Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
111.doc
Скачиваний:
233
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
5.26 Mб
Скачать

§ 31. Виды семантических отношений между произ­водной и производящей основами

Словообразовательное значение устанавливается на основании семантического соотношения между произ­водными и производящими. Если поставить вопрос, ка­кие в общем виде семантические отношения воз­можны между производящей базой и производным сло­вом, обнаружим, что можно различать четыре вида та­ких отношений ':

  1. отношения транспозиции. Значение произ­водящего переводится из одной части речи в другую; при этом производное получает новое категориально- грамматическое значение, но сохраняет то же лекси­ческое значение: свежий — свежесть, переписывать — переписывание;

  2. отношения модификации. Значение произ­водного целиком базируется на значении производяще­го, оно лишь осложнено некоторой семантической до­бавкой: мяч — мячик, деревня — деревенька, делать — доделать, переделать. Этот вид отношений характерен для модификационных типов;

  3. отношения эквивалентности. Лексическое значение производного эквивалентно значению произ­водящего слова или словосочетания. Этот вид отноше­ний характерен для таких способов словообразования, как аббревиация (МГУ— Московский государствен­ный университет, ООН — Организация Объединенных Наций, райком — районный комитет) и усечение (за­меститель — зам, специалист — спец, магнитофон — маг, заведующий — зав). Семантически эквивалентные производные, как правило, отличаются от производя­щих стилистической окраской разговорности (усечения) или книжности (аббревиатуры) (см. подробнее 5, 33).

Отношения эквивалентности обнаруживаем также в способе словообразования, который принято называть универбацией (или семантической конденсацией): словосочетание при помощи суффиксации «свертывает­ся» в слово: зачётная книжка — зачётка, попутная машина — попутка, «Вечерняя Москва» — Вечёрка, Историческая библиотека — Историчка, манная кру­па — манка. Этот способ, так же как и усечение, дей­ствует преимущественно в разговорной речи.

Особый подвид отношений семантической эквива­лентности образуют суффиксальные производные, отли­чающиеся от производящих стилистической окраской: свечка, стенка, книжка, позабыть, кобылица. В таких случаях аффикс играет роль лишь стилистического средства;

  1. отношения мотивации (в узком смысле сло­ва1). Значение производного выводится тем или иным образом из значения производящего слова или словосочетания (если речь идет о сложном слове). Этот вид отношений самый распространенный и самый «лек­сически капризный». Он охватывает мутационные (не- модификационные) словообразовательные типы. Значе­ние производного может быть связано со значением производящего по-разному. Ср. такие слова, как под­снежник, горячка (болезнь), чернушка (гриб), апте­карь, бумажник.

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о сло­ве.) М., 1986.

Dokulil М. Tvofenf slov v cestine. Praha, 1962. Т. 1: Teorie odvozovam slov. C. 191—219. (Резюме на рус. яз.)

Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтакси­ческая: К теории части речи Ц Очерки по лингвистике. М., 1962.

Ермакова О. П. Фразеологичность семантики производных слов различных словообразовательных структур Ц Актуальные проблемы русского словообразования, 1. Ташкент, 1975. С. 57—63.

Земская Е. А. Заметки по современному русскому словообразо­ванию Ц Вопр. языкознания. 1965. № 3.

Русская грамматика. Praha, 1979, § 716—878.

Улуханов И. С. О принципах описания значений словообразо­вательно мотивированных слов Ц Изв. АН СССР: Сер. лит. и яз. 1970. № 1.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]