Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
С. С. Хидекель, М. Р. Кауль, Е. Л. Гинзбург --....doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
02.11.2018
Размер:
3.1 Mб
Скачать

1. Номер; 2. Число, количество; 3. Выпуск, но­мер

(1). Выражение the number of smb, smth указыва­ет на точное число, употребляется с исчисляемы­ми существительными во множественном числе и согласуется с глаголами в единственном числе. Вы­ражение a number of обозначает неопределенное количество, много, ряд, употребляется с исчисля­емыми существительными и согласуется с глаго­лом во множественном числе. Оборот большое/ог­ромное количество по отношению к неисчисляемым существительным соответствует в английском язы­ке the (a) great amount of, an amount of: The amount of work he had to do took all his spare time — Та огромная работа, которую ему пришлось делать, заняла все его свободное время.

(2). See amount, n.

О001

Occasionally

adv временами, изредка

Наречие occasionally, в отличие от других наре­чий неопределенного времени, может стоять перед основным глаголом или в конце предложения: // rained occasionally/It occasionally rained — Иногда шли дожди.

О002

occupation

л занятие, работа

See work, п.

O003

occur v случаться, происходить

(1). Глагол tooccur употребляется при описании событий, которые заранее не задумывались и не планировались: The snow occured in May — Снег вдруг выпал в мае. // occured to me that... — Мне вдруг пришло в голову, что... It never occured to me — Мне это никогда не приходило в голову (Я об этом никог­да не думал). Глагол to occur— в значительной сте­пени слово книжное и в разговорной, повседневной речи предпочтительнее глаголы to take place и to happen. Для описания конкретных действий или действий, которые заранее планировались, упот­ребляется глагол to take place: The first meeting took place a week ago — Первая встреча прошла неделю тому назад. Several accidents took place here last week — На прошлой неделе здесь произошло несколько аварий. Глагол to happen, как правило, использу­ется при неконкретных подлежащих, часто выра­женных местоимениями it, something, nothing, anything. Когда речь идет о чем-либо происходящем с людьми, то употребляется глагол to happen: It happened to me when I was in Spain — Это случилось со мной, когда я был в Испании.

(2). See happen, и.

О004

ocean

л океан

Названия океанов, морей, рек, группы озер упот­ребляются с определенным артиклем: the Arctic ocean, the Indian ocean, the Baltic sea, the Mediter-

ranean, the Black Sea. Слово ocean часто опускается: The Atlantic, the Pacific.

O005

October

n октябрь

See April, n.

O006

Of course

adv конечно, безусловно

See certainly, adv.

O007

Offer

V предлагать: to offer smth to smb — предлагать что-либо кому-либо; to offer to do smth — предлагать что-либо сделать

(1). Русское предлагать что-либо может соответ­ствовать английским глаголам to offer, to invite. To offer предполагает согласие или несогласие собеседника с высказанным предложением. То offer to do smth обо­значает согласие или желание что-либо сделать. Гла­гол to invite smb to do smth обозначает просьбу или предложение сделать то, что хотелось бы собеседни­ку: She never once invited him to sit down — Она ни разу не предложила ему сесть. Не willingly offered us his help

— Он охотно предложил нам свою помощь.

(2). Предложение, просьба могут быть выраже­ны разными способами: а) вежливое предложение

Would you like smth, (to do smth); менее вежливое предложение — Do you want ...; настойчивое пред­ложение — Have some (more salad)...; неофициаль­ное, дружеское предложение — Tea? Cigarette?; предложение того, чего еще нет в наличии — Сап I get you (smth to eat); б) предложить то, что хочет со­беседник — Help yourself to...; You can... Fancy some coffee?; в) предложить какую-либо услугу: Shall I ..;

leave everything to me, I'll see to it. Let me help you. Can I give you a lift? I'll... if you like. Возможными ответами на такие предложения могут быть Yes, please. Thank you, I will. That's very kind of you.That would be lovely; No, thanks. No, it is all right. Please don't bother. (3). See suggest, v.

O008

Often

adv часто, много раз

(1). Наречие often обычно употребляется в отри­цательных предложениях, соответствуя русским утвердительным предложениям со словами редко, мало: We don't often meet — Мы редко встречаемся. They don't often go to the theatre — Они редко ходят в театр.

(2). See always, adv (1).

O009

Old

а старый

(1). Говоря о возрасте человека, используют при­лагательные old — старый, elderly — пожилой, aged — престарелый. Говоря о возрасте вещей: old — старый, ancient — старый, древний, antique — старинный.

(2). Вопрос о возрасте человека или вещи пере­дается предложением How old are you? — Сколько Вам лет? / don't know how old she is — Я не знаю, сколько ей лет.

оою

on ргр употребляется для обозначения: 1. нахождения на поверхности — на, в; 2. времени (дней недели, дат) — в; 3. цели, причины, направления мысли — о> об, по; 4. последовательности действий; — по, после того, как; 5. источника действия — по

(1). Предлог on 1. соответствует русскому на, по: on the ground (on the floor) — на земле (на полу); to touch smb on the shoulder, to hit smb on the head. Рус­ским на дереве соответствует in the tree, на небе, на солнце — in the sky, in the sun. Предлог on в ряде слу­чаев соответствует русским у, по: on smb's right (left)

— у кого-либо справа (слева), on the way to ...— по дороге к...

(2). Предлог on 3. иногда соответствует русским по, о: on business — по делу, on smb's advice (invitation)

— по чьему-либо совету (приглашению), on smb's instructions — по чьим-либо инструкциям, on suspi­cion — по подозрению; a book on building, a lecture on painting — книга о строительстве, лекция по живописи.

(3). Как предлог времени on употребляется при указания дат, названий дней недели: on Monday — в понедельник; on the day of his arrival — в день его приезда.

(4). Предлог on 4. обычно употребляется с после­дующим герундием или именем существительным, которое имеет определение, выраженное притяжа­тельным местоимением или другим существитель­ным в притяжательном падеже: on reading the letter... — прочтя письмо... ; on arriving (on coming)

— по приезде.

(5). For on 3. see about, prp. (6). For on 1. see air, n.

O011

Once

adv 1. однажды, когда-то, когда-нибудь; 2. (один) раз

(1). Наречие once 1. относится только к прошлым событиям: Не too was once a well-known swimmer — Он тоже когда-то был известным пловцом. Once может стоять перед основным глаголом, после гла-

гола to be и в начале предложения: Once there was a village there — Когда-то там была деревня.

(2). Для описания событий, которые должны со­вершаться в будущем, употребляются выражения one day и some time: one day — для далекого буду­щего; some time — для событий ближайшего буду­щего. I'll ring you up some time this week — Я вам как-нибудь на этой неделе позвоню. Не hoped his dreams will come true one day — Он надеялся, что мечты его когда-нибудь сбудутся. Наречные обороты one day и some time могут стоять в начале предложения, но чаще стоят в конце.

(3). Русские предложные словосочетания раз в день (в неделю) соответствуют в английском языке беспредложным конструкциям, включающим наре­чие once 2.: once a day (a week). Оборот more than once соответствует русскому неоднократно, много раз.

(4). Наречный оборот at once соответствует рус­скому сейчас же, немедленно и может стоять пе­ред основным глаголом, но чаще стоит в конце пред­ложения.

О012

oneI лит один

(1). Сложные числительные, оканчивающиеся на one, употребляются с существительными во мно­жественном числе: Twenty one books have been bought in the last few days — За последние несколько дней была куплена двадцать одна книга.

(2). Словосочетания типа там я встретил одну девушку, я читал одну книгу, один рассказ соот­ветствуют в английском языке неопределенному артиклю a (an): There I met a girl. I read a book (a story).

(3). See a, an art (2).

О013

One