- •I adv на борту, на борт
- •II ргр на борту, на борт
- •I adv 1. Приблизительно, почти, около; 2. About to do smth — собираться что-либо делать; 3. Повсюду, везде, в разных местах, где попало, поблизости
- •I adv 1. Наверх, наверху; 2. Выше
- •II рrр 1. Над; 2. Свыше, выше, больше
- •V принимать, соглашаться на что-либо
- •V обвинять, винить: to accuse smb of smth — обвинять кого-либо в чем-либо; to accuse smb of doing smth — обвинять кого-либо в том, что тот что-либо сделал
- •V болеть
- •V достигать, достигнуть, добиваться чего-либо
- •II V 1. Действовать, поступать, вести себя; 2. Играть на сцене, исполнять роль, разыгрывать, делать вид
- •V I. Обращаться к кому-либо (с речью), обратиться, заговорить с кем-либо; 2. Адресовать, написать адрес
- •I prp употребляется при обозначении: 1. Движения вслед за кем-либо, чем-либо: позади, за, вслед за; 2. Последовательности событий: после, за, затем
- •II cj после того как
- •V соглашаться, договориться: to agree with smb, to agree to smth, to agree to do smth
- •I а весь, все
- •V разрешать, позволять, дать разрешение: to allow smb to do smth — позволять кому-либо делать что-либо; to allow smth (doing smth) — разрешать что-либо
- •II prn 1. Какой-нибудь, сколько-нибудь; 2. Любой
- •V извиняться
- •V обращаться (с просьбой), взывать
- •V I. Появляться; 2. Оказываться, казаться
- •V обращаться: toapply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо
- •V 1. Спорить; 2. Аргументировать, приводить доводы
- •V прибывать, приезжать
- •I adv 1. Такой же, так же, как; 2. В такой же степени, так как, поскольку
- •III cj 1. Когда, в то время как; 2. Так как, потому что, поскольку; 3. Так же как, подобно
- •V 1. Спрашивать: to ask smb smth — спрашивать кого-либо что-либо; 2. Просить: to ask (smb) for smth — просить (у кого-либо) что-либо; to ask smb to do smth — просить кого-либо что-либо сделать
- •V награждать: fo award smb smfh — награждать кого-либо чем-либо
- •V 1. Печь, запекать, выпекать: to bake a pie — испечь пирог; 2. Печься, выпекаться: the bread is baking — хлеб печется
- •V 1. Промывать, обмывать, мыть; 2. Купаться
- •V становиться: to become smb — становиться кем-либо, to become angry (old)—рассердиться (постареть)
- •I adv прежде, ранее, накануне, тому назад
- •III с/ прежде чем, пока не, до того как
- •V I. Поступать, действовать; 2. Вести себя
- •I adv сзади, позади
- •II prp за, позади, сзади
- •V 1. Верить, доверять: to believe smb — верить, доверять кому-либо, to believe smth — верить чему-либо; 2. Верить, веровать, возлагать надежды: to believe in smth, smb
- •I adv ниже, внизу: two lines below — двумя строками ниже, He lives a (on the) floor below — Он живет этажом ниже(под нами)
- •II prp ниже
- •V винить, обвинять, ставить что-либо кому-либо в вину, корить, укорять:toblame smb (or smth (for doing smth) винить кого-либо за что-либо (за то, что он сделал)
- •II л борт
- •V варить, кипятить
- •V надоедать, наскучить: tо bore smb — наскучить кому-либо
- •V покупать: to buy smth for smb — покупать что-либо для кого-либо
- •V 1. Называть, давать имя: tocall smb smth, smb; 2. Называться; to be called smth; 3. Созывать, собирать; to call smth, smb — созывать что-либо, кого-либо
- •V беседовать, болтать
- •V 1. Собирать: tocollect smb, smth — собирать кого-либо, что-либо; 2. Собираться, накапливаться; 3. Собирать, коллекционировать
- •V приходить, приезжать
- •V включать в себя, состоять из
- •V утаивать, укрывать, скрывать: to conceal smih from smb — скрывать что-либо от кого-либо
- •1. Смущать: to confuse smb — смущать кого-либо, поставить кого-либо в тупик; to be (to become, to get) confused — смущаться; 2. Смешивать, путать: fo confuse dates, names — путать даты, имена
- •V поздравлять: tо congratulate smb on smth — поздравлять кого-либо с чем-либо
- •V состоять: tо consist of smb, smth — состоять из кого-либо, чего-либо
- •V советоваться: to consult smb — советоваться с кем-либо, обращаться к кому-либо за советом
- •V включать в себя, содержать в себе
- •V убеждать: to convince stnb of smth/ to do smth — убеждать кого-либо в чем-либо/сделать что-либо
- •V варить, готовить, приготовлять
- •V повреждать, портить, испортить, наносить вред/повреждение — to damage smth
- •Vтанцевать, плясать
- •I а мертвый, умерший: to be dead— не быть в живых
- •V защищать, оборонять: todefend smb, smth against smb, smth — защищать кого-либо, что-либо от кого-либо, чего-либо
- •V задерживать: todelay smb, smth, to delay doing smth, /o be delayed by smth
- •V передавать, доставлять, разносить: to deliver smth
- •V требовать, настаивать: to demand smth — требовать что-либо, to demand smth from smb — требовать что-либо от кого-либо
- •V 1. Отрицать, опровергать что-либо, отказываться от чего-либо: todeny smth, to deny doing smth, to deny that..; 2. Отказывать: to deny smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо
- •V зависеть: to depend on (upon) smb, smth — зависеть от кого-либо, чего-либо
- •V описывать: to describe smb, smth — описывать, изображать, характеризовать кого-либо, что-либо; to describe smb, smth to smb — описывать кому-либо кого-либо, что-либо
- •V 1. Диктовать: to dictate smth to smb—диктовать что-либо кому-либо; 2. Диктовать, приказывать: to dictate to smb
- •V умирать: to die of/from smih — умирать от чего-либо; to die for smth, smb — умирать за что-либо, за кого-либо
- •V расходиться во мнениях: to disagree with smb — не соглашаться с кем-либо; todisagree on this (that, one) point (subject) — не соглашаться по этому (тому) пункту
- •V расстраивать, разочаровывать, обмануть надежды: to disappoint smb — разочаровывать кого-либо; to be (to get) disappointed — расстраиваться, разочаровываться
- •V I. Сделать открытие, открывать: to discover smth; 2. Обнаружить, найти, узнать; to discover smfh — обнаружить что-либо, todiscover that... — узнать, обнаружить, что ...
- •V обсуждать: to discuss smb, smth — обсуждать кого-либо, что-либо
- •V не любить, не нравиться: to dislike smb, smth—не любить кого-либо, что-либо
- •V делить, разделять: todivide smth into several parts — делить что-либо на несколько частей
- •I adv вниз(у)
- •II prp вдоль, по, вниз
- •I пит дюжина
- •II n ; множество
- •V 1. Одевать; to dress smb одевать кого-либо; 2. Одеваться
- •II рrn каждый (отдельный из двух или более)
- •I л восток
- •II а восточный
- •I a 1. Любой, один из двух, тот или иной; 2. Оба, и тот и другой
- •II adv тоже
- •III prn каждый, любой (из двух)
- •V 1. Смущать, приводить в смущение: to embarrass smb — смутить кого-либо; 2. Смущаться; tо be (to get) embarrassed — смутиться
- •V подчеркивать, выделять, придавать особое значение
- •V разрешать, делать возможным, давать возможность: to enable smb to do smth — позволить (дать возможность) кому-либо сделать что-либо
- •I л конец, окончание
- •II V 1. Кончать, заканчивать: to end smth with smth — заканчивать что-либо чем-либо; 2. Кончаться: to end in smth — оканчиваться чем-либо
- •V получать удовольствие от чего-либо, делать что-либо с удовольствием: to enjoy smth, doing smth; to enjoy oneself— хорошо (приятно) провести время, повеселиться
- •I а достаточный
- •II adv достаточно, довольно
- •V 1. Ожидать, ждать: to expect smb, smth — ожидать кого-либо, что-либо; 2. Рассчитывать, надеяться: to expect smb to do smth — надеяться, что кто-либо сделает что-либо
- •V объяснять: to explain smth to smb — объяснять что-либо кому-либо; to explain (to smb) that / why / how...— объяснить (кому-либо), что/почему/ как ....
- •I а дальний, далекий
- •II adv 1. Далеко; 2. Намного, гораздо, значительно, существенно
- •1. Вина; 2. Недостаток, недочет
- •I л борьба, бой, драка
- •V находить, обнаруживать
- •V узнавать, выяснять: tо find smth out— разузнать, узнать, выяснить что-либо
- •V 1. Кончать, заканчивать, завершать (обычно связано с периодом времени): to finish smth— закончить что-либо; to finish doing smth— кончить делать что-либо; 2. Кончаться, заканчиваться
- •I а первый
- •II adv 1. Сперва, первым делом, в первую очередь, сначала; 2. Впервые, в первый раз
- •V плыть, держаться на поверхности воды (в воздухе), не тонуть
- •I n следующее
- •II а следующий
- •V запрещать, не позволять: to forbid smb to do smth — запрещать кому-либо сделать что-либо; to forbid doing smth — запрещать что-либо делать
- •V испугать, напугать: tofrighten smb — напугать кого-либо; tobe (to get) frightened — испугаться
- •V 1. Собирать: to gather smb, smfh— собирать кого-либо, что-либо; 2. Собираться
- •I л генерал
- •II a 1. Обычный, общий; 2. Общего характера, общий, суммарный, неспециализированный: in general— вообще
- •V 1. Получать, доставать; 2. Добираться, доезжать, достигать; 3. Иметь, обладать; 4. Становиться, делаться; 5. Иметь что-либо сделанным
- •V 1. Ходить, идти, ездить; 2. Посещать, ходить; 3. (глагол-связка) собираться что-либо делать: to be going to do smth; 4. Становиться; 5. (глагол-связка) делать что-либо: toдо doing smth
- •V кончать высшее учебное заведение: to graduate from an institute
- •V охранять, сторожить, караулить: to guard smb — сторожить, охранять кого-либо; toguard smth — охранять, защищать что-либо
- •V направлять, руководить: to guide smb — направлять кого-либо, руководить кем-либо; to be guided by smth— руководствоваться чем-либо, быть руководимым кем-либо
- •I л (pi halves) половина, половинка
- •II adv наполовину
- •V 1. Происходить, случаться; 2. Случайно что-либо сделать
- •V 1. Слышать кого-либо, что-либо; 2. Узнавать, услышать о чем-либо, о ком-либо; 3. Узнавать, получать известия от кого-либо
- •I ргп притяжательное местоимение её
- •II ргп форма объектного падежа личного местоимения she
- •V колебаться, проявлять колебания относительно чего-либо (не знать, делать что-либо или нет)
- •V 1. Прятать: to hide smb, smth — прятать, спрятать, укрыть, скрыть кого-либо, что-либо; to hide oneself— прятаться; to hide smth from smb — прятать что-либо от кого-либо; 2. Прятаться
- •V намекать: to hint (to smb) thai... — намекнуть кому-либо, что.., дать кому-либо понять, что..; to hint at smth — намекать на что-либо
- •I prn притяжательное местоимение его
- •II prn абсолютная форма притяжательного местоимения his — его
- •I л надежда: а hоре of smth, of doing smth— надежда на что-либо, сделать что-либо
- •II V надеяться: to hope to do smth — надеяться что-либо сделать; to hope that... — надеяться, что..; fo hope for smth— надеяться на что-либо
- •1. Если, если бы; 2. Ли; 3. If not— если не, хотя и не
- •Illustrate V пояснять, иллюстрировать примерами: to illustrate smfh — приводить пример на что-либо, пояснять что-либо картинками, фотографиями
- •Imaginагу
- •Implement'
- •Importance
- •Important
- •Impossible
- •Incapable
- •Incident
- •Include
- •V включать
- •Indefinitely
- •Independent
- •Indoors
- •Inequality
- •Infinitive
- •Influence
- •Instead
- •Instrument
- •V намереваться, собираться, иметь в виду что-либо сделать
- •Interesting
- •Invaluable
- •Inversion
- •V целовать, целоваться: to kiss smb, smth — целовать кого-либо, что-либо
- •V знать: to know smb, smth— знать кого-либо, что-либо
- •V испытывать недостаток, нехватать чего-либо, недоставать чего-либо
- •II advB прошлый раз
- •I a 1. (сравнит, и превосх. Степени later, latest) поздний, запоздалый; 2. Недавний, последний, только что появившийся
- •II adv поздно
- •V 1. Вести, показывать дорогу; 2. Возглавлять, руководить
- •I n отпуск
- •V 1. Разрешать: to let smb do smth разрешить кому-либо делать что-либо; 2. Впускать, выпускать: to let smb in — впускать кого-либо; to let smb out— выпускать кого-либо
- •V зажигать, освещать
- •I а 1. Длинный; 2. Долгий, продолжительный
- •II adv долго, давно
- •V любить: to love smb, smth— любить кого-либо, что-либо
- •I n 1. Почта, почтовая корреспонденция; 2. Почта, система доставки корреспонденции
- •II V отправлять почтой
- •I n множество, многие, много
- •II а много, многие, многочисленные (с исчисляемыми существительными)
- •Vжениться, выйти замуж
- •I л дело, вопрос
- •II V иметь значение, быть важным
- •II mod. V 1. Мочь, иметь (просить) разрешение; 2. Обозначает вероятность, сомнение, неуверенность; возможно, может быть
- •V 1. Значить, иметь значение: to mean smth— значить, означать что-либо; 2. Иметь значение, быть важным; 3. Иметь в виду, намереваться
- •1. Средства, богатство; 2. Средство, способ
- •I а(лревосх. Сгелень от much, many) 1. Наибольший, самый большой; 2. Большая часть, большинство
- •II adv (превосх. Степень от much); 1. Больше всего; 2. Очень, весьма
- •V 1. Называть, нарекать, давать имя: to name smb, smth называть, нарекать кого-либо, что-либо, давать имя кому-либо, чему-либо; 2. Перечислять, называть поименно
- •I а никакой (из двух)
- •II также не (в отрицательных предложениях)
- •IV cj ни; neither... Nor... Ни... Ни
- •1. Новость, новости, весть; 2. Известие/известия, сообщение/сообщения
- •I n север
- •II а северный
- •V замечать, увидеть, обратить внимание: toло//се smb, smth — заметить кого-либо, что-либо
- •1. Номер; 2. Число, количество; 3. Выпуск, номер
- •V предлагать: to offer smth to smb — предлагать что-либо кому-либо; to offer to do smth — предлагать что-либо сделать
- •II indef. Prn 1. Безличное местоимение, на русский язык обычно не переводится; 2. Слово-заменитель, во избежание повторения на русский язык не переводится
- •I а единственный
- •II adv только
- •I а открытый
- •II V 1. Открывать: to open smth — открывать что-либо; 2. Открываться
- •I л противоположность
- •II ргр напротив, на той стороне
- •I л 1. Порядок; 2. Порядок, исправность
- •I л другой, другие, прочие, остальные
- •II а 1. Не этот, иной; 2. Другой, дополнительный
- •V 1. Проходить, проезжать: topass smb. Smth — проходить мимо кого-либо, чего-либо; 2. Передавать; 3. Выдержать, успешно пройти испытание
- •V разрешать: to permit smb to do smth— разрешить кому-либо сделать что-либо
- •V уговорить, убедить: to persuade smb to do smth — уговорить кого-либо сделать что-либо
- •I л телефон
- •II V (по)звонить по телефону
- •V собирать, срывать
- •V поднимать
- •V 1. Играть: to play smth — играть на чем-либо, во что-либо; 2. Играть, забавляться, вертеть в руках
- •V варить (на пару или в небольшом количестве воды)
- •V отмечать, указывать: to point out smth — указывать на что-либо
- •I л бедняки
- •V владеть: to possess smth— владеть чем-либо
- •V отправлять почтой
- •V откладывать, отсрочить; to postpone smth till ... — отложить что-либо до ...
- •I л настоящее
- •II а присутствующий: those present — присутствующие. He addressed those present— Он обратился к присутствующим.
- •I а хорошенький, милый, прелестный
- •II adv вполне, совсем, довольно-таки
- •V защищать, защитить, охранять: toprotect smb from smth — защищать/оберегать кого-либо от чего-либо
- •V 1. Доказать, доказывать; 2. Оказываться, оказаться
- •I n дождь
- •V поднимать, повышать
- •V 1. Оставаться; 2. Сохранять, продолжать, оставаться (в том же состоянии); 3. Остаться неистраченным, неиспользованным
- •V 1. Помнить, вспоминать: toremember smb, smfh— помнить, вспоминать кого-либо, что-либо; toremember ihaf... — помнить, что...; 2. Запоминать
- •V напоминать: to remind smb of smth — напоминать кому-либо о чем-либо; to remind smb that... (how.., where...)
- •V 1. Повторять (еще раз то же самое); 2. Повторяться
- •V сообщать
- •V 1. Спасать: to save smb/smth from smb/smfh — спасать кого-либо/что-либо от кого-либо/чего-либо; 2. Беречь, откладывать, экономить: to save smth----беречь, копить что-либо
- •I n 1. Место, билет (в театре); 2. Место, сидение, стул; 3. Центр, главная резиденция
- •V 1. Видеть: tosee smb, smih— видеть кого-либо, что-либо; 2. Увидеть, встретить, посетить, навещать, повидать; 3. Понимать
- •V казаться
- •V 1. Расставаться, расходиться; 2. Разнимать, отделять что-либо
- •V I. Брить: to shave smb— брить кого-либо; 2. Бриться
- •V 1. Показывать, указывать на что-либо, на кого-либо; 2. Выставлять на обозрение
- •V скользить
- •V спать
- •V скользить
- •V 1. Пахнуть, издавать запах: to smell of smth — пахнуть чем-либо; 2. Нюхать: tosmell smth— нюхать что-либо; 3. Чувствовать запах/обонять
- •V портить, вредить
- •V оставаться, останавливаться
- •I л борьба, схватка
- •II V бороться
- •V изучать, исследовать: to study smth — изучать что-либо
- •V предлагать: to suggest smth — предлагать что-либо; to suggest that smb should do smth — предложить, чтобы кто-либо сделал что-либо; to suggest doing smth— предлагать что-либо сделать
- •V предполагать, полагать, допускать
- •V 1. Пробовать на вкус; 2. Чувствовать вкус; 3. Иметь вкус, быть на вкус
- •V 1. Говорить, сообщать, рассказывать: totell smb smth
- •V благодарить: to thank smb for smfh — благодарить кого-либо за что-либо
- •I prn (pi those) указательное местоимение тот, та, это
- •II вводное слово
- •V 1. Думать, обдумывать: to think about (of) smb/smth — думать о ком-либо,о чем-либо; 2. Намереваться что-либо сделать: to think of doing smth; 3. Полагать, думать, что...: tothink that...
- •I тысяча
- •V поджаривать, подсушивать (хлеб, гренки и т.П.)
- •V путешествовать, ездить, разъезжать: to travel over (about, all over) the country— разъезжать по (всей) стране
- •V 1. Вращать, вертеть, поворачивать: to turn smth — поворачивать, переворачивать что-либо; 2. Поворачиваться; 3. Становиться, превращаться: го turn into smb, smth — превращаться в кого-либо, что-либо
- •V подчеркивать: to underline smth— подчеркивать что-либо
- •V понимать: to understandsmb, smth — понимать кого-либо, что-либо; to understand one another (each other) — понимать друг друга.
- •Vacation
- •Variety
- •Various
- •V 1. Ходить, ходить пешком; 2. Гулять
- •V 1. (вы)мыть, стирать: to wash smb, smth — мыть кого-либо, что-либо; 2. Мыться, умываться
- •I л часы (карманные, наручные)
- •II V 1. Следить, наблюдать: to watch smb, smth — следить за кем-либо, чем-либо; 2. Сторожить, охранять
- •V носить: to wear smfh — носить что-либо, быть в чем-либо, быть одетым во что-либо
- •II adv хорошо; как следует
- •I n запад
- •II а западный
- •I adv когда
- •II с; как только, когда; тогда, когда
- •1 N некоторое время, немного, недолго, чуть-чуть.
- •II сj пока, в то время как
- •V модальный глагол
V варить, кипятить
See cook, v.
В050
Border
л граница; оn the border— на границе
Русскому существительному граница соответствуют в английском языке border, boundary, frontier. Border и frontier могут обозначать границу территорий стран. Boundary обозначает границу меньших территорий — деревень, ферм, штатов: the bound-
ary between our farms {between these villages, between these towns). Существительное boundary предполагает определенность географических пределов, признаваемую соседствующими сторонами, которая достаточна, чтобы быть зафиксированной картографически: The boundary between our farms followed the line of the river — Граница между нашими фермами шла вдоль реки. Слово frontier, в отличие от border и boundary, имеет более специализированное значение — оно предполагает укрепленную и охраняемую разделительную полосу с действующим паспортным режимом и таможенной службой. Объект frontier мо-жет быть укреплен только с одной стороны и не предполагает укреплений с другой, поэтому сочетание типа France's Italian (Italy's French или Russia's Polish) frontier предпочтительнее, чем * the frontier between France and Italy. Border нередко может обозначать то же, что и существительное boundary. Однако border, в отличие от двух других слов, обозначает не только разделительную линию, но и прилегающие территории по обе стороны этой линии. Поэтому оно входит в такие сочетания, как border towns (zone) — пограничные города (-ая зона); to live not far from the border — жить недалеко от границы; a strongly guarded border — хорошо охраняемая граница; border incedents — пограничные инциденты.
В051
bore
V надоедать, наскучить: tо bore smb — наскучить кому-либо
(1). Русское скучно, неинтересно передается обычно пассивным оборотом to feel (to get) bored. Русское скучное, неинтересное занятие передается причастием boring: I am bored— Мне скучно/неинтересно. The talk is boring — Беседа скучная/утомительная.
(2). See dull, a.
B052
Both
I а оба
(1). Both употребляется только в утвердительных и вопросительных предложениях и обозначает двоих (из двух): on both sides of the street—по обе стороны улицы; on both sides of the paper — на той и другой стороне листа бумаги; to hold smth in both hands — держать что-либо обеими руками. В отрицательных предложениях вместо both употребляется neither. Ср. Both statements are true — Справедливы оба утверждения и Neither statement is true — Неправильны оба утверждения/ оба утверждения неправильны /ни то, ни другое утверждение не верно. Этому же правилу подчиняются и местоимения both и neither: Both of the students came, но Neither of the students came — Оба студента пришли (Оба студента не пришли).
(2). Прилагательное both стоит непосредственно перед указательным или притяжательным местоимением или определенным артиклем, относящимся к существительному: Both my (these, the) cars are out of order — Обе мои (эти) машины не в порядке. Чаще, однако, в этой позиции употребляется местоимение both с предлогом of: both of my (of these, of the) brothers — оба мои (мои оба) брата. Этому правилу следуют прилагательное и местоимение all: all his books или all of his books — все его книги.
B053
Both
II prn оба
(1). Both, относящееся к личному местоимению, стоит либо после него — they (you, we) both, либо перед ним, но обязательно с предлогом of— both of them (of us): They have both been to London. В первом случае глагол to be или какой-либо вспомогательный или модальный глагол стоит между местоимениями:
They have both been to London. We were both at home — Мы оба были дома. Этому же правилу следуют all, each, every.
(2). See both, a (2).
(3). See all, prn (l);each, prn (1).
B054
botn ...and
и ... и, как ... так и, не только ... ной.... Не is both a good doctor and a clever man — Он не только хороший врач, но и умный человек
(1). Глагол, сочетающийся с существительными, соединенными союзом both ... and, используется во множественном числе: Both my mother and my sister were here — Там были и моя мать, и моя сестра. Both the teacher and the student are coming to the meeting — И преподаватель, и студент придут на собрание.
(2). See either, cj (2).
В055
boundary
л граница, разделительная межа: a boundary stone — межевой знак; to draw a boundary провести границу
See border, n.
В056
braces
л 1. подтяжки: to wear braces — носить подтяжки; 2. фигурные скобки; to put the figure in braces — заключить число в фигурные скобки
For braces l.see jeans, п.
B057
brass
л латунь, желтая медь
Brass music — духовая музыка; brass orchestra — духовой оркестр; brass instruments — духовые инструменты.
See cotton, n.
В058
bread
л хлеб
(1). Существительное bread, как и другие названия веществ и материалов, такие, как butter, sugar, cheese, cotton, wool, sand, wood, grass, copper, brass, не употребляются с неопределенным артиклем. Существительные этой группы обычно сочетаются с some, any, much, little, no: I take no bread with soup — Я с супом не ем хлеба. Could you buy some bread on your way home? — He купишь ли ты хлеба, когда пойдешь домой? There is not any bread left — Хлеба не осталось/больше нет.
(2). Существительные этой группы употребляются с определенным артиклем, если при них есть выраженное или подразумеваемое ограничивающее определение: Pass me the bread, please — Передайте мне, пожалуйста, хлеб {который на столе).
(3). See piece, n.
В059
breadth
л ширина: in breadth— в ширину (шириной); five meters in breadth — пять метров в ширину
See depth, n.
В060
breakfast
л завтрак: ал early (light, late) breakfast — ранний (легкий, поздний)завтрак
(1). Названия видов приемов пищи и еды в сочетаниях типа to have breakfast (dinner, tea, coffee) соответствует русским глаголам завтракать, обедать, пить чай. Во всех этих случаях breakfast, dinner, supper и т. п. употребляются без артикля. При обозначении этими существительными приема пищи артикль также не употребляется: at breakfast(at dinner)
— за завтраком (за обедом); after (before) breakfast
— после (до) завтрака; to have something for breakfast
— на завтрак.
(2). Вопросительная и отрицательная формы предложений с этими словами образуются с помощью вспомогательных глаголов: Do you have breakfast so early? — Вы завтракаете так рано?; We usually do not have breakfast before ten — Мы обычно не завтракаем раньше десяти. Have you had breakfast? — Вы уже позавтракали?
(3). Если существительные breakfast, dinner и т. п. имеют описательное определение, то они употребляются с неопределенным артиклем: Не gave us a wonderful dinner — Он угостил нас прекрасным обедом. We had a light breakfast (a good lunch) — У нас был легкий завтрак (хороший ланч).
В061
Briefly
adv вкратце, кратко, сжато: briefly speaking — коротко говоря
See always, adv (4).
В062
bring
v приносить, привозить, приводить
Глагол to bring и его парный глагол to take подразумевают ориентацию относительно говорящего и различаются направлением — к нему или от него: ср. Не brought his friend home — Он приехал с другом домой и Не took his friend home — Он повез друга домой; / took her home—Я проводил ее до дома (и ушел) и / brought her home — Я приехал с ней домой (привез ее домой и сам зашел).
В063
British
a британский: the В. — британцы
Прилагательные — названия национальностей, оканчивающиеся на -ish, с определенным артиклем образуют субстантивированные названия всех пред-
ставителей данной национальности: the British, the Danish, the English, the Spanish и т. д.
B064
brother
л брат
See aunt, n.
B065
building
л строение, дом, здание
See house, n.
В066
bus
л автобус
(1). Существительное bus и названия других средств передвижения в сочетаниях с глаголами to go, to come, to travel и т. п. употребляются без артикля: to go by bus ездить автобусом. В сочетаниях с глаголами to get on, to get off, to catch эти существительные употребляются с определенным артиклем: to get on {off) the bus — сесть в автобус (сойти с автобуса); tocatch the eight o'clock bus — успеть на восьмичасовой автобус; to miss the last bus — опоздать на последний автобус. С глаголом to take эти существительные употребляются с неопределенным артиклем: to take a bus — поехать автобусом, сесть на автобус.
(2). Существительное bus и другие названия средств передвижения в значении места действия употребляются с определенным артиклем: читать (встретить кого-либо, спать и т. д.) в автобусе (поезде, самолете) соответствуют to read (to meet smb., to sleep) in the bus (in the train, in the plane).
(3). При указании маршрута существительные bus, train, trolley-bus употребляются с количественным числительным, которое стоит после этих слов. Артикль в этих случаях не употребляется: take bus
eight, tram five — сесть на восьмой автобус, пятый трамвай/автобус восемь, трамвай пять. Числительное может стоять перед словом bus (tram, trolley-bus), но в этом случае ему предшествует артикль: to take the eight bus, then ten tram — сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвай. (4). See boat, n.
В067
but
cj 1. но, а, тем не менее, однако; 2. кроме, за исключением
(1). Союз but вводит противоречащие или ограничивающие друг друга слова и предложения: not he but his brother — не он, а его брат. She felt tired but happy — Она чувствовала себя усталой, но счастливой. My room is small, but it is comfortable — Моя комната невелика, но уютна/удобна. There was nothing else for us to do but obey — Нам не оставалось ничего другого, как подчиниться. But for you I would never have seen it — Если бы не вы (без вас), я бы этого никогда не повидал.
(2). Значение противопоставления, ограничения может быть передано рядом других близких по значению слов и словосочетаний, таких, как уеt— и все же, тем не менее: She drove very fast to the airport, yet she missed the plane — Она ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее на самолет она опоздала; although/even though — хотя: Although/even though my room is very small, it is very comfortable — Хотя комната у меня маленькая, она очень уютна/удобна; in spite of the fact that/despite the fact that — несмотря на то, что: In spite of the fact that my room is very small, it is very comfortable — Несмотря на то, что комната у меня маленькая, она очень удобна; however—однако: My room is small, however it is very comfortable — Моя комната невелика, однако она очень удобна. Часть предложения, вводимая although/even though,
in spite of the fact that/despite the fact that, может стоять в начале или конце предложения.
(3). Когда but и yet соединяют два предложения, то эти предложения отделяются запятой: My room is very small, but it is comfortable.
(4). Когда however, even so соединяют два предложения, то они отделяются точкой с запятой, а слова however, even, so отделяются запятой: / agree with you; however, we cannot accept your plan.
(5). Если придаточное предложение, вводимое although, even though, in spite of the fact, despite the fact that, стоит вначале, перед главным предложением, то оно отделяется от него запятой: Although my room was small, it was very comfortable. Если же такое придаточное стоит после главного, то запятая не ставится: My room is very comfortable although it is small.
B068
busy
а занятый: busy doing smth — быть занятым какой-либо работой, каким-либо делом
Busy относится к группе прилагательных, после которых глагол употребляется в форме герундия. Аналогично употребляется прилагательное worth (doing smth): She is busy cooking dinner — Она занята приготовлением обеда. Is this book worth reading? — Эту книгу стоит почитать?
В069
butcher
л мясник
See baker, n.
В070
Butter
л масло: bread and butter — хлеб с маслом
(1). See bread, n. (2). See piece, n.
В071
button-hole
n петля, петлица
See loop, n.
B072
Buy