Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК-Язык политики.doc
Скачиваний:
195
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
2.52 Mб
Скачать

Vokabeln zum Text 1

Aufsteiger m, -s, -

страна с быстро развивающейся экономикой

Szenario n, -s, -en

сценарий, вариант развития событий

das Risiko-Szenario

das Referenzszenario

das Trendszenario

„strategische Ellipse“ f

der Persische Golf

Versorgung f mit Dat.

Wettlauf f um Akk.

Primärenergie f, -, -n

сценарий рисков

расчетный сценарий

сценарий развития

стратегический эллипс

Персидский залив

снабжение, обеспечение ч.-л.

конкуренция, борьба за ч.-л.

первичные источники энергии (напр.

уголь, нефть, газ)

entgegengehen Dat.

zurückgehen

Governance-Struktur f

vehemente Nachfrage f nach Dat.

Verladekapazitäten (Pl.)

Engpässe bei Dat. verhindern

Versorgungsunterbrechung f

Implementierung f

Neuordnung f

in der Kompetenz liegen

schnelle Eingreiftruppen aufbauen

идти навстречу

зд. падать, снижаться

структура управления

резкое увеличение спроса на ч.-л.

погрузочные мощности

предотвращать недостатки в ч.-л.

перебой в снабжении

ввод в эксплуатацию, внедрение

преобразование, реорганизация

входить в компетенцию

формировать войска быстрого

реагирования

Raffinerie f, -, -n

reibungslos

umweltfreundliche Energie f

Aufrechterhaltung f

Vorkehrungen (Pl.) für Akk.

Fortschritte (Pl.) bei Dat.

Minimierung f des Risikos von Krisen

нефтеперегонный завод

бесперебойный

экологически чистая энергия

поддержание, сохранение

меры (предосторожности) по ч.-.л.

успехи, прогресс в ч.-л.

минимизация рисков, связанных с кризисом

Erläuterungen zum Text 1.

1. (Das) Barrel (engl. für Fass, Pl. Barrels) ist eine Maßeinheit für Erdölprodukte.

1 bbl. (U.S.) = 158,987294928 Liter ≈ 0,136 Tonnen Rohöl = 42 Gallonen (U.S.).

Die Einheit Barrels per day („Barrels pro Tag“, kurz BPD oder b/d) bezeichnet eine Menge Rohöl, die aus einer Ölquelle pro Tag gefördert wird.

2. OECD - Organisation for Economic Co-operation and Development (die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) ist eine internationale Organisation der Industriestaaten (30 Mitglieder) mit Sitz in Paris. Ziele der OECD sind optimale Wirtschaftsentwicklung, steigender Lebensstandart, Förderung des Wirtschaftswachstums, Ausweitung des Welthandels. Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) — международная экономическая организация развитых стран, признающих принципы демократии и свободной рыночной экономики. Создана в 1948 году. На долю ОЭСР приходится 60% мирового ВВП.

3. GASP - Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der EU (engl. Common Foreign and Security Policy - CFSP) wurde 1992 als zweite Säule der drei Säule der EU errichtet. Die GASP definiert auf Regierungsebene einen Rahmen für die Zusammenarbeit der EU-Staaten in der Außen- und Sicherheitspolitik. ОВПБ - Общая внешняя политика и политика безопасности для Европейского союза создана для защиты ценностей в соответствии с Уставом ООН, усиления безопасности ЕС, сохранения мира и международной безопасности и повышения единоличной роли ЕС в определении единой внешней политики.

Übungen und Aufgaben

Übung I

Lesen Sie den Text I und beantworten Sie die Fragen zum Text I:

1. Warum haben die Energieressourcen in der Welt politische Priorität Nummer eins? 2. Was sind Ausgangsprobleme von negativen globalen Risiko-Szenarien? 3. Nach welchen Energieträgern und in welchem Umfang besteht heute die Nachfrage? 4. Wie sieht das Referenzszenario der Internationalen Energieagentur (IEA) für die nächsten zwei Jahrhunderte? 5. Welche Organisationen befassen sich mit Fragen zukünftiger Energiesicherheit unter globalen Gesichtspunkten? 6. Nennen Sie Faktoren, die zur Steigerung von Ölpreisen führen! 7. Formulieren Sie das politische Kernproblem um Energie! 8. Worauf zielt Energiesicherheitspolitik ab? 9. Was verstehen Hauptakteure unter Energiesicherheit? 10. Wie wird von den Hauptakteuren die Energiesicherheit erzielt?

Übung 2

Übersetzen Sie ins Russische die folgenden Ausdrücke! Lernen Sie sie und bilden Sie damit Sätze:

die Erschöpfung der Energieressourcen, der steigende Energieverbrauch, zum Wettlauf um die energetischen Rohstoffe führen, überlebenswichtige Rohstoffreserven, die Nachfrage nach Primärenergie, die Produktion geht zurück, sich mit Fragen befassen, einen Aktionsplan verabschieden, rasantes Wirtschaftswachstum, beim Ausfall der Rohölförderung, erhebliche Preissprünge auslösen, den Interessen beider Lager gerecht sein, mit einem „kalten Krieg“ um Energie drohen, eine neue Großmachtpolitik betreiben, Erschließung und Förderung von Rohstoffen, hinter Formulierungen verstecken, Zugang zu den Märkten sichern, Eingang in Akk. finden, direkten Zugang zu Abnehmern und Endkunden suchen; volle, reibungslose und qualitativ hohe Sicherung von Bedürfnissen; alle auf Import von Energieträgern angewiesenen Regierungen; die Bereitstellung von preisgünstiger, verlässlicher und umweltfreundlicher Energie; vom Umgang mit dem Klimawandel abhängen.

Übung 3

Übersetzen Sie ins Deutsche die folgenden Ausdrücke:

исчерпаемость энергоресурсов, рост потребления энергоресурсов, привести к борьбе за энергетическое сырье; сырьевые ресурсы, необходимые для выживания; спрос на первичные энергоносители, производство падает, заниматься вопросами, принимать план действий, стремительный экономический рост, вызвать значительные скачки цен, отвечать интересам обеих сторон, грозить «холодной» войной за энергоносители, проводить новую великодержавную политики, освоение и транспортировка сырья, скрывать за формулировками, обеспечить доступ к рынкам, быть принятым в ч.-л. (входить в употребление), искать прямой доступ к потребителям и конечным потребителям; полное, бесперебойное и качественное обеспечение потребностей; все правительства, зависящие от импорта энероносителей; предоставление дешевых, надежных и экологичных энергоресурсов; зависеть от отношения к проблемам изменения климата.

Übung 4