Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
14.43 Mб
Скачать

223 Детский фольклор 224

руется в трактуемый в соответствии с господствующей идеологической установкой конфликт социального и ан- тисоциального; антагонистические противоречия сохра- няются на уровне противоборства двух систем и в литера- туре отражаются в шпионском Д. В советской литературе послевоенных лет известность получили книги А.Г.Адамо- ва, Ю.С.Семёнова, бр. А.и Г.Вайнеров; в постсоветское время выделяется цикл А.Марининой, где традиции советского «милицейского» детектива сочетаются с элементами фран- цузского полицейского романа.

Лит.: Сэйерс Д. Английский детективный роман // Британский со- юзник. 1944. № 38, 39; Кримсон-Смит А.Дж. Детективный роман // В защиту мира. 1955. № 44, 45; Бритиков А.Ф. Детективная повесть в контексте приключенческих жанров // Русская советская повесть 20-30-х годов. Л., 1976; Вулис А. Поэтика детектива // Новый мир. 1978. № 1; Thomson H.D. Masters of mystery: A study of the detective story. L., 1931; Murch A.E. The development of the detective novel. L., 1958; Stevenson W.B. Detective fiction. Cambridge, 1958; Symons J. Mortal consequences: A history — from the detective story to the crime novel. N.Y., 1973. Д.Д.Николаев

ДЕТСКИЙ ФОЛЬКЛОР — специфическая область устного художественного творчества, имеющая, в отличие от фольклора взрослых, свою поэтику, свои формы бытова- ния и своих носителей. Общий, родовой признак Д.ф. — соотнесение художественного текста с игрой. В 1860-х се- рьезное внимание на Д.ф. обратил К. Д.Ушинский; тогда же началось его систематическое собирание (сборники П.Бес- сонова, Е.А.Покровского, П.В.Шейна). В 1920-х новые тек- сты были опубликованы в сборнике О.И.Капицы и появил- ся сам термин «Д.ф.», предложенный Г.С.Виноградовым. Наиболее полные антологии Д.ф. составили В.П.Аникин (Мудрость народная: Жизнь человека в русском фолькло- ре. Выл. 1: Младенчество. Детство. М., 1991) и А.Н.Марты- нова (Детский поэтический фольклор. СПб., 1997). В конце 19 — начале 20 в. в Д.ф. изучались и классифицировались по жанрам вербальные тексты, выявлялись сохранившие- ся в них в трансформированном виде реликтовые элементы фольклора взрослых (напр., архаичные ритуальные корни детских игр). В современной науке о Д.ф. обозначились но- вые проблемные аспекты: Д.ф. и внутренний мир развива- ющейся личности ребенка; Д.ф. как регулятор социального поведения ребенка в детском коллективе.

Д.ф. — часть народной педагогики, его жанры осно- ваны на учете физических и психических особеннос- тей детей разных возрастных групп (младенцы, дети, подростки). Художественная форма Д.ф. специфична: для него характерна своя образная система, тяготение к ритмизированной речи и к игре, психологически не- обходимой для детей. Д.ф. исполняют взрослые для де- тей (материнский фольклор) и сами дети (собственно Д.ф.). Материнский фольклор составляют произведения, созданные взрослыми для маленьких детей (до 5-6 лет). Его основные жанры — колыбельные песни, пестушки, потешки, поскакушки, прибаутки, небылицы-перевер- тыши — побуждают ребенка ко сну или к бодрствова- нию (определенным движениям, игре), в них важна роль успокаивающего или бодрящего ритма. Фольклор, ис- полняемый самими детьми, отражает их собственную творческую активность в слове, организует игровые действия детского коллектива. В него входят произве- дения взрослых, перешедшие к детям, и произведения, сочиненные самими детьми. Поэзию подвижных игр составляют жеребьевки, считалки, игровые приговорки и припевки. К поэзии словесных игр относятся заклич-

ки, приговорки, скороговорки, молчанки, голосянки. К детским словесным играм можно отнести исполнявши- еся в их среде сказки, загадки. В фольклоре современных детей широко распространен новый жанр — страшилки. Поведение ребенка в детском коллективе регулирует дет- ская сатира: дразнилки, насмешки, уловки, мирилки, от- говорки. Границу между материнским и собственно Д.ф. провести не всегда возможно, так как с 4-5 лет дети на- чинают подражать взрослым, повторяя игровые тексты. Д.ф. использовали писатели (детская поэзия К.И.Чуков- ского, С.Я.Маршака, С.В.Михалкова и др.).

Лит.: Виноградов ГС. Детский фольклор // Из истории русской фольклористики. Л., 1978; Осорина М.В. Современный детский фольклор как предмет междисциплинарных исследований (К про- блеме этнографии детства) // Советская этнография. 1983. № 3; Мельников М.Н. Русский детский фольклор. М., 1987; Мир дет- ства и традиционная культура: Сб. науч. трудов и материалов. М., 1994-96. Вып. 1-2. Т.В.Зуева

ДЕЦИМА (лат. decern — десять) — в испанской по- эзии: 10-стишие с рифмовкой (чаще всего) abbaaccddc; во избежание распадения на два 5-стишия — кинтильи — классическая Д. (эспинела) требует остановок (точек) после 4-го и 6-го стихов; в таком случае стихи 1-4-й должны со- держать исходную коллизию, стихи 7-10-й—ее разреше- ние, а стихи 5-6-й служат переходом. В других литерату- рах малоупотребительна. мл.Гаспаров

ДЕЯНИЯ (лат. gesta — подвиги, боевые действия) — средневековая форма исторического повествования в сти- хах или прозе на латинском языке. В отличие от анналов и хроник, опирающихся на достоверную информацию, Д., описывающие жизнь и подвиги знаменитых мужей (правителей, полководцев, епископов) и целых наро- дов, представляют собой сочетание фактического матери- ала со сведениями легендарно-мифического характера; они не лишены моралистических обобщений и риторических изысков. Широкую известность получают написанные в 885 Ноткером Заикой «Деяния императора Карла Великого», рисующие образ идеального, весьма дале- кого от реального Карла, правителя, — источник по- зднейших поэм о Карле. Щедрую дань вымыслу отдает неизвестный итальянский автор гекзаметрической по- эмы о короле Италии — «Деяния Беренгария I», напи- санной между 916 и 924. В 965-68 монахиня Хросвита Гандерсгеймская пишет поэму о германском правителе Отгоне I — «Деяния Отгона». Ок. 1045-46 придворный поэт Випо описывает подвиги Конрада II и его сына Генри- ха III. Историю Барбароссы («Деяния императора Фридри- ха I») пишет в 1157-58 крупнейший средневековый исто- рик Отгон Фрейзингенский. К13 в. относятся «Деяния дат- чан» Саксона Грамматика, к которым обращался в своей работе над «Гамлетом» (1601) У.Шекспир. Самым зна- менитым произведением в этом роде, переведенным на национальные языки и ставшим для многих писателей (Дж.Боккаччо, Дж.Чосер, Г.Сакс, Ф.Шиллер) источником сюжетов и образов явилось анонимное, составленное в 13 в. в Англии собрание ок. 180 повестей (частично из римской жизни) — «Римские деяния». Оно было пере- ведено на русский язык с польского издания в конце 17 в. Национальным преломлением латинской традиции Д. стали французские шансон де жест.

Лит.: Grundmann H. Geschichtsschreibung im Mittelalter. 2. Aufl. Gottingen,1969. Т.Ю.

225

ДИАЛОГ

226

«ДЖИНДИУОРОБАК КЛУБ» (англ. Jindyworobak club) — основанное в 1938 в Австралии объедине- ние австралийских поэтов, эстетическая программа которого была ориентирована на утверждение в по- эзии национального духа и возрождения культуры ав- стралийских аборигенов (название взято из сборни- ка рассказов Дж.Девани «Исчезнувшие племена», 1929). Создателем «Д.к.» выступил австралийский поэт Рекс Ингамелс (1913-55), опубликовавший ма- нифест джиндиуоробакского движения «Условная культура» (1938), а также поэты Ф.Хадсон, И.Мью- ди и др. Клуб продолжил традиции мельбурнской группы «Актеры-пионеры» (1922-26) и «Народного театра» (1930-е) в Сиднее, содействовавших разви- тию австралийской драматургии. В 1938-53 «Д.к.» ежегодно издавал «Антологию Джиндиуоробак», где публиковались стихи по мотивам легенд и сказаний аборигенов. В поэмах Ингамелса «Забытый народ» (1936), «Йера» (1945) изображена трагическая судь- ба коренных австралийцев. В 1940-е в Австралии возник кружок поэтов-авангардистов «Рассерженные пингвины» (издавал журнал под тем же названием) во главе с М.Харрисом, в своей модернистской по- этике противостоящий «Д.к.».

Лит.: Австралийская литература: Сб. статей / Под ред. А.С.Пет- риковской. М., 1978; HadgraftC. Australian literature: A critical account to 1955. L., 1960; The Australian nationalists / Ed. Ch.Wallace-Crabbe. Melbourne, 1971. A.H.

ДИ (фр. dit от dire — говорить) — во второй полови- не 12 в. во Франции стихотворное аллегорическое про- изведение, создававшееся в традициях библейской экзегетики и противопоставленное нарративным жан- рам, основанным на вымысле (сказке и басне). С конца 13 в. название Д. распространяется на все жанры фран- цузской повествовательной литературы, имеющие сти- хотворную форму (фаблио, жития святых, образцы ученой поэзии, рыцарские повести и т.д.).

Лит.: Евдокимова Л.В. Французская поэзия позднего средневеко- вья(ХГУ — первая треть XV в.). М, 1990. М.А.Абрамова

ДИАЛОГ (греч. dialogos — беседа) — 1. Разговор между двумя или более лицами в драме или прозаи- ческом произведении. Си. Диалогическая речь и моно- логическая речь; 2. Философско-публицистический жанр, заключающий в себе собеседование или спор двух или более лиц; получил развитие в античности: философские Д. Платона, у Лукиана («Разговоры бо- гов», «Разговоры гетер», «Разговоры в царстве мерт- вых», 2 в.). Распространился в 17-18 вв. во Франции: «Письма к провинциалу» (1656-57) Б.Паскаля, «Диа- логи древних и новых Мертвых» (изд. 1712) Ф.Фенело- на, «Племянник Рамо» (1762-79) Д.Дидро. Как жанр Д. обычно не имеет сопутствующего эпического тек- ста, сближаясь в этом отношении с драмой.

Лит.: Якубинский Л.П. О диалогической речи // Русская речь. Сб. статей под ред. Л.В.Щербы. Пг, 1923; Винокур Т.Г. О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Исследования по грамматике русского литературного языка. Сб. статей. М., 1955; WolfH. Dialogues and monologues. NY, 1929; Wildboldz R. Der philosophische Dialog als literarisches Kunstwerk. Bern, 1952. A.H.

В трудах М.М.Бахтина термин «Д.» существенно расширил свое значение. Слово «Д.» и производные от него употребляются Бахтиным в следующих смыслах:

1) композиционно-речевая форма жизненного высказы- вания (разговор двух или нескольких лиц); 2) всякое речевое общение; 3) речевой жанр (Д. бытовой, педаго- гический, познавательный); 4) вторичный жанр — Д. философский, риторический, художественный; 5) кон- ститутивная черта определенного типа романа (полифо- нического); 6) жизненно-философско-эстетическая по- зиция; 7) формообразующий принцип духа, неполной про- тивоположностью которого является монолог. Духовная сфера смысла — собственный локус диалогических от- ношений, которые «совершенно невозможны без логичес- ких и предметно-смысловых отношений» (Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. С. 314), но для этого они «должны воплотиться, то есть войти в дру- гую сферу бытия: стать словом, то есть высказывани- ем, и получить автора, то есть творца данного вы-ска- зывания, чью позицию оно выражает» (там же). Это делает понятной трактовку Д. и диалектики у М.М.Бахти- на. Диалектика — это овеществляющее отношение, пере- несенное в область смысла, а Д. — персонифицирующее отношение в этой духовной области. По Бахтину, диало- гические отношения являются не логическими, а персо- нологическими. Игнорирование этого положения более всего способствовало размыванию (и девальвации) смысла категории «Д.» в устах интерпретаторов Бахтина. В каче- стве диалогических до сих пор принято рассматривать объектные и субъект-объектные отношения — человека и машины, разных логик или лингвистических единиц, даже нейрофизиологические процессы, — а не субъект- субъективные. Личностность, персонологичность, субъектность — вторая (после «смысла-духа») дифферен- циальная черта диалогических отношений. Участника- ми этих отношений, по Бахтину, являются «я» и «другой», но не только они: «Каждый диалог происходит как бы на фоне ответного понимания незримо присутствующего «третьего», стоящего над участниками диалога (партнера- ми)» (Бахтин М.М.Собр. соч. М., 1996. Т. 5. С. 338). Треть- им участником события Д. является у Бахтина и эмпиричес- кий слушатель-читатель, и одновременно Бог. Бахтинский подход, сохраняя за Д. статус реального жизненного отно- шения, не отвлеченного (не абстрагированного) от эмпи- рической ситуации, не превращающего ее в условность (не метафоризирующего ее), рождает в то же время осо- бого рода расширение смысла слова «Д.» Так понимае- мый Д. охватывает широкую сферу отношений и имеет разные степени выраженности. Для определения нижне- го предела диалогических отношений вводятся понятия «нулевой» степени диалогичности (Т. 5. С. 336) и «не- намеренной диалогичности» (Там же. С. 325). При- мер «нулевых диалогических отношений» — «широко используемая в комике ситуация диалога двух глухих, где имеется реальный диалогический контакт, но нет ни- какого смыслового контакта между репликами (или кон- такт воображаемый) — здесь «раскрывается точка зре- ния третьего в диалоге (не участвующего в диалоге, но его понимающего). Понимание целого высказывания всегда диалогично» (Там же. С. 336). К нижней ступени относится и «ненамеренная диалогичность», возника- ющая между целыми высказываниями и текстами, «от- даленными друг от друга во времени и пространстве, ничего не знающими друг о друге» — «если между ними есть хоть какая-нибудь смысловая конвергенция» (Там же. С. 335). В данном случае, как и при нулевой степе- ни, роль экспликатора диалогических отношений выпол-

8 А Н. Николюкин