Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПОСОБИЕ ОЗО НЕМ Lesetexte.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
1.88 Mб
Скачать

Слова к тексту

maßlos – безмерно, безгранично; ● im Genuß – с наслаждением; ● die Verschwendung – расточительство; ● der Siegertyp – тип победителя; ● der Adelstitel – титул дворянина; ● charmant – очаровательный; ● der Abgrund – пропасть; ● schwindeln – лгать; ● ewig – вечный; ● feist – жирный; ● der Körper – тело; ● verbergen (a, e) – скрывать; ● fressen (a – e) gegen Liebe – сгорать от любви; ● die Angst – страх; ● der Ehrgeiz – честолюбие, тщеславие; ● erobern – завоевать; ● der Sockel – тумба; ● den Satz ritzen – нацарапать предложение; ● gelingen (a – u) – удаваться; ● erreichen – достигать; ● besiegen – победить; ● erschaffen – создавать; ● erfinden (a, u) – выдумать; ● der Lebenslauf – биография; ● die Liebesgeschichte – любовная история; ● die Krankheit – болезнь; ● ausdenken – выдумать; ● ausstatten – снабжать; ● großartig – великолепный; ● abstoßend – отталкивающий; ● die Leidenschaft – страсть; ● die Macht – власть; ● verwickeln – втянуть; ● glanzvoll – блестящий; ● ermöglichen – содействовать; ● grässlich – ужасный; ● schenken – дарить; ● beschreiben – описывать; ● sich zurechtfinden – направляться; ● der Berserker – человек в бешенстве; ● wecken – разбудить; ● das Fieber – лихорадка; ● die Schulden – долги; ● der Verleger – издатель; ● beschließen (o, o) – решать; ● innerhalb – в течение; ● unverkäuflich – непродажный; ● die Ausgabe – издание (книг); ● verspekulieren – потерять деньги на спекуляции; ● defizitär – дефицитны; ● die Druckerei – типография; ● die Letterngießerei – шрифтолитейная машина; ● der Geliebte – возлюбленный(ая); ● zurückzahlen – возвращать долг; ● im Gegenteil – наоборот; ● der Versuch – попытка; ● die Misere – нужда, бедность; ● sich retten – спасаться; ● der Ruhm – слава; ● der Reichtum – богатство; ● ruiniert – разоренный; ● der Gläubiger – кредитор; ● verstecken – прятаться; ● gewinnen (a, o) – получать, завоевать; ● zeitgenössisch – современный; ● vorweisen – предъявлять; ● bösartig – коварный; ● demütigend – унизительный; ● geplatzte Wechsel – лопнувшая надежда на перемену; ● der Kniff – уловка, хитрость; ● der Kapitalverleiher – основной ссудодатель (кредитор); ● schildern – изображать; ● zerstörerisch – разрушительный; ● gestalten – формироваться; ● feilen (an D.) – отшлифовать; ● der Stärkere – сильный; ● triumphieren – торжествовать; ● die Geldgier – алчность; ● rechtfertigen – оправдывать; ● die Untat – преступление; ● die Anstrengung – напряжение, усилие; ● entstehen – возникать; ● wiederkehrend – возвращающийся; ● ergeben – показывать; ● etablieren – основать; ● enthalten – содержать; ● komplett – полный; ● die Sitten – нравы; ● die Sünde – грех, проступок; ● die Verfehlung – заблуждение; ● die Niedertracht – подлость; ● die Eitelkeit – тщеславие; ● der Beruf – профессия; ● der Laden – магазин; ● der Beamte – чиновник; ● giftige Schnecken - ядовитые черви; ● monströse Mistkäfer – безобразные навозные жуки; ● edle Gefühle – благородные чувства; ● gelangen – дойти, достигать; ● das Laster – порок; ● meisterhaft – мастерски; ● die Tugend – достоинство; ● rein – чистый; ● wirken – действовать; ● phrasenhaft – бессодержательный; ● verlogen – лживый; ● die Gemeinheit – низость, подлость; ● begehen – совершать; ● der Ehekrieg – семейная война; ● die Lebenserfahrung – жизненный опыт; ● der Mythos – миф; ● unwiederholbar – неповторимый; ● geschehen – происходить; ● unterzeichnen – подписывать; ● ungeklärt – необъяснимый; ● der Scherz – шутка; ● die Langeweile – скука; ● erlauben – позволять; ● die Mönchskutte – монашеская ряса; ● schuften – вкалывать; ● sich verlieben – влюбиться; ● übertragen – переносить; ● erbitterte Sehnsucht – упорное страстное желание; ● maßloser Ehrgeiz – чрезмерное честолюбие; ● die Vergangenheit – прошлое; ● der vergebliche Versuch – напрасная попытка; ● die versäumte Liebe – упущенная любовь; ● die Anerkennung – признание; ● ausfüllen – выполнять; ● erschreiben – дописаться; ● verheiratet – замужем, женатый; ● stören – мешать; ● der Nachfolger – преемник; ● akzeptieren – признавать; ● entsetzt – испуганный; ● aussehen – выглядеть; ● halten (für A.) – считать (кого-л. за что-л.); ● der Engel – ангел; ● ein blinder Traumfäger – слепой охотник за мечтой; ● die bizarre Hoffnung – странная надежда; ● züchtern – выращивать; ● die Silbermine ausbeuten – использовать в корыстных целях серебряные мины; ● scheitern – терпеть крушение, разбиваться; ● kostspielig – разорительно; ● ketten – приковывать; ● trennen – расставаться; ● warten (auf A.) – ждать; ● sterben – умирать; ● der Grund – причина; ● sehnsüchtig – полный страстного желания; ● das Porto – почтовые расходы; ● die Ehe – брак (супружеский); ● hoffnungslos – безнадежный; ● der Herzanfall – сердечный приступ; ● schließlich – наконец; ● überleben – пережить; ● die Kraft – сила; ● verbraucht – подорванный; ● zerrüttet – расшатанный; ● empfangen (i, a) – принимать; ● die Einnahme – доход; ● der Luxus – роскошь; ● aufgeben – признавать потерянным, отказываться; ● retten – спасать

NACH PUSCHKIN ZU ERKUNDIGEN № 2

Задание 1. Прочитайте следующие слова. Запомните их значение.

der Bildhauer – скульптор;  errichten – сооружать;  das Denkmal – памятник;  der Dichter – поэт;  bemerkenswert – замечательный;  die Tatsache – факт;  der Kleinbürger – обыватель;  gewinnen – получать, завоевывать;  die Bedeutung – значение;  die Seele – душа;  lechzen (nach D.) – страстно желать (чего-л.);  das Andenken – память;  urplötzlich – внезапно;  markant – видный, выдающийся;  verewigen – увековечить;  überaus – чрезвычайно;  urteilen (über A.) – отзываться (о ком-л.);  ungewöhnlich – необычный;  mit Leichtigkeit – с легкостью;  das Verdienst – заслуга;  zuschreiben – приписывать;  die Gesetzgebung – законодательство;  umfassen – охватывать;  die Herkunft – происхождение;  das Vaterland – отечество;  erinnern – напоминать;  Gesellschaft leisten – составить компанию;  die Kneipe – трактир;  der Hauptmann – капитан;  der Aufstand – восстание;  verdienen – заслужить;  aufschlussreich – интересно;  die Bekanntheit – известность;  der Versuch – попытка;  die Grundlage – основа;  entwerfen – проектировать;  die Persönlichkeit – личность;  wahr – истинный, подлинный;  durchsickern – распространяться;  die Schicht – слой, прослойка (общества); die untersten Schichten – самые низшие слои общества;  andererseits – с другой стороны;  das Märchen – сказка;  die Lage – положение;  missachten – пренебрегать, не обращать внимание;  die Wahrheit – истина, правда;  der Stammbaum – родословная;  übereinstimmen (in D.) – согласовываться в действиях; быть единодушным (в чем-л.);  von Zeit zu Zeit – время от времени;  der Tropfen – капля;  einzig – единственный;  das Blut – кровь;  fließen – течь;  abessinischнац. абиссинский;  obwohl – хотя (союз);  künftig – будущий;  eher – скорее;  das Missverständnis – недоразумение, ошибка;  zustandekommen – осуществляться;  enden – заканчивать;  verfügen – решить;  anstellen – нанимать;  die Widerspiegelung – отражение;  die Bildung – образование;  erhalten = bekommenausschließlich – исключительно;  die Weisheit – мудрость;  die Professorenweisheitздесь: профессорский состав;  bewältigen – покорять;  in der Quintessenz – в сущности;  zurückbleiben(hinter D) – отставать (от кого-либо);  halten – удерживать;  staunen (über A) – удивляться (чему-либо);  durchstöbern – перерывать;  ausschweigen (über A) – умалчивать (о чем-либо)

Задание 2. Прочитайте и переведите следующие слова.

der Gewinn, die Bedeutung, das Wunder, die Erwartung, das Andenken, die Verewigung, der Urteil, die Nacherzählung, das Leben, die Verbreitung, die Leistung, die Errichtung, das Verdienst, das Unternehmen, der Entwurf, die Anmutung, die Missachtung, die Stimmung, die Erzählung, die Steigerung, die Abstammung, die Verfügung, die Widerspiegelung, die Erhaltung, die Bewältigung, das Schweigen.

Задание 3. Прочитайте и переведите следующие словосочетания:

der bronzene Puschkin, in der Mitte Moskaus, eine bemerkenswerte Tatsache, eine unerwartete Bedeutung, der einfache Mensch, eine ungewöhnliche Person, gesamte Lebensperiode, Gesellschaft leisten, die allgemeine Bekanntheit, ein echtes Bild, die wahre Information, eine berühmte Persönlichkeit, die unterste Schichte, die wahre Lage, die Schönheit der Wahrheit, ein russischer Stammbaum, ein russischer Nachname, ein einziger Tropfen, russisches Blut, der künftige Poet, die ganze Professorenweisheit.

Задание 4. Переведите сложные слова:

der Städtebau, die Gesetzgebung, die Lebensperiode, das Vaterland, die Nacherzählung, die Hauptmannstochter, die Grundlage, die Staatskosten, die Professorenweisheit, die Lizeumszeit.

Задание 5. Прочитайте и переведите текст № 2.