это произошло спустя много вре­мени после его приезда; сколько, как давно — how long: How long have you been waiting? — Сколько вы уже ждете?; столько, сколько (захотите) — as long as (you like): You can stay here as long as you like — Оставайтесь здесь столько, сколько захотите; по­скольку (если, раз (уж)) — as/so long as: You may go as long as you promise to come back before dark — Можешь пойти, если/раз обещаешь вернуться зас­ветло.

(5). See ago, adv.

L038

look v 1. смотреть, глядеть: tolook in some manner— смот­реть каким-либо образом; to look at smb, smth — смотреть на кого-либо, что-либо; 2. выглядеть, иметь вид, казаться

(1). Глагол to look в значении выглядеть как-либо, иметь какой-либо вид 2. употребляется с последующим прилагательным: fo look ill (young, happy). В сочетании хорошо выглядеть глагол to look употребляется с прилагательным well (а не good/): It looks good — Это на вид хорошее/неис­порченное.

(2). Русское предложение Как он выглядит? име­ет разные английские соответствия: в случае, если имеется в виду человек незнакомый (и предложе­ние соответственно обозначает каков он из себя?), то употребляется What does he look like? В том слу­чае, если человек знакомый (и предложение обо­значает как он себя чувствует?), эта фраза соответ­ствует How does he look?

(3). Выражение to look like smth соответствует русскому похоже: It looks like rain (snow, storm) — Похоже, что будет дождь (снег, гроза).

L039

loose

а свободный, незакрепленный, шатающийся, необле­гающий:

a loose dress (coat) — свободное платье (пальто); а loose tooth — шатающийся зуб; a loose button — отрываю­щаяся, болтающаяся пуговица. The nail got loose — гвоздь расшатался

See open, a.

L040

lot

п масса, много

(1). В разговорном языке в утвердительных пред­ложениях употребление оборота а lot of предпоч­тительнее и встречается чаще, чем much и many. Оборот а lot of обычно не используется в отрица­тельных и вопросительных предложениях, в кото­рых употребляются much и many: Has he got many books? Yes, he has got a lot of books. Did you spend much time in the forest? No, not much.

(2). A lot of не употребляется перед словами, обо­значающими отрезок времени. В этих случаях употребляется many или much.

(3). При употреблении оборота с a lot of глагол согласуется с именем существительным, синтакси­чески связанным с оборотом а lot of: A lot of people

are expected here. A lot of snow has fallen in the last few days.

(4). Русским так много, столько в восклицатель­ных конструкциях соответствуют such а lot, а так­же so many, so much: Such a lot of energy was wastedl — Столько сил потрачено зря!

L041

loop

л петля, изгиб

Существительное loop обозначает форму, кото­рую принимают предметы при изгибе: а loop in a string — петля на веревке: The river makes a loop round the town — Река делает петлю вокруг города, огибает город. Loop также соответствует русскому петля (на платье), петля-вешалка, петелька: а loop on a coat — вешалка на пальто, а loop on а dress (a towel) — петелька (из ниток, материала). Русскому петля (для пуговиц) соответствует а button-hole; метать петли — to make button-holes. Русскому пет­ля-кольцо (для выдергивания крышки, колечка) со­ответствует английскому tab.

L042

loudly

adv громко, в полный голос

(1). Наречия образа действия обычно стоят в кон­це предложения, после глагола и дополнения. К ним относятся такие наречия, как carefully, carelessly, brightly, fluently, loudly, safely, slightly, softly и др.

(2). See aloud, adv.

L043

love