Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
10.11.2018
Размер:
14.43 Mб
Скачать

171 Герменевтика 172

художественной ценности. Инструментом интерпрета- ции считается сознание воспринимающей произведение личности, т.е. интерпретация рассматривается как про- изводная от восприятия литературного произведения. Классическая Г. уходит своими корнями в систематику древнегреческих исследований (см. Схолия), когда интер- претация и критика были связаны с толкованием произ- ведений Гомера и других поэтов. Школы риторов и со- фистов сделали первый шаг на пути к интерпретации. Александрийская филологическая школа проделала огром- ную работу по собиранию памятников прошлого и их описанию. Ренессансная стадия Г. отмечена вниманием к духовной жизни классической и христианской антич- ности. Было осознано, что классическая и библейская Г., развивающиеся параллельно, пользуются многими общими способами интерпретации и, следовательно, существует некое всеобщее искусство интерпретации. Основоположником современной Г. считается немец- кий ученый Фридрих Даниель Эрнст Шлейермахер (1768-1834), профессор теологии и философии в Галле и Берлине, автор трактатов «Диалектика» (1804, изд. 1839), «Критика» (1803, изд. 1834), «Герменевтика» (изд. 1838), изданных посмертно по его лекционным тетрадям. В отличие от греческих интерпретаторов, трактовавших и формировавших все акты интерпрета- ции как логические и риторические категории, «пони- мание» и «интерпретация» трактуются Шлейермахером как инстинкт и активность самой жизни. Целостность понимания произведения художника или мыслителя до- стигалась не путем изучения хронологической после- довательности его работ и их внешней логики, а по- стижением внутренней логики их единой, цельной кон- струкции. Русский писатель, публицист и философ В.В.Розанов в труде «О понимании» (1886) отождеств- лял понимание с разумом: «Какова бы ни была деятель- ность разума, она всегда будет по существу своему по- ниманием, и кроме этого же понимания ничего другого не может иметь своею целью (Розанов, 7). Классичес- ким в истории Г. стало эссе немецкого философа Виль- гельма Дильтея «Происхождение герменевтики» (1908). Дильтеевский метод интерпретации основывался на те- ории понимания как интуитивного самопостижения, яв- ляющегося основой всякого человеческого знания, ко- торое противопоставляется естественно-научному объяснению, рассудочному проникновению в сущность явлений. Для постижения «внутренней реальности», духовной жизни Дильтей предлагал систематическое упорядоченное понимание относительно постоянных «выражений жизни» — интерпретацию. Искусство по- нимания он основывал преимущественно на интерпре- тации литературных произведений. Принципиальным ме- тодологическим положением Дильтея явилось то, что он отвел интерпретации место на стыке теории познания, логики и методологии гуманитарных наук, считая ее их надежным связующим звеном. Важным этапом в со- временном развитии Г. стал выход в свет книги Ханса Георга Гадамера «Истина и метод. Основные черты философской герменевтики» (1960). Понятие традиции наиболее значимо для Гадамера. Герменевтический опыт характеризуется, с одной стороны, принадлежно- стью к традиции, с другой — осознаваемой историчес- кой дистанцией, разделяющей говорящего и интерпре- татора. В задачу Г. не входит, по Гадамеру, создание метода понимания, она занята лишь выявлением усло-

вий, при которых оно происходит. Во временном ин- тервале, разделяющем создателя и интерпретатора текста, Гадамер призывает видеть позитивную и про- дуктивную возможность понимания. Время не является зияющей пропастью, а служит несущей основой, в кото- рой коренится современность. Задача истинного пони- мания не может быть достигнута путем отказа интерпре- татора от своих собственных понятий и трансплантации себя в дух какого-либо времени. Позитивная роль времен- ного интервала заключается в его способности служить фильтром; благодаря дистанции во времени снимаются частные познавательные интересы, что ведет к подлинно- му пониманию. Гадамер утверждает, что смысловые по- тенции текста далеко выходят за пределы того, что имел в виду его создатель. Текст не случайно, а необходимо не совпадает с намерением создателя.

История герменевтических учений делится на два больших периода — традиционную классическую и со- временную литературную Г. Основные отличия литера- турной Г. от традиционной филологической Г. внесены Дильтеем и Гадамером и связаны с проблемами истори- ческой природы понимания, исторической дистанции, ролью собственно исторической позиции в процессе понимания. В литературной Г. обосновывается вывод, что произведение искусства нельзя понять само по себе как единичный продукт творческой деятельности. Про- изведение искусства является материальной объекти- вацией традиции культурного опыта, поэтому его ин- терпретация имеет смысл лишь тогда, когда намечает выход в непрерывность культурной традиции (Гадамер). Художественное произведение является фактом куль- туры, и при его интерпретации необходимо реконст- руировать его место в духовной истории человечества. Исторически в Г. видели фундамент формирования гуманитарного знания, системную основу гуманитарных наук. Новейшая литературная Г. обходит эти вопросы и ориентируется на создание отдельных интерпретаци- онных методик и моделей. Будучи удаленной от господ- ствующей в западном литературоведении до середины 1960-х тенденции рассмотрения художественного произве- дения как замкнутой структуры и акцентируя проблематику условий и функций воздействия и восприятия искусства, современная литературная Г. тем не менее вынужден- но отталкивается от структуралистских, лингвистичес- ких и коммуникативных концепций, поскольку имен- но они исходят из наличия в творческом акте не только автора и сообщения, но и потребителя. Современная ли- тературная Г. немалое внимание уделяет освоению идеи этих направлений, зачастую смазывая классические представления о том, что такое интерпретация и каковы ее специфические задачи.

Наиболее крупным представителем современной литературной Г. является профессор университета в Виргинии Эрик Дональд Хирш. Его программные работы — «Достоверность интерпретации» (1967), «Три измерения герменевтики» (1972), «Цели интерпретации» (1976). Хирш исследует общетеоретические проблемы Г. применительно к тем спорам, которые ведут различ- ные школы и направления интерпретации. Он выступа- ет против концепций «новой критики», игнорирующей личность создателя произведения и его авторский за- мысел. Еще более острую полемику ведет он с пред- ставителями структурализма, постструктурализма и деконструктивизма, прежде всего с Ж.Деррида.

173

ГЕРМЕТИЗМ

174

Суть интерпретации для Хирша, как и деконструктиви- стов, состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, соз- дать его значение. Но если в процессе деконструкции текста создаются совершенно произвольные и самосто- ятельные его интерпретации, то в процессе реконструк- ции текста, которую отстаивает Хирш, все созданные интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыслом. Авторское намерение является для Хирша «центром», «оригинальным ядром», которое организу- ет единую систему значения произведения в парадигме многочисленных его интерпретаций. Для того чтобы найти возможные области согласия в многочисленных конфликтующих теориях интерпретации, Хирш предпри- нимает анализ «измерений» Г. Первое, что он предлагает сделать, — это отделить дескриптивное измерение, вы- ражающее природу интерпретации, от нормативного из- мерения, заключающего в себе ее цель. Очень важным моментом позиции Хирша является утверждение, что цель интерпретации всегда определяется системой цен- ностей интерпретатора, его этическим выбором. При- мером дескриптивного измерения является разделение между смыслом и значением. Хирш подчеркивает, что одно значение не может иметь высшую цель по сравне- нию с другим на основании того, что оно якобы вытека- ет из природы интерпретации. По своей природе все значения онтологически равны. В повседневной прак- тике интерпретации Хирш видит подтверждение онто- логического равенства всех возможных значений интер- претируемого текста. В доказательство приводится один из наиболее ярких примеров из истории Г. — победа гуманистов над средневековым методом анахронической аллегоризации, которой в значительной мере способ- ствовал Шлейермахер. Предпочтение оригинального значения — не что иное, как эстетический выбоп ис- следователя, связанный с его конечной целью. Норматив- ное измерение Г. в целом — всегда этическое измерение. Именно этические принципы руководили средневековыми интерпретаторами в выборе «лучшего» значения, которым была для них христианская аллегоризация. Только недав- но, по мнению Хирша, сторонники историзма вернулись к мысли, что «лучшая» интерпретация всегда анахро- нична, хотим мы этого или нет. Поскольку мы замкнуты пределами собственной культуры, этический выбор все- гда осуществляется по некоторым стандартам сегодняш- них исторических обстоятельств. Поэтому мы, по сути, возвращаемся к квазисредневековой концепции интер- претации. Хирш признает социальную обусловленность взглядов интерпретатора, их связь с господствующей идеологией. Это приводит к убеждению, что эрудиция интерпретатора должна находиться на уровне самых высших социальных ценностей. Г. четко определяет сферу этического выбора.

Кроме дескриптивного и нормативного измерений, Хирш предлагает осмыслить третье, метафизическое, измерение Г., связанное для него с концепцией историч- ности. Описание этого измерения Хирш проводит в по- лемике с приверженцами метафизики М.Хайдеггера («Бытие и время», 1927) о фатальной невозможности реконструировать прошлое. Любая реконструкция прошло- го никогда не бывает аутентичной, потому что невозмож- но исключить из нее мир, современный интерпретатору. Иными словами, наше собственное настоящее дано зара- нее в любой исторической реконструкции. Но Хирш от-

вергает эти доводы в применении к текстуальной ин- терпретации. Он убежден, что анахроничность — не метафизическая необходимость, а определенный этичес- кий выбор. Хирш обвиняет метафизиков в отсутствии строгости при определении возможностей интерпрета- ции, в излишне универсальном подходе ко всем интер- претаторам, в неумении избрать в конечном счете сферу ценностей. Хирш настаивает на том, что при определе- нии истинных целей интерпретации надо обращаться не к ее «природе», а к этическим убеждениям самых ин- терпретаторов, т.к. интерпретатор свободен в выборе цели, контекста, условностей языка, т.е. в выборе значе- ния. Противоречия с историзмом для Хирша не конф- ликт теорий, а столкновение разных систем ценностей. В предпочтении современного значения анахронично- му он видит тот же конфликт, который разделял когда- то средневековых аллегористов и гуманистов. Иногда это не столько конфликт, сколько неумение заметить, что «смысл» и «значение» — разные понятия, не конкури- рующие друг с другом. Невосстановимость значения прошлого, по Хиршу, связана у хайдеггерианцев с рас- ширительной трактовкой герменевтического круга, важ- нейшей эпистемологической концепцией Г., касающей- ся и ее философского обоснования, и ее методологии.

Главное в герменевтической интерпретации не толь- ко историческая реконструкция литературного текста и последовательное усреднение нашего исторического контекста с контекстом литературного произведения, но и расширение осведомленности читателя, помощь ему в более глубоком понимании себя. Поэтому понимание текста, постижение его значения — не просто чтение, но и исследование, которое, начинаясь с рационального осмысления, должно вести к осознанному восприятию. Осознание системы ценностей той или иной эпохи по- могает поместить произведение в его исторический кон- текст и оценить его во всем его своеобразии.

Лит.: Стафецкая М.Л. Герменевтика и рецептивная эстетика в ФРГ // Зарубежное литературоведение 70-х годов. М., 1984; Герме- невтика: История и современность. М., 1985; Цурганова Е.А. Два лика герменевтики//РЛЖ. 1993. № 1; Розанов ВВ. О понимании. М., 1996; Gadamer H.G. Wahrheit und Methode. Tubingen, 1960; Hirsch ED. The aims of interpretation. Chicago; L., 1976; Schleiermacher F.D.E. Hermeneutik und Kritik Fr./M., 1977. Е.А. Цурганова

ГЕРМЕТИЗМ (ит. l'ermetismo) — итальянская по- эзия 1920-30-х со сложным поэтическим языком, тре- бующим особенной читательской интуиции. Термин «Г.» впервые использовал литературный критик Франческо Флора (1891-1956) в книге «Герметическая поэзия» (1936) по отношению к лирике Поля Валери (1871-1945) и Джу- зеппе Унгаретти (1888-1970).

Впоследствии поэзией Г. стали называть также твор- чество Эудженио Монтале (1896-1981), Сальваторе Квазимодо (1901-68) и следующего поэтического поколе- ния, т.наз. флорентийского Г. второй половины 1930-х (по- эты Марио Луци, Альфонсо Гатго, Луиджи Фаллакара, Алессандро Парронки, Пьеро Бигонджари, критики Кар- ло Бо и Оресте Макри). Существует тенденция рассмат- ривать Г. как вообще характерное явление культуры 20 в. Манифестом флорентийского Г. принято считать доклад Карло Бо на пятом симпозиуме католических писателей (сентябрь 1938), опубликованный почти одновременно под заглавием «Литература как жизнь» в журнале «Фрон- теспицио». Г. в книге Флоры был представлен как новое

175

ГЕРОИЧЕСКОЕ

176

искусство, занимающее пограничное место между по- эзией и музыкой, как лирика, не сводимая к тому или иному смыслу, а содержащая всю его полноту, а так же как новая поэтическая техника, восходящая к Э.А.По и французским символистам и построенная на анало- гии. К особенностям поэтики Г. следует отнести исполь- зование свободного стиха, несоблюдение пунктуации, акцентирование фонического своеобразия слова, вы- деление и усиление семантики слова при помощи его обособления (стих из одного слова, недоговоренность в диалоге поэта с читателем, пустое пространство и про- белы на бумаге).

Лит.: Flora F. La poesia ermetica. Bari, 1936; Petruciani M. La poetica dell'ermetismo italiano.Torino, \956\RamatS. L'ermetismo.Firenze, 1973; La critica e gli ermetici / Acura M. Fioraventi. Bologna, 1978; Valli D. Storia degli ermetici. Brescia, 1978; Di Carlo F. Letteratura e ideologia dell'ermetismo. Foggia, 1981; Barberi Squarotti G., Golfieri A.M. Dal tramonto delPermetismo alia neoavanguardia. Brescia, 1984; Mainenti P. False fame di ermetici e crepuscolari del Novecento: Ungaretti, Montale, Quasimodo, Moretti, Corazzini. Cosenza, 1993. Н.Б.Карданова

ГЕРОИЧЕСКОЕ(греч.heros—герой), героика— эстетическая категория, разновидность возвышенного, в тематическом воплощении предполагающая художествен- ное воспроизведение мужественного и самоотверженного поведения индивидуума или масс во имя высоких целей. Этическая составляющая в Г. не была изначально обязатель- ной. Древние греки называли героем сына бога и человека (полубога) или человека, превращенного в бога. Такие герои, как правило, и совершали наиболее выдающие- ся подвиги, выполняя волю судьбы, богов или действуя во имя самоутверждения. Во многом таковы и сред- невековые рыцари. Роланд погубил себя и свой отряд из-за собственной гордыни, но он любит «Францию милую» и верен сюзерену — этого наряду с воинс- ким подвигом достаточно для вечной славы («Песнь о Роланде», 12 в.).

Теоретическое осознание Г. прошло долгий путь раз- вития. Дж.Бруно как человек Возрождения выступил против идеи боговдохновленности героя, сравниваемо- го в этом случае с орудием и пустым сосудом, провоз- гласив превосходство его собственной человечности («О героическом энтузиазме», 1585). В 17 в. это же утверждал и Б.Грасиан-и-Моралес, хотя с государствен- ническо-аристократических позиций (трактат «Герой», 1637). Дж.Вико в «Основаниях новой науки об общей природе наций» (1725) впервые подошел к Г. истори- чески, указав на заблуждение относительно добродете- ли гомеровских героев. Он говорил о грубости и дикос- ти героев древних и отводил им хронологическую нишу: «век героев» находится между «веком богов» и «веком людей», и в современном обществе Г. невозможно. Эпоха Просвещения в целом приняла эту концепцию, хотя Французская революция и прошла под лозунгами антич- ной героики. Г.В.Ф.Гегель вернулся к исторической локализации Г. и не связывал его только с воинскими подвигами. Для него герои — это и те, кто основывал государства, узаконивал институт брака, способствовал развитию земледелия, чья воля совпадала со всеобщи- ми силами, направлявшими ход истории. Нравственный облик древних «героев» Гегель, подобно Вико, оце- нивал весьма невысоко, считая, что в цивилизован- ном обществе места героям нет. Возможность возрож- дения Г. провозгласил обратившийся к Средневековью

романтизм. Новалис, Л.Тик, В.Г.Ваккенродер испове- довали Г. как проявление надындивидуального Бо- жественного начала, а вместе с тем толковали его субъективистски и волюнтаристски. В 1840 в России проблему современного героя поставил роман «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова; в 1841 в Англии выходит сочинение Т.Карлейля «Герои, культ героев и героическое в истории». По Карлейлю, Г. есть выдаю- щееся деяние отдельной личности, в которой, однако, проявляется Божественная воля. Мир без Г. — пустой и безбожный. История есть смена типов Г.: сначала ге- рой — божество, потом пророк, поэт, пастырь, нако- нец вождь. Позднеромантическая концепция Ф.Ницше ставила героя — «белокурую бестию», сверхчеловека, вне добра и зла, освобождала его от нравственности. Эта антидемократическая концепция получила отклик в ряде волюнтаристских теорий, в т.ч. в русской мар- ксистской среде начала 20 в., отразившись в художе- ственном творчестве раннего М.Горького, писателей Серебряного века. После революции 1905-07 «вехов- ское» направление русской мысли отреагировало на революционную героику интеллигенции статьей С.Н.Булгакова «Героизм и подвижничество» (Вехи. 1909) и отказом от прежних наивных представлений о служении народу. Советская идеология, напротив, вся- чески поддерживала Г., а в литературе способствовала созданию некого подобия героического эпоса (наибо- лее органичны ранние опыты — у В.В.Маяковского, А.Г.Малышкина, А.С.Серафимовича, А.Веселого). Официальное литературоведение объявило социалис- тический реализм искусством, «героическим по пре- имуществу». В 1965 В.Я.Лакшин в статье «Писатель, читатель, критик» защищал героинь рассказа А.И.Сол- женицына «Матренин двор» (1959) и повести В.Н.Семи- на «Семеро в одном доме» (1965) от нападок догмати- ческой критики, утверждая, что героем человека делает не только подвиг, но и постоянное подвижничество, не- притязательная самоотдача. Последующее развитие литературы позволило потеснить критерий Г. други- ми нравственными категориями. После краха СССР журнал «Знамя» (1992. № 11) статьей критика-эмиг- ранта П.Вайля провозгласил «смерть героя», частно- го человека как норму и литературу как частное дело.

С.И.Кормилое

ГЕРОЙ литературный — действующее лицо в ли- тературном произведении, а также носитель точки зрения на действительность, на самого себя и других персонажей. По степени участия в ходе событий и по степени близости их автору или авторской заинтересо- ванности Г.л. может быть «главным» или «второстепен- ным». Произведение, особенно эпическое и драматичес- кое, всегда содержит иерархию изображенных лиц, так что лица «второго плана» воспринимаются как «служеб- ные», необходимые не сами по себе, а для понимания лиц «первого плана». Именно с лицами первого плана связан т.наз. «наивный реализм» восприятия и проистекающие из него споры с героями, а то и суд над ними. Г.л. часто не отграничивается, с одной стороны, от типа — когда последнему приписывается нормативное для всякого образа единство индивидуального и общезначимого, с другой стороны — от характера, когда таковым счи- тается всякое изображение человека в словесном искус- стве. Нивелирующую роль играет, очевидно, понятие

177

ГИМН

178

«образ»; разграничительную — понятие «персонаж», под которым обычно подразумевается «субъект дей- ствия», «действующее лицо», а также субъект речи. Персонаж может быть отличим от Г.л. по степени уча- стия в действии — как второстепенное действующее лицо и как субъект высказываний, не доминирующих в речевой структуре произведения. Второй критерий особенно важен в произведениях эпистолярной, испо- ведальной и дневниковой формы или в случаях с геро- ями-резонерами в эпике, где у них может не быть сю- жетных функций. В лирике кроме основного субъекта речи и носителя лирического события, которого счи- тают Г.л., но не персонажем («лирическое "я"», «лири- ческий герой»), выделяют также «героя ролевой лири- ки», т.е., в сущности, персонажа — субъекта речи, чье высказывание для автора — не средство, а предмет изображения (ср., напр., поэзию Н.А.Некрасова). Харак- тер может быть противопоставлен типу как индивидуа- лизированный персонаж — неидивидуализированно- му или как персонаж, в котором раскрыт «внутрен- ний» аспект, т.е. побудительные причины поведения и поступка, духовная «самодеятельность», — персо- нажу, показанному лишь «извне», через поведение и по- ступок.

Лит.: Бахтин М.М. Автор и герой в эстетической деятельности // Он же. Эстетика словесного творчества. М., 1979; ГинзбургЛ.Я. О лите- ратурном герое. Л., 1979; Михайлов А.В. Из истории характера // Чело- век и культура. М.1990; Jackson W.T.H. The hero and the king. N.Y., 1982; BergerC. DerAutorundseinHeld.Berlin, 1983. Н.Д.Тамарченко

«ГЁТТИНГЁНТСКАЯ РбЩА см. «Союзрощи».

ГИМН (греч. hymnos — хвала) — торжественная песнь, обращенная к божеству; первоначально — часть архаического ритуала богопочитания, хоровая обрядо- вая песня, имеющая своей целью привлечение вни- мания божества и получение от него поддержки. Древнейшие культовые Г. — шумеро-аккадские (3 тыс. до н.э.), а также древнеегипетские (середина 2 тыс. до н.э.), древнеиндийские (Ригведа, 10 в. до н.э) и древ- неиудейские (нашедшие отражение в псалмах Ветхого Завета). В Древней Греции различались Г., посвященные Аполлону — пеаны, посвященные Дионису — дифирам- бы, исполнявшиеся во время шествий — просодии, для девичьих хоров — парфении, сопровождавшиеся пляской — гипорхемы. Для древнего Г. характерно трехчастное строение: призывание-обращение к боже- ству; прославление-описание величия божества и из- ложение мифа о нем; просьба-моление о помощи. Форму ритуальных древнегреческих Г. сохранили мо- литвы «Илиады» Гомера, однако сами эти Г. до нашего времени не дошли. Гекзаметрические, приписывавши- еся в древности Гомеру, т.наз. «гомеровы гимны», об- разцы гимнического жанра Каллимаха (ок. 310-240 до н.э.), Горация (65 до н.э. — 8 н.э.), орфические Г. — чисто литературные произведения, предназначенные не для ритуального пения, но для чтения или декламации, хотя могли быть использованы и в ритуале. Первую по- пытку классификации Г. предпринял ритор Менандр (3-4 в.), отнесший жанр к торжественному красноре- чию и определивший его как частный случай похваль- ных речей.

У истоков христианской гимнографии — творчество христианского гностика Бардесана (рубеж 2-3 в.), авто-

ра псалмов на сирийском языке. Один из наиболее значительных гимнографов поздней античности Амвро- сий Медиоланский (3407-397) — создатель христи- анских Г. в форме четверостиший ямбическим димет- ром, которому приписывается Г. «Те Deum laudamus» («Тебя, Господи, славим»), вводит пение Г. в западное богослужение. Г. христианским мученикам слагает Пру- денций (348 — после 405). «Гимны кресту» Венанция Фортуната (ок. 530 — после 600) включаются в католи- ческую службу. Восточная церковь как гимнографа по- читает Романа Сладкопевца (490-560). В средние века рифмованные Г., представляющие собой парафразы библейских текстов и близкие к секвенциям, составля- ют обширную область религиозной лирики. Самый из- вестный автор Г. раннего Средневековья — Рабан Мавр (780-856). Вершина религиозной поэзии 13 в. — Г. Ма- рии Магдалине Филиппа Гревского; среди авторов Г. — Фома Аквинский (1225-74) и Фома Челанский (ум. 1256), перу которого принадлежит, в частности, секвенция «Dies irae» («День гнева»). У истоков итальянской по- эзии — написанный на итальянском языке Г. св. Фран- циска Ассизского (1182-1226) «Песнь о солнце», пара- фраза псалма 148. Наряду с духовными Г., получают рас- пространение и Г. нерелигиозные. Таковы пародийные Г. вагантов Бахусу. В период Реформации в форме Г. слагались гуситские песни в Чехии, оказавшие влияние на формирование немецкого протестанского хорала. Наи- большую известность получил хорал М.Лютера (1483-1546) «Ein feste Burg ist unser Gott» («Наш Бог — твердыня наша»). Тенденция к созданию Г. на нацио- нальном языке, наметившаяся в эпоху Возрождения и окрепшая в Реформацию, приводит к широкому рас- пространению, начиная с 16 в., поэтических переложе- ний псалмов. Г. утрачивает свое литургическое значение и сближается с богословской одой. Вместе с тем, Г. начи- нают называть произведения чисто светской тематики, но исполненные чувствами восторга или воодушевления, осо- бой торжественности — серьезные или, наоборот, паро- дийные.

Во Франции жанр расцветает в творчестве поэтов «Плеяды» и, прежде всего, П.де Ронсара (1524-85), в Г. на философские, научные, мифологические темы раз- мышляющего о тайнах мироздания и человеческих судьбах. Возвышенные Г. Ронсара пародирует в своем бурлескном «Гимне глухоте» Ж.Дю Белле (1522-60). Творчеству Реми Белло (1528-77) обязан своим рожде- нием Г.-блазон. Парафраза псалмов находит здесь свое- го автора в лице Ф.Малерба (1555-1628). Г. оказывает- ся созвучным и чувствам французских романтиков: «Гимн утру» (1830) создает А. Ламартин. Формой выра- жения вдохновенной приподнятости, испытываемой поэтом — жрецом и пророком, становится Г. в творче- стве немца Ф.Г.Клопштока (1724-1803). Традицию Клопштока продолжили И.В.Гёте —- в Г. «Песнь Маго- мета» (1774), «Прометей» (1774), «Ганимед» (опубл. 1789) и Ф.Шиллер, ода «К Радости» которого стала в 1823 словами финального хора Девятой симфонии Л.ван Бетховена. Героический порыв и пантеисти- ческая воодушевленность отличают «Гимны идеалам человечества» (1790-93) Ф.Гёльдерлина; мистерия жизни и смерти, завершающаяся верой в торжество че- ловеческого духа, предстает в «Гимнах к Ночи» (1800) Новалиса. К жанру Г. в Германии обращаются А.фон Платен (1796- 1835), Ф.Ницше (1844-1900), И.Р.Бехер

179

ГИМН-БЛАЗОН

180

(1891-1958); в Австрии —Р.М.Рильке (1875-1926). Дань Г. отдали многие английские поэты 16-19 вв: Э.Спен- сер, Дж.Донн, Дж.Милтон, Дж.Томсон, К.Смарт, П.Б.Шелли, Дж.Китс, А.Суинберн. В Италии «Священ- ные гимны» создает А.Мандзони (1785-1873); Г. Са- тане выходит из-под пера Дж.Кардуччи (1835-1907). В Польше Г. пишут Ю.Словацкий (1809-49) и Ян Касп- рович (1840-1926).

В России традиция переложения псалмов связана с творчеством Симеона Полоцкого, М.В.Ломоносова, Г.Р.Державина, Ф.Н.Глинки, Н.М.Языкова. Примеры свет- ской модификации жанра — «Гимн бороде» (1756-57) Ломоносова, «Гимн в честь чумы» из «Пира во время чумы» (1830) А.СПушкина, «Гимн огню» (1900) и «Гимн солнцу» (1903) К.Д.Бальмонта, Г. судье, обеду, ученому, критику — В.В.Маяковского.

Г. называется также торжественная песнь, прослав- ляющая единство и мощь государства и ставшая, наря- ду с государственным флагом и гербом, важнейшим элементом державной символики. Часто таким госу- дарственным Г. становится песня, возникшая в период революционной или национально-освободительной борьбы (французская «Марсельеза», 1792, К.Ж.Руже де Лиля).

Лит.: Цветков П. Гимны св. Амвросия Медиоланского. М., 1891; Рубцова НА. Форма обращения как конструирующий принцип гим- нического жанра // Поэтика древнегреческой литературы. М, 1981; Гаспаров М.Л. Древнегреческая хоровая лирика; Топика и компози- ция гимнов Горация // Он же. Избранные труды. М., 1997. Т. 1; Danielewicz J. Morfologia hymnu antycznego. Poznaii, 1976.

Т.Г.Юрченко

ГИМН-БЛАЗОН — жанр, культивировавшийся по- этами «Плеяды» и созданный Реми Белло (1528-77), снабдившим выпущенный им в 1556 перевод од Анак- реона «собранием небольших гимнов собственного изобретения». Белло соединяет поэтику блазона с тра- дициями антологической анакреонтики и эпиграммати- ки, а предметами его шутливых воспеваний становятся дающие названия его произведениям объекты окружа- ющего микрокосма — улитка, светлячок, бабочка: в них видит поэт отблески славы Божьей. Г.-б. нашел отражение также в наследовавшем традиции лапидариев сборни- ке Белло «Любовь и новые превращения Драгоценных камней» (1575). К жанру Г.-б. обращался П.де Ронсар (1524-85): «Лягушка», «Муравей». Т.Ю.

ГИМНОГРАФИЯ см. Литургическая поэзия.

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) — стилистическая фигура или художественный прием, осно- ванный на преувеличении изображаемого. Преувеличение может быть количественным (у Евгения Онегина «щет- ки тридцати родов / И для ногтей и для зубов»), может относиться к характеру персонажа (неумеренные страс- ти романтических героев, заострение разных отрицатель- ных черт, ярко обрисовывающих сущность персонажей в сатирических произведениях). Гиперболизированы ха- рактеры персонажей Ф.М.Достоевского. Л.Н.Толстой, напротив, считал любое преувеличение ложью и всячес- ки избегал Г. В этом отношении к нему близок поздний А.П.Чехов. Гиперболизация не обязательно выходит за рамки правдоподобия: скупость Плюшкина, лень Об- ломова — в пределах вероятного. Но есть и преувели- чения, заведомо рассчитанные на нарушение всякой

меры. Гиперболистом-«гигантистом» был В.В.Маяковский («Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Ма- яковским летом на даче», 1920). На уровне художествен- ного мира произведения буквальная реализация Г. порож- дает фантастику (иногда гротеск). С.и.Кормшов

ГИСТРИОН (лат. histrio — актер) — актер в Древнем Риме. В эпоху Средневековья — бродячий актер, который был одновременно автором, рассказчиком, музыкантом, танцором, певцом. Г. назывались во Франции жонглера- ми, в Германии — шпильманами, в Польше — франтами, в России — скоморохами. Подвергались постоянным пре- следованиям со стороны властей.

ГЛОССА (греч. glossa — язык, говор) — 1. Перевод или толкование непонятного слова или выражения пре- имущественно в древних памятниках письменности (Гомеровский глоссарий). В византийскую эпоху по- лучают распространение Г. к отдельным местам Библии. В Новое время авторы иногда сами пишут глоссарии к сво- им произведениям («Сказание о старом мореходе» С.ТКол- риджа, пародийные примечания В.В.Набокова к роману «Ада, или Страсть»); 2. В испанской поэзии 15-17 вв. стихотворение из нескольких строф (обычно четыре де- цимы), последние строки которых составляют особую строфу (вводное мотто), поясняемое последующими стро- фами. Наиболее известный автор Г. — испанский поэт В.Ф.Эспинель(1550-1624). К жанру Г. обращались и не- мецкие романтики — Ф. и А.В.Шлегели, Л.Тик, Л.Уланд.

ГНОМА (греч. gnome — мысль, мнение) — жанр афористики, краткое изречение поучительно-философ- ского содержания, обычно стихотворное. В античной литературе могла входить в состав хрии. Жанровым тер- мином не стала, хотя сходные формы дидактической поэзии известны в новоевропейской литературе (напр., у И.В.Гёте). Аналогичные формы распространены так- же в индийской, арабской и персидской поэзии.

М.Л.Гаспаров

ГОВОРНОЙ СТИХ — 1. В русской устной поэзии (в противоположность речитативному и песенному сти- ху; см. Народный стих) — рифмованный акцентный стих, не связанный с пением и употребительный в ско- морошьих прибаутках, свадебных приговорах, послови- цах, загадках и пр.; при переходе в письменную лите- ратуру — основной вид досиллабического стиха 17 в.; 2. В классической письменной поэзии (в противопо- ложность напевному стиху и ораторскому стиху, см. также Мелодика стиха) — стих, наиболее близкий к интонациям разговорной речи, с простыми фразами, не избегающий ритмико-синтаксических переносов, со свободной тематической композицией; употребителен в басне, комедии, отчасти послании и поэме 19 в.

МЛ.Гаспаров

ГОД БАЛЛАД (нем. Balladenjahr) — так назвали 1797 И.В.Гёте и Ф.Шиллер. Обратившись к одному жанру, два поэта состязались в сочинении баллад, вос- хищаясь достижениями друг друга, подсказывая сю- жетные ходы. Гёте обращался к балладе и прежде: «Фульский король» (1774), «Лесной царь» (1782). Для Шиллера жанр баллады был новым, и потому Гёте наставлял своего младшего друга, предлагая сюже-

181

ГОНГОРИЗМ

182

ты и советуя, как их лучше преподнести публике. Он подарил Шиллеру сюжет баллады «Ивиковы журавли». Едва закончив обработку таинственной истории, произо- шедшей с греческим поэтом второй половины 6 в. до н.э., ставшим жертвой разбойников, Шиллер 17 августа 1797 послал ее Гёте. В ответном письме 22 августа Гёте по- советовал, чтобы стая журавлей появлялась дважды: в пути на Истмитские игры и в самый момент праздника при стечении многих зрителей. Характерно, что поэтов, со- ревновавшихся в создании баллад, в первую очередь привлек сюжет, посвященный состязанию древнегречес- ких лириков. В июне 1797 Шиллер пишет «Перчатку», «Кубок» (так в переводе В.А.Жуковского, в оригинале «Водолаз»), «Поликратов перстень». Каждый из сюже- тов баллад находится на грани реальности и представ- ляет собой маленькую драму, в которой имеется сцени- ческое пространство, диалог, напряженное динамичное действие, непредсказуемая развязка. Шиллер удивляет диковинными происшествиями, Гёте стремится постичь таинства мироздания, заглянуть в бездну. Оттого в его балладах 1797 «Коринфская невеста», «Кладоискатель», «Бог и баядерка», «Ученик чародея» доминирует мрач- ный сумрачный колорит. Как и в более ранних балладах, поэта волнует любовная проблематика, но любящие в балладах 1797 неизменно становятся жертвой суеве- рий и аскетизма. Иной колорит присущ созданным тог- да же балладам Гёте о любви пажа к дочери мельника, которая над ним зло подшутила, придя на свидание к нему вместе со всей своей многочисленной родней, учинив- шей расправу над незадачливым ухажером. Баллады «Паж и дочка мельника», «Юноша и мельничный ру- чей», «Раскаяние дочери мельника» были написаны под впечатлением от музыкального спектакля «Мельничи- ха», который Гёте видел в 1797 во Франкфурте-на-Май- не в исполнении итальянских артистов. Гёте сочинил их для задуманного им аналогичного представления на не- мецком языке, сохранив незамысловатые комедийные си- туации. Г. б. дал стимул для становления и развития жан- ра баллады во многих европейских странах, где были вскоре переведены лиро-эпические произведения Гёте и Шиллера.

Лит.: Ланштейн П. Жизнь Шиллера. М., 1984; КонрадиКО Гёте. М., 1987; KoffH.A. Goethe im Bildwandel seiner Lirik. Leipzig, 1958.

В.А.Пронин

ГОЛИАРД (фр. goliard) — в средневековой Франции бродячий актер из недоучившихся студентов и беглых мо- нахов, участник сатирических представлений и исполнитель песен. Происхождение названия имеет две версии. По од- ной — оно происходит от романского gula (глотка), от кото- рого могло быть образовано слово «guliart» («обжора»). По другой — восходит к имени библейского Голиафа—вели- кана, убитого Давидом. «Бой Давида с Голиафом аллегори- чески толковался как противоборство Христа с сатаною; поэтому выражение «голиафовы дети», «голиафова свита» и пр., обычные в рукописях XIII в., означают попросту «чертовы слуги»... Таким образом, это был ругательный синоним слова «вагант» — не более того» (Гаспаров, 362). Положительное переосмысление понятия Г. про- исходит в том же 13 в. в Англии, где не было бродячих актеров-студентов и где создается миф о стихотворце Голиафе, покровителе вагантов.

Лит.: Гаспаров М.Л. Поэзия вагантов // Он же. Избранные труды. М, 1997. Т. 1. Т.Ю.

ГОЛУБОЙ ЦВЕТОК (нем. Blaue Blume) — мисти- ческий образ из романа «Генрих фон Офтердинген» (1800) Новалиса, цветок с человеческим лицом, кото- рый ищет главный герой; обладая небесной голубизной, он цветет глубоко под землей. В неосуществленном продолжении романа Г.ц. должен был отождествить- ся с возлюбленной героя, что не исключает многознач- ности его толкования: в Г.ц. видели эротический сим- вол «акта познания в библейском смысле» (Schuiz, 36); «прообраз человеческой души» (Ritter H. Der unbekannte Novalis. Gottingen, 1967. S. 47); символ поэзии как трансцендентной силы, объединяющей все сущности мира в космическое и духовное всеединство; посланца потустороннего мира — подлинной родины человека. Г.Гейне в книге «Романтическая школа» (1835) впервые придал Г.ц. значение универсального символа романтиз- ма как такового. В дальнейшем к мотиву Г.ц. обращались поэты (в 1900-10-х — Г.Тракль. «Покой и молчание», «К Новалису», оба 1913; А.Блок. «В углу дивана...», 1912), что не помешало тривиализации образа, который в начале 20 в. включается в символику немецкого молодежного дви- жения и упоминается в песнях следопытов и бойскаутов. Г.ц. всплывает также в лозунге левого студенческого дви- жения 1968: «Сделайте голубой цветок красным».

Лит.: Hecker J. Das Symbol der Blauen Blume im Zusammenhang mit der Blumesymbolik der Romantik. Jena, 1931; Schuiz G. Der Fremdling und die blaue Blume // Romantik heute. Bonn; Bad Godesberg, 1972; Arendt D. Das romantische Heimweh nach der blauen Blume oder der Traumweg «nach Hause» // Etudes Germaniques. 1996. № 2.

A. E. Махов

«ГОЛУБЫЕ ГУСАРЫ» (фр. Hussards bleux) — группа французских писателей середины 20 в., воскре- сивших в своем творчестве легенду о «голубых гусарах», как условно называли героев Стендаля — Фабрицио дель Донго («Пармская обитель», 1839) и Жюльена Сореля («Красное и черное», 1831), имея в виду образы, создан- ные Жераром Филипом в одноименных фильмах 1948 и 1954. Молодые авторы, которым в послевоенные годы было 20 или 30 лет, находили скучным пафос книг о дви- жении Сопротивления и тягодумный экзистенциализм, предпочитая авантюрно-любовные сюжеты и героя-«гу- сара». Один за другим выходят снискавшие у читателей славу романы «Голубой гусар» (1950) Роже Нимье и «Гу- сар на крыше» (1951) Жана Жионо. Перу Нимье, слу- жившего в 1944 в гусарском полку, принадлежат также романтические произведения «Шпаги» (1948) и «Влюб- ленный д'Артаньян» (1962).

«Г.г.» не были «школой», т.е. они не собирались вме- сте и не издавали манифестов, но их объединял общий герой — молодой, беспечный, пылкий. К направлению «Г.г.» относятся также Мишель Деон и Жак Лоран, Фран- суа Нурисье, Кристина де Ривуар, Франсуаза Саган. Всех «Гг.», включая де Ривуар и Саган, называют еще и «по- томками лейтенанта», имея в виду чин Стендаля в напо- леоновской армии.

Лит.: Бреннер Ж. Потомки лейтенанта // Он же. Моя история со- временной французской литературы. М., 1994. О.В. Тимашева

ГОНГОРИЗМ (исп. gongorismo), культеранизм, — направление в испанской поэзии 17 в., названное по имени его лидера и начинателя Луиса де Гонгора-и-Арготе (1561-1627). С 1610 («Ода на взятие Лараче») Гонгора стал разрабатывать «темный» стиль в поэзии, однако

183

ГОРОДСКОЙ РОМАНС

184

поворотным стал 1613, когда в Мадриде были распрос- транены списки его поэмы «Полифем и Галатея» и пер- вой части «Одиночеств». Помимо большого количества сложных тропов (главным образом, метафор), воспри- ятие стихотворного текста затрудняла заимствованная лексика (из греческого, латыни, итальянского), а также непривычный для испанского языка синтаксис (гиперба- тон — нарушение нормативного порядка слов). Новации Гонгоры вызвали литературную дискуссию, которая вош- ла в историю под названием «спор консептистов и куль- теранистов». Противники Г. (Хуан де Хауреги, 1583— 1641, Франсиско Кеведо, 1580-1645, Лопе де Вега, 1562-1635) исходили из того, что поэзия может быть сложной за счет понятий, идей (или концептов), ко- торые в ней содержатся, и упрекали Гонгору в том, что он затемняет содержание декорумом, чисто словес- ной игрой. Одним из наиболее рьяных противников Г. был Хауреги, написавший критический трактат «Лекар- ство против поэтической чумы «Одиночеств» (изд. 1624), в котором обвинил автора поэмы в полном отсут- ствии логики и здравого смысла. Дискуссия разверну- лась вокруг тезиса Горация о двойном предназначении поэзии — поучать и развлекать. Консептисты видели пользу в самом предмете поэзии, в том нравственном содержании, которое в ней заключено, а форму считали орнаментом, сладкой оболочкой «пилюли», содержащей горькую истину; «умопостижимость» поэзии стала их главным требованием. Гонгора перенес акцент на сам процесс чтения, полагая, что расшифровка, разгады- вание трудного текста несут в себе главную пользу: «Темнота и трудный слог Овидия... служат поводом к тому, чтобы неуверенный разум, изощряясь в размышлени- ях, трудясь над каждым словом (ибо с каждым занятием, требующим усилий, разум укрепляется), постигал то, чего не смог бы понять при чтении поверхностном; итак, надо признать, что польза тут в обострении ума и порождается она темнотой поэта» (Испанская эстетика: Ренессанс, Ба- рокко, Классицизм. М, 1977. С. 166). Последователями Гон- горы были граф Х.Вильямедьяна (1582-1622) и П. Сото де Рохас (15847-1658). Г. и консептизм вместе с тем объеди- няют рациональная природа поэзии, тяготение к остроумию как основному принципу построения образа, риторическая природа поэтического высказывания, свойственные лите- ратуре барокко.

Лит.: Collard A.M. Nueva poesia: conceptismo, culteranismo en la critica espaflola. Madrid, 1967; Orozco Diaz E. Lope у Gongora frente a frente. Madrid, 1973; Martinez Alarcon A. La batalla en torno a Gongora. Barcelona, 1978; Alonso D. Gongora у el gongorismo // Idem. Obras completes. Madrid, 1978. T. 5. М.Б.Смирнова

ГОРОДСКОЙ РОМАНС—жанровая разновидность русского романса, формирующаяся во второй половине 19 в. на основе традиций русской народной песни, канта 18 в. и т.наз. «российской песни» — произведений для голоса в сопровождении, главным образом, фортепиа- но, написанных на русские поэтические тексты, обыч- но лирического содержания. Впервые термин «романс» начал использоваться в России в конце 18 в. и обозначал музыкальное, поэтическое произведение для голоса в со- провождении фортепиано, реже арфы или гитары, причем оба термина «песня» и «романс» существовали параллель- но, часто подменяя друг друга. Во второй четверти 19 в. наметилась тенденция к разветвлению жанра романса на две ветви: «классический» («профессиональный») и «го-

родской» («любительский»). Г.р. создавался любителя- ми музыки на тексты народных песен, на собственные стихи или стихи малоизвестных авторов, реже — зна- чительных поэтов и предназначался для домашнего и публичного исполнения. Присущие Г.р. обнаженность лирической темы, простота и доступность ее выраже- ния, открытость чувств, доверительность интонации, незатейливость и напевность мелодии, близкой к народ- нопесенной и потому легко запоминающейся, обуслови- ли его популярность у неподготовленной в музыкальном отношении аудитории. Создателями городских романсов второй половины 19 — начала 20 в. были композиторы А.А.Алябьев, А.Е.Варламов А.Л.Гурилев, П.П.Булахов, А.И.Дюбюк, СЛ.Донауров. Среди наиболее популярных произведений этого жанра, бытовавших в те годы в Рос- сии, — «Песня цыганки» («Мой костер в тумане све- тит...», 1853) Я.И.Полонского, «О, говори хоть ты со мной...»(1857) А.А.Григорьева, «Под душистою ветвью сирени...»(1857) В.В.Крестовского, «Дышала ночь во- сторгом сладострастья...» (1900) В.Мазуркевича, «Гори, гори, моя звезда...»(1930-е) В.П.Чуевского, «О, если б мог выразить в звуке...» (1920-е) Г.А.Лишина, «Только вечер затеплится синий...»(1916) А.Н.Будищева.

В начале 20 в. складывается разновидность Г.р. — «жестокий романс», получивший свое название за ярко выраженный мелодраматизм и вобравший в себя интона- ции как русской народной песни, так и песни цыганской, с присущими ей динамичными ритмами и особенностями ладово-гармонической музыкальной структуры («Пара гнедых», 1870-е, А.Н.Апухтина, «Дремлют плакучие ивы...», 1830-е, А.Тимофеева). Традиция «самостоятель- ного распевания» поэтических текстов, захватившая вто- рою половину 19 в. и начало 20 в., вызвала к жизни плеяду популярных исполнителей русского Г.р. (Ю.Морфесси, В.Зорин, Саша Давыдов, Варя Панина, А.Д.Вяльцева, Н.В.Плевицкая). Их песенно-романсовый стиль, отлича- ющийся теплотой, задушевностью, эмоциональной на- полненностью, продолжили впоследствии П.Лещенко, В.Козин, И.Юрьева, Т.Церетели, Н.Брегвадзе, М.Шиш- ков, В.Агафонов. В жанре Г.р., сочинял свои произведе- ния А.Н.Вертинский, оригинальная исполнительская манера которого (декламационный стиль пения) оказа- ла существенное влияние на развитие русского романса второй половины 20 в. и песенного творчества поэтов, писавших свои стихи для исполнения под гитару (Б.Окуд- жава). Во второй половине 20 в. Г.р. во многом приобрета- ет черты романса «салонного», исполняющегося «для себя», «для близкого круга».

Лит.: Финдейзен Н.Ф. Русская художественная песня. М.; Лейп- циг, 1905; Васина-Гроссман В.А. Русский классический романс XIX века. М.; Л., 1956; Она же. Мастера советского романса. 2-е изд. М., 1980; Гусев В.Е. Песни и романсы русских поэтов // Песни и романсы рус- ских поэтов. М.; Л., 1965. Т.М.Миллионщикова

ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН (англ. Gothic novel) — роман «ужасов и тайн» в западноевропейской и амери- канской литературе. Традиционно первым настоящим Г.р. считается «Замок Отранто» (1765) Х.Уолпола, на- звавшего его «готическим» в значении «средневековый». В дальнейшем понятие готического переосмысляется как синоним ужасного, страшного, сверхъестественного. Г.р. построен на фантастических сюжетах, сочетающих, как правило, развитие действия в необычной обстанов- ке (в покинутых замках, аббатствах, на кладбищах, на

185

«ГОТСКИЙ СОЮЗ»

186

фоне зловещих пейзажей) с реалистичностью деталей быта, описаний, что еще более усиливает остроту, напря- жение повествования, оттеняет его кошмарность. Расцвет Г.р. — эпоха предромантизма и романтизма — конец 18 — начало 19 в. Наиболее яркие образцы жанра—«Ба- тек» (1786) У.Бекфорда, оказавший влияние на Дж.Бай- рона и В.Скотта, «Удольфские тайны» (1794) и «Италья- нец» (1797) Анны Радклиф, «Монах» (1796) М.Г.Льюиса, позднее — «Франкенштейн» (1818) Мэри Шелли, «Мельмот-скиталец» (1820) Ч.Мэтьюрина, Дж.Ш.Ле Фаню «Дом у кладбища» (1863) и др. Некоторые эле- менты Г.р. — в создании атмосферы, характеристике персонажей — восходят к более ранним жанрам — яко- битской трагедии начала 17 в. (Дж.Форд, Дж.Уэбстер) и кладбищенской поэзии 18 в., роману Т.Дж.Смоллетта «Приключения графа Фердинанда Фатома» (1753). Дж.Остин пародирует Г.р. в романе «Нортенгерское аб- батство» (1798), Т. Л .Пикок — в «Найтмерском аббатстве (1818). Во Франции образцам Г.р. следовали Ж.Казот — автор романа «Влюбленный дьявол» (1772), О.де Бальзак в ранних произведениях. В Америке на раннем этапе наи- более яркий «готический» автор — Чарлз Брокден Браун. Г.р. сыграл существенную роль в становлении европейс- кого и американского романтизма (Э.ТА.Гофман, А.Ви- ньи, ЭА.По). Однако наиболее органична готическая тра- диция для английской литературы. Она вновь возрождает- ся в 1890-е. Страх перед потусторонним, призраками, посланцами прошлого, мертвецами, характерный для классической готики, уступил место страху перед тем- ными безднами души человека, на первый план выдви- гается страх перед обществом, институтами подавления личности, перед будущим. Объектом страха становится наука, несущая угрозу тотальной гибели, разрушающая привычный мир человека. Дуализм души человека—со- четание в ней темного и светлого начал — воплотил, раз- делив героя на добрую и злую ипостаси, Р.Л.Стивенсон («Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда», 1886). К классике Г.р. относится роман о вампирах Б.Сто- кера «Дракула» (1897), который ввел в западную культуру 20 в. образ необычайной символической силы и органич- но вписал в ее мифологию один из самых популярных ми- фов — миф о вампиризме. Г.р., представляющий собою захватывающее чтение, выводящее на поверхность глубин- ные, темные страхи и желания человека, впечатляющее неожиданными, нетривиальными поворотами сюжета, эро- тическими подтекстами, изображением кошмаров и чудес, зыбкостью границ между жизнью и смертью, реальным и фантастическим, обнажением «вечных проблем»—доб- ра и зла, видимости и сущности, а в конце концов, обна- жением прикрытой повседневной суетой первоосновы бытия—столкновения двух начал: Бога и дьявола,—при- влекал к себе писателей на протяжении всего 20 в. Готика затронула творчество Р.Киплинга, А.К.Дойла, Э.Блэквуда, А.Мейчена, У. Деламара, М.Спарк, научных фантастов (Дж.Баллард), в американской литературе — Г.Джеймса, автора повести «Поворот винта» (1898), Дж.К.Оутс. С пси- хологической готикой, цель которой — создание атмос- феры и характеров, соседствует готика, отдающая пред- почтение сюжету, хорошо рассказанной истории, цель которой — создание атмосферы «suspense» (напря- женного ожидания), передачи зыбкой грани между сном и явью, видимостью и действительностью. Э.Ф.Бенсон (1867-1940), М.Р.Джеймс (1862-1936), У. Джекобе (1863-1943) используют традиционный на-

бор декораций и имен: замки, башни, призраки («Рас- сказ о приведениях», 1931, Джеймса). Популярен Хью Уолпол (1884-1941), автор фантастических триллеров «Старые дамы» (1924), «Портрет рыжего мужчины» (1925). Нередко пользуется образами традиционной го- тики Э.Боуэн (1899-1973): заброшенный дом, полный призраков, стал у нее метафорой несостоявшейся жизни, больной души. В жанре «черного юмора» разрабатывали жанр Г.р. Л.П.Хартли (1895-1972) как автор «Путеше- ствующего гроба» (1948) и Дж.П.Колльер (1901-80). Страх утраты индивидуальности, кошмар всеобщей унификации одним из первых выявил Мервин Пик (1911-68) — в неоготической фантастической трилогии «Тит Гроун» (1946), «Горменгаст» (1950), «Тит один» (1956). На аллегорическом уровне Горменгаст — внут- ренний мир, сознание человека, избавиться от которого он не в силах. Интегрировав традиционные для готики образы — «замок», «город», «комнату» — в современ- ный социально-психологический контекст, Пик создал мир, параллельный реальному, со своими кошмарами, эзотерической метафорикой и символикой. В современ- ной «неоготике» выделяются произведения А.Картер (1940-93), Э.Теннант (р. 193 8), К.Синклера (р. 1948), П.Акройда (р. 1949), М.Эмиса (р. 1949), И.Макьюэна (р. 1948) и др., в которых воплотился характерный для постмодернистской литературы симбиоз готики, гротес- ка, фантастики, пародии, наиболее ярко отразились ее характерные черты: описание деградации, распада мира, всевозможных оргий, сексуальных и наркотических из- вращений, разрушение и саморазрушение личности. Все пародируется, лишается трагизма. «Готический» стано- вится синонимом литературы гротеска, нереального, бесчеловечного. В постмодернистской готике повтори- лась ситуация конца 19 в.: разгул страстей, всеобщая тре- вога, неоапокалиптические настроения. Готика оказа- лась художественно-философской формой, наиболее адекватной мироощущению «конца века».

Лит.: Никапюкин А. Готический роман // ВЛ. 1959. № 2; Punter D. The literature of terror: A history of Gothic fiction from 1765 to present day. L.; N.Y., 1979; Grixli J. Terrors of uncertainty: The cultural context of horror fiction. L., 1989. Т.Н.Красавченко

«ГбТСКИЙ СОЮЗ» (швед. Gotiska forbundet), или Гётерна — шведское патриотическое литературное объединение, основанное в 1811 в Стокгольме с целью возрождения национального самосознания, подорван- ного в результате поражения в русско-шведской войне 1808-09. Для «Г.с.» характерен интерес к древнеис- ландской мифологии, фольклору, народному быту. Члены союза — шведские поэты-романтики — вождь «готов» Г.Гейер (1783-1847), крупнейший шведский поэт Э.Тегнер (поэма «Швеция», 1811; «Сага о Фритьо- фе», 1819-25), А.А.Афцелиус, собравший и выпустив- ший сборник «Старые шведские народные песни» (1814-16), К.А.Никандер (1799-1839), П.Линг(1776- 1839) публиковали свои произведения, переводы из «Эдды» и древних саг в журнале «Идуна» (1811-24). В отличие от абстрактной, в духе немецких романти- ков поэзии «фосфористое», «готы» стремились к созда- нию национального искусства, опираясь на фольклор и традиции Просвещения. В 1840 «Г.с.» присоединил- ся к панскандинавскому движению.

Лит.: Springer О. Die nordische Renaissance in Skandinavien. Stuttgart; Berlin, 1936. AH.

187

ГРАДАЦИЯ

188

ГРАДАЦИЯ (лат. gradatio — постепенное повыше- ние) — 1. В узком смысле слова — цепь анадиплосисов: «песня о ветре, о ветре, обутом в солдатские гетры, о гет- рах, идущих дорогой войны, о войнах...» (В.А.Луговской); 2. В широком смысле слова — всякая цепь членов с по- степенным нарастанием значимости {климакс: «ни по- звать, ни крикнуть, ни помочь», М.А.Волошин) или убыванием (антиклимакс: «Все грани чувств, все гра- ни правды стерты в мирах, в годах, в часах», А.Белый). По аналогии с этой стилистической Г. иногда говорят о сюжетной (последовательность эпизодов в «Сказке о ры- баке и рыбке», 1833, А.С.Пушкина), композиционной (сти- хотворение «Я пришел к тебе с приветом...», 1843, А.А.Фе- та) И пр. Г. М.Л.Гаспаров

ГРАФОМАНИЯ (греч. grapho — пишу, и mania — страсть, безумие)—страсть к литературному творчеству, не подкрепленная талантом и признанием читателей. Феномен Г. и ее разновидности — метромании (страсти к сочинению стихов) получил особое распространение с 18 в., с появлением моды на сочинительство. Комедия французского поэта А.Пирона «Метромания» (1738), высмеивающая массовую одержимость стихотворче- ством, сделала Г. популярной темой сатирической лите- ратуры, в которой складывается собирательный образ графомана — неудачливого, но плодовитого литерато- ра, сочетающего бездарность и манию величия. Имена некоторых графоманов, реальных или вымышленных, благодаря сатире стали нарицательными: таков в римской литературе поэт Мевий, высмеянный Горацием (эпод 10), в русской литературе — граф Д.И.Хвостов (1757-1835), в немецкой культуре—Бекмессер, персонаж оперы Р.Ваг- нера «Нюрнбергские мейстерзингеры» (1868). Однако зачисление поэта в «графоманы» не всегда оказывается оправданным: так, лицеисты пушкинского курса воспри- нимали в качестве графомана В.К.Кюхельбекера (диалог «Демон метромании и стихотворец Гезель» в рукописном журнале «Лицейский мудрец» // Грот К.Я. Пушкинский лицей. СПб., 1911. С. 292-293), впоследствии самобыт- ного поэта. Понятие Г. относительно: абсурдность со- чинений графа Хвостова, в которых «сама природа является иногда навыворот» (М.А.Дмитриев. Мелочи из запаса моей памяти, 1854), может восприниматься в ис- торической перспективе и как своеобразное новаторство, предвосхищающее эксперименты русского поэтическо- го модернизма. Признаки Г. {повторы, бессознательные заимствования) нередко свойственны и ранним, учени- ческим произведениям выдающихся поэтов (ранние сти- хи М.Ю.Лермонтова, А.А.Блока). Аномально высокая, граничащая с Г., писательская активность у крупных писа- телей иногда бывает вызвана сложными психологически- ми причинами: так, у Ф. Рюккерта, написавшего в связи со смертью своих детей в 1834 цикл из 428 стихотворений, творческий процесс, очевидно, приобрел автотерапевти- ческий характер. А.Е.Махов

«ГРОБИАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА» (нем. grobianische Dichtung) — специфическая разновидность сатиричес- кой поэзии немецкого бюргерства, названная так по имени персонажа «Корабля дураков» (1494) С.Бранта, новоявленного «святого» Гробиана (само имя «святого» восходит к немецкому переводу латинского «rusticus», впервые встречающемуся в «Vocabularius theutonicus»,

1482, Ценингера). «Гл.» является своеобразной травес- тирующей реакцией на освященный традицией высо- кого Средневековья жанр «поучительной» литературы (одним из первых образцов которой явилась книга То- мазина фон Церклере «Заморский гость» (1215-16). Произведения этого рода представляли собой сборники правил «хорошего тона», в т.ч. и поведения за столом, адресованные прежде всего дворянской молодежи, и со временем (в 14-16 вв.) ставшие образцами «благород- ных манер» и для бюргерства. «Гл.», рядившаяся в одеж- ды дидактических писаний, излагает примеры неприс- тойностей с благой целью, стремясь «от противного» представить образцы благовоспитанности, показать чи- тателю, как ему не следует поступать: «Читай эту кни- жечку почаще и побольше и поступай всегда наоборот». В 16 в. складывается, «гробианская» традиция, «гроби- анская» поэтика, для которой свойственно воспевание телесного «низа», чувственной природы человека, не сдерживаемой никакими моральными запретами. Порой сатирическое осмеяние пороков оборачивается в «Гл.» их прославлением и эстетизацией, что приводит к ре- зультату, противоречащему первоначальному «морали- заторскому» замыслу. Характеристику «Г.л.» дал К.Маркс («Морализирующая критика и критикующая мораль» // Соч. Т. 4. С. 291-295): «Плоская, безудержно болтливая» фанфаронствущая, хвастливая... претенциоз- но-грубая в нападении и истерически-чувствительная к чужой грубости; неустанно проповедующая добрые нра- вы и неустанно их нарушающая; комично сочетающая пафос с вульгарностью; высокомерно противопос- тавляющая народной мудрости мещанскую, книжную полуученость... облекающая мещанское содержание в плебейскую форму... негодующая на реакцию и высту- пающая против прогресса... хамская форма возмущения, обличье возмущенного хама; и над всем этим парит... че- стное сознание самодовольного добродетельного обыва- теля». Персонажи «Г.л.» встречаются в «Цехе плутов» (1512) Т.Мурнера (здесь св. Грубиян председательству- ет в облике свиньи в превратившемся в самую разнуз- данную оргию застолье); в многочисленных «Застоль- ных поучениях» 16 в. восхваляется «гробианский орден». Главной книгой «грубиянства» стала латинская поэма гуманиста Ф.Дедекинда «Гробиан» (1549), написанная им еще в студенческие годы в Виттенберге и переведен- ная на немецкий язык К.Шайдтом под названием «О гру- бых нравах» (15 51). В «гробианской» манере переложил «Ойленшпигеля», 1572, И.Фишарт. Образы и темы «Г.л.» жили полнокровной жизнью в немецкой литературе вплоть до 18 в., когда в условиях развития просвети- тельской идеологии и эстетики стали вызывать явное отторжение и неприятие, а позже и интерес как предмет исследования. См. «Дурацкая литература».

Лит.: Zaehle В. Knigges Umgang mit Menschen und seine Vorlaufer: Ein Beitrag ein Geschichte der Gesellschaftsethik. Heidelberg, 1933; Thornton Th.P. Grobianische Tischzuchten. Berlin, 1957 // Idem. H6fische Tischzuchten. Berlin, 1957. А.В.Дранов

ГРОТЕСК (фр. grotesque, ит. grottesco — причудли- вый от grotta — грот) — вид условной фантастической образности, демонстративно нарушающий принципы правдоподобия, в котором причудливо и алогично со- четаются несочетаемые в реальности образные планы и художественные детали. Г. были названы орнаменты, обнаруженные в конце 15 в. Рафаэлем при раскопках