- •Письма в америку
- •1948 – 1955
- •13.I.48
- •8.II.48
- •23.II.48
- •9.IV.48
- •16.IV.48
- •8.VI.48
- •28.VI.48
- •13.VII.48
- •§ 271. "Высокий опыт Агни-Йоги" означает Опыт, связанный с системою Агни-Йоги. Но во втором случае, где говорится о мысли Агни-Йога, конечно, имеется в виду человек.
- •25.VII.48
- •10.VIII.48
- •§ 18 – Фразу о хвостатых людях можно выпустить.
- •§ 7. Думается мне, что "viaticum" звучит слишком сектантски религиозно, не лучше ли – "I give this pare well bidding or exportion", так же и во втором применении.
- •19.VIII.48
- •2.IX.48
- •13.IX.48
- •27.IX.48
- •10.X.48
- •22.X.48
- •8.XI.48
- •20.XI.48
- •14.XII.48
- •20.I.50
- •28.I.50
- •1.II.50
- •28.II.50
- •2.IV.50
- •21.IV.50
- •5.VI.50
- •§ 27. Смысл тот, что запреты и отказы в учениях имели в виду малое, ограниченное сознание, но расширение сознания освобождало человека от многих шор и оков.
- •§ 66. Конечно – "Каждая революция".
- •30.VI.50
- •Описание двух снов, следовавших один за другим
- •12.VII.50
- •29.VII.50
- •21.VIII.50
- •22.IX.50
- •26.X.50
- •17.XI.50
- •28.XI.50
- •21.XII.50
- •21.XII.50
- •21.I.51
- •26.II.51
- •28.III.51
- •24.V.51
- •24.VI.51
- •7.VI.51
- •12.VII.51
- •23.VIII.51
- •16.IX.51
- •16.X.51
- •19.X.51
- •7.XII.51
- •7.XII.51
- •12.XII.51
- •3.II.52
- •15.II.52
- •27.III.52
- •27.V.52
- •21.VI.52
- •10.V.52
- •11.X.52
- •12.X.52
- •24.XI.52
- •7.II.53
- •8.III.53
- •13.IV.53
- •17.VI.53
- •12.VII.53
- •§ 156. Русск[ая] кн[ига]. Правильно вставить этот параграф в англ[ийскую] книгу.
- •5.VIII.53
- •25.VIII.53
- •§ 338. "Калагия" можно писать "Kalagya".
- •16.IX.53
- •15.X.53
- •22.XI.53
- •14.XII.53
- •30.XI.53
- •24.I.54
- •5.II.54
- •16.II.54
- •5.III.54
- •15.III.54
- •12.IV.54
- •8.VI.54
- •8.VII.54
- •20.VIII.54
- •12.IX.54
- •15.IX.54
- •§ 31. ... Твердим об Огне для человечества. Твой Опыт даст колесо сознания. Урусвати знает, как нуждается мышление человеческое в новом факеле. Дашь, Утверждаю.
- •22.X.54
- •10.XII.54
- •24.XII.54
- •14.I.55
- •17.II.55
- •9.III.55
- •19.IV.55
- •26.VI.55
- •10.VII.55
- •Послесловие
- •12 Августа 1996
- •Словарь английских слов и выражений
- •Указатель имен
- •Предметный указатель
- •Указатель организаций и движений
- •Указатель литературы и периодических изданий
- •Illustrated Weekly
§ 31. ... Твердим об Огне для человечества. Твой Опыт даст колесо сознания. Урусвати знает, как нуждается мышление человеческое в новом факеле. Дашь, Утверждаю.
§ 34. ... Родная Наша Ур[усвати]. Лучи утверждения Тара Белая посылала. Три важных преуспеяния, три начертания Владык, три утверждения посылались Нашими Явлениями. Когда раздвоились Лучи, значит, неотъемлемость утверждения.
Истинно, у Нас Праздник, ведь поставлен Пост Нашего Уявления. Истинно, говорим, принесешь Чашу Амриты! Несущим наш Завет скажу – радость!
Мы тебе доверяем Знание. Сейчас силы напряжены на созидание. Твой огонь несет удачу. Одно великое осознание беспредельности Лотоса твоего дало тебе истинное понимание. Твердишь истину вечности...
§ 35. ... Я Шамбалы Посла именую Помазанником Нашим. Я, Шамбалы Владыка, Посла и Тару Урусвати именую Нашими. Я, Майтрейя, утверждаю Наше Поручение. Наше Приказание из тысячеглазых рук человечеству несется. Провод очень силен; ткем, шлем, летит стрела... Врата Наши тебя ждут, поверь, так же, как и ты их ждешь. Много пространства намагничено.
§ 38. ... Слово "материализм" приняло чудовищное понятие. Вместе с тем материализм происходит от вездесущной сущности силы Беспредельности. Почему такое извращение Космической Силы? Символ Матери Мира, дающей всему дыханию Космоса форму и назначение, претворяющей ядро в несчастливые проявления, увенчал нашу Землю Красотою.
Матерь Мира – великая творческая сила нашей сущности. Ты жила в культах древних, как Земля, как Солнце, как Огонь, как Воздух, как Вода. Ты всему Дательница; Ты всему Откровение дающая. Ты, явившая человечеству великое, радостное понятие Матери; Ты, указавшая подвиг и сокрывшая Лик Свой. Ты, давшая нам явление Пространственного Огня; Ты, принявшая на плечи Твои тяжесть человеческих действий, Тебе появим мольбы вернуть нам нашу утерянную улыбку. Яви нам овладение священной Огненной Силой!
Почему люди продолжают утверждать, что семя, зарожденное в человеческой среде, будет жертвой или творческим примером? Мы утверждаем, что дух великих подвижников есть творец среды и ее вдохновитель или сокрушитель пошлости.
Образ маленькой девочки, несущей тяжелый том Библии, является в хоромах барства творцом Нового Мира.
Маленькая девочка, узревшая Учителя Света под небом голубым, есть сокрушитель застенков мрака.
Я скажу – нечеловеческое понимание делает духовных водителей, но огонь духа вождя очищает пространство. Дороги нам детские духовные водители. Дух будет светить всюду, сказать это нужно людям. К Нам приближаются скоро те, познавшие чистый огонь руководителя земного. Урусвати, ярко горит звезда твоя.
§ 39. ... Ур[усвати] права, являя скорбь о непонимании человечества. Адепту всегда трудно примериться с земным сознанием. Но кто же, как не Адепт, даст Земле понимание Высших Сфер? Они – те каналы, по которым Мы можем ударять по сознанию...
§ 40. ... Дух, ощущающий тоску планеты нашей, Урусвати, полон сиянием Матери Мира. Ликование Наше пусть будет ликованием твоим! Кто же примет? Кто же принесет, как не ты? Я веками, Я тысячелетиями ищу. Завершать будем вместе. Явим радость вместе. Когда нужно завершать, тогда скажем – не сравнение, но обоюдный Подвиг!
§ 41. ... Я вижу недалекое будущее, как даже лучший планетный писатель не опишет (Вашу жизнь). Скоро Урусвати водворится как Тара человечества. Я вижу – План расширяется, План ускоряется, План обогащается. Вижу, План искрами радости Урусвати усеян. Урусвати, близко время, близко время!
30-го июня была вручена Тайна.
"Может Урусвати записать Мою Тайну отдельно. Вижу в Письмах Моих тебе наследие человечеству в дальние Миры, но должно человечество прежде переродиться и осознать все беспредельные размеры. Моя Урусвати, тебе Тайник открою. Через день скажу больше об Архате и Его сердце..."
§ 45. Вошло в кн[игу] "Иерархия" § 3: "Сердцу Космоса равно сердце Архата. Огню Сердца равно сердце Архата. Верность и движение Космоса наполняют сердце Архата. Майтрейя приходит, и горит сердце Его состраданием ко всему обнищавшему человечеству, пылает сердце Его утверждением Новых Начал.
У людей живет понятие мертвых Архатов и "жалкие йоги" питают воображение их своими образами. Когда же человечество поймет, что Архат есть высшее проявление Материи Люциды, то оно поймет, что нет разграничения между Материей Люциды, дающей Свет, и Материей Любви, облекающей все Светом. Человечество облекает Архата в суровую оболочку, но Материя Люцида сияет Любовью.
Урусвати, не горюй, Высшее дано Высшему, и Высшее живет в Высшем, и Высшее будет первенствовать в измерении Высших Миров. Пусть ничто не затуманивает Луча Моего. И до часа Нашего явления яви радость. Жди в радости. Пусть неизменное пребудет с неизменным. Майтрейя говорит – Высшее в Беспредельном пребывает с Нами. Конечно, когда сознание сплочено, то на Высшем Плане Высшее будет главенствовать. Заложены Атомы первичные, и сознание приближает или удаляет до бесконечности. Да, Да, Да, редчайшее явление. На этом знании можно переделать Мир". (На гармонических слияниях начал).
§ 47. ... Назревают события и ликует радость. Будем свидетелями. Вижу, наш город расширяется, и скалы несут имя Нашей носительницы Чаши Амриты. Урусвати, храни Наш Завет, и вижу, твое имя занесено вместе с Нашими в сердцах посвященных учеников – 24. Хочу новых начал в Америке...
2.X.54
Родные мои, спешу послать Вам напутствие в новый путь, в Либерти. Конечно, Дедлей прав, желая присутствовать на этих торжествах. Отвезите лучшие пожелания молодым людям, вступающим в новую жизнь. Шаг этот – самый важный в жизни, и нужно отнестись к нему со всем пониманием ответственности создания новой жизни.
Передайте и мои самые сердечные поздравления родителям и пожелания лучшего счастья и строительства прекрасной жизни молодоженам.
Относительно "Беспредельности" не беспокойтесь. Успеете всё; переводите то, что имеете, добавления будут сделаны потом. Ввиду того, что русское издание уничтожено, мне придется собрать новую книгу со всеми добавлениями и, следовательно, с новой нумерацией, по ней Вы соберете и англ[ийскую] копию; таким образом, сохранится соответствие между оригиналом и англ[ийским] переводом.
Англ[ийский] перевод хотя бы первого тома с добавлениями нескольких параграфов из второго тома должен быть закончен и даже издан не позже начала 56-го года. Черновик перевода второго тома, вероятно, Вы, родные, привезете с собою к осени 56-го года. Так что время есть, и Вы можете спешить не торопясь.
Получила вопросы от 12-го сент[ября], также перевод начиная с параграфа 26-го по 50-й включительно. Начну просматривать через неделю. Нужно разгрузить накопившуюся корреспонденцию. Спасибо большое за посылку Ек[атерине] Инге "Teachings of the Temple". Бедняжка так радуется приняться за работу. Конечно, книгу она еще не получила. Будем надеяться, что книга дойдет.
Относительно г-жи Микер Вы поступаете правильно. Не нужно слишком обременять, если видите, что ей трудно воспринять. Да, великие Таинства Космические нелегко воспринимаются людьми. Космическое Право существует, и необходимо утвердить это в сознании людском, но сделать это нужно осторожно, бережно; и только там, где сам дух подошел к некоторому пониманию значения двух Начал, можно помочь им объять этот закон Бытия в полной Красоте и чистоте Высшего Бытия.
Знаю, как трудно мне будет оповестить о Космическом Праве, сколько трудности встречу на пути. Но это Провозвестие Новой Эпохи Майтрейи, и оно должно быть явлено. Но сколько бережности придется проявить!
Обнимаю Вас, родные, храните спокойствие. Все будет так, как нужно. Воля Высших Сил освещает сложившуюся Карму Мира, и Щит Света покроет всё и всех, заслуживающих Охрану и Спасение от всех бедствий.
Спешу отослать эту записку, начинаются осенние праздники.
И наводнения не ослабевают, но подбираются к нашим местам в Кулу, Наггаре. Здесь вокруг нас тоже новое разлитие рек. Будем надеяться, что не будет перерыва почты.
Шлю Вам все самое Светлое и радостное.
Сердцем с Вами,
Е.Р.