Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
111.doc
Скачиваний:
233
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
5.26 Mб
Скачать

§ 5. Членение литературного языка и стили

Современный русский литературный язык не похож на однообразную плоскую равнину. Его «ландшафт» сложнее: есть горы, холмы, есть спуски в долину, в пой­мы рек. Если говорить не метафорически, а прямо, то современный русский литературный язык стилистически расчленен. Одни слова имеют высокую, торжественную окраску, другие — разговорную. Наконец, очень многие слова стилистически прозрачны, они не имеют окраски: я, ты, он, быть, идти, думать, читать, работать, мать, отец, дом, жизнь, человек, цветы, дерево, лицо, ясень, радость, мысль, смелость, большой, синий, хороший и т. д.

Стилистически разграничены не только слова, но и синтаксические конструкции. Примеры: Я позабыл, что надо отправить письмо (нейтр.).— А я и позабудь, что письмо-то отправить надо (разг.); Это неизбежно, ибо таково веление истории (высок.).— Этого нельзя избе­жать, потому что так требует история (нейтр.). В по­следнем случае союзы ибо — потому что — синтаксиче­ское средство, помогающее создать стилистический контраст. Огромное большинство грамматических кон­струкций принадлежит нейтральному стилю.

«...Ломоносовская „теория трех штилей",— писал А. А. Реформатский,— заключает в себе очень важное теоретическое зерно: стили речи соотносительны, и лю­бой стиль прежде всего соотнесен с нейтральным, нуле­вым; прочие стили расходятся от этого нейтрального в противоположные стороны: одни с «коэффициентом» плюс как „высокие", другие с «коэффициентом» минус как „низкие" (ср. нейтральное есть, высокое вкушать и низкое жрать и т. п.)» '.

Каждое разграничение в языке имеет смысл, оно что-то обозначает. Каков смысл стилистических разгра­ничений? Этот смысл сложен. Во-первых, с помощью стилистических разграничений передается отношение говорящего к его речи. Может быть, эта речь имеет всеобщее значение (она обращена к народу), эпохаль­ное (к истории) и даже «вселенское» значение. Но речь может быть и непритязательной, говорящий предназ­начает ее для немногих лиц, и только для них она инте­ресна, только сейчас и здесь.

-Автор статьи раздает ее оттиски нескольким своим товарищам по работе и говорит: Я пришел к вам, чтобы вручить свой труд... И сам говорящий, и его слушатели поняли, что речь не соответствует обстоятельствам, в этих условиях уместны были бы более скромные, более непритязательные слова: о простом деле не стоит гово­рить так торжественно и высоко. Уместен был бы нейт­ральный стиль: Я хочу подарить вам свою статью... Или даже несколько сниженный, разговорный: Вот — написал, хорошо ли, плохо ли, не знаю, прочитайте и скажите.

Следовательно, в стилистических разграничениях выражается отношение говорящего к речи: она оцени­вается им как имеющая большое, даже всеобщее значе­ние или как речь более «ограниченного пользования», для сравнительно ограниченного круга лиц, не претен­дующая на эпохальность.

Но из этого разграничения вытекает другое. Все­народная речь звучит в дни торжеств, праздников, в дни всеобщего ликования. Поэтому языковые единицы, принадлежащие высокому стилю, имеют, во-вторых, оттенок праздничности, торжественности. В них отра­зилась сама ситуация, в которой они употребляются. В приведенном примере (чтобы вручить...) неловкость и в том, что говорящий заранее уверен, что он принес с собой праздник для всех, даря книгу. Однако это уже второе, производное значение высокого стиля. Главным является первое. Это доказывается тем, что есть слова

' Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1967. С. 144— высокого стиля (и их даже немало), которые лишены духа праздничности, торжественности. Например, высо­кий союз ибо никакой праздничности сам по себе не несет.

Высокий стиль уместен и в дни скорби; при этом он сохраняет свою торжественность, но, конечно, не празд­ничность.

Речь в разговорном стиле — это будничная речь. От этого она не становится плохой: будни имеют свое обаяние. В примере, приведенном выше (чтобы вру­чить...), как раз разговорный стиль оказался хорошим и вполне уместным, а высокий стиль — плохим, претен­циозным. Следовательно, разговорный стиль имеет (в качестве второго, производного) значение речи по­вседневной, непраздничной.

Наконец, в-третьих, сам объект называния может окрашиваться по-разному в разных стилях. В ряду слов: очи (высок.) — глаза (нейтр.) — гляделки (разг. или прост.) — сами объекты представляются разными. Сло­во очи вызывает иные представления о называемом объекте, чем слово гляделки. Очи красивее, чем глядел­ки. С другой стороны, очи не просто «орган зрения», а «зеркало души», уста — это не «орган приема пищи», а «источник речей премудрых» '. И приведенный пример (чтобы вручить...) можно понять так: реплика оказа­лась неудачной, потому что в ней действие получило более высокую оценку, чем оно заслуживало.

Однако и эта черта вторична, т. е. охватывает не все стилистически окрашенные слова. Да, действительно, большинство высоких слов обозначают объекты, кото­рые оцениваются положительно (Отчизна, очи, дерзно­венно), но есть и такие высокие слова, объект которых либо никак не оценивается, либо оценивается отрица­тельно (тиран, презренный, исчадие зла).

Поэтому основное значение стилистических разли­чий надо видеть в том, что сама речь может оцениваться как важная, существенная для всех (или многих) или, наоборот, как имеющая значение только ограниченное: здесь, сейчас, для присутствующих. Метонимически эти различия переносятся и на объект речи, на то, что называется; сами предметы, обозначаемые средствами высокого и разговорного стиля, могут представляться различными. И, как уже было сказано, в высоком стиле

' Реформатский А. А. Введение в языковедение. С. 92.

может быть запечатлена торжественность, характерная для обстановки, в которой бывает уместна речь высо­кого стиля; неторжественность, повседневность (не в по­рицательном смысле) запечатлена в стиле разговор­ном. Таковы те смыслы, которые передают с помощью стилистических разграничений.

Нейтральные языковые единицы характеризуются тем, что они уместны в любой речи. Они не имеют тех красок, тех стилистических смыслов, которые свойствен­ны высокому и разговорному стилям. Ни один текст (письменный, устный) нельзя создать средствами толь­ко одних окрашенных единиц. В любом тексте боль­шинство слов и синтаксических конструкций — нейт­рального стиля. Окрашенные единицы вводятся в среду нейтральных единиц,— и тогда мы воспринимаем весь текст как высокий или разговорный по стилю. Стакан чаю — это вода, слегка окрашенная чаем, но это не «стакан воды», а именно «стакан чаю». Так и высокий (или разговорный) текст: большинство его единиц — неокрашенные, нейтральные, окраску придают немногие высокие (или в другом случае — разговорные) слова.

Запомним: с помощью стилистической градации высокий — нейтральный — разговорный стиль оценивается сама речь; это — основа стили­стических разграничений.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]