Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
111.doc
Скачиваний:
233
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
5.26 Mб
Скачать

§ 47. «Морфологический принцип» в орфографии

Фонемный принцип русской орфографии — объек­тивная данность, теория письма отражает ее. Как и все, что связано с фонологией, эта теория вызывает ожесто­ченные возражения. Говорят, что в основе русской ор­фографии лежит не фонемный, а морфологический прин­цип. Суть его в том, чтобы каждую морфему писать оди­наково. Корень в словоформах голова — голов — голо­вы произносится по-разному, а пишется одинаково; это и есть проявление морфологического принципа. Обо­шлись без всякой фонемы '.

Сама формулировка этого «принципа» логически ущербна. На вопрос, как писать слова: [гълава] — [га- лоф] — [голъвы] — дается ответ («морфемной тео­рией» орфографии): пишите одинаково. Но это не ответ. Сказав, что два объекта должны быть одинаковы, мы еще не дали им никакой характеристики. Морфемы мы, действительно, нередко пишем одинаково (не всегда!). Но как выбрать этот единый буквенный облик слова? Пишем: дуб — дубы. В одном случае написание пере­дает произношение: дубы, в другом — нет: дуб. Почему тогда нельзя писать дуп — дупы? И здесь тоже в одном случае произношение и правописание совпа­дают, а в другом нет. На этот вопрос теория «морфоло­гического принципа» не может дать ответа. (Ведь в обо­их случаях сохраняется единство написания корня.)

Отвечают так: «На этот, якобы «неразрешимый» с точки зрения морфологического принципа, вопрос ... совсем не трудно ответить... Фонетическое написание «дуп» ... нельзя выбрать образцом для осуществления единообразного написания морфем (т. е. писать «дупы» так же, как «дуп», с буквой п), так как письмо в этом случае разошлось бы с произношением до потери сло­вами смысла... Написание «дупы» и читалось бы как «дупы»1.

Это не ответ на вопрос, а повторение вопроса в каче­стве ответа. Задан вопрос: почему избирается именно это единое написание, а не другое? Ответ: а потому, что при другом выборе читать будет неудобно. Но ведь об этом же и спрашивают: почему нельзя выбирать написа­ние «дупы», т. е. почему плохо получается для чтения, для понимания слова?

У фонологов есть ответ на этот вопрос. В слабой позиции две (три, четыре) фонемы нейтрализованы. Можно на письме обозначать либо ту, либо другую — произноситься все равно будет одно и то же — общий вариант, в котором слились обе фонемы. Написано ли будет слово дуб с б или с п — все равно произнесут [п]. Другое дело — сильная позиция. В ней фонемы реализо­ваны по-разному, они не совпадают в одном звуке. И если написать п, то и произнесут [п]; если написать б, то и произнесут [б]. Следовательно, можно орфограмму в слабой позиции равнять на сильную, но не наоборот.

Сторонники «морфологического принципа» такого ответа дать не могут. В основе их теории лежит призыв писать «одинаково», а на что ориентировать эту одина­ковость, они знают практически (это знает каждый пишущий), но теоретически ее осмыслить — в рамках своей теории — не могут.

А что если при защите «морфологического прин­ципа» использовать термин «сильная позиция» '? Силь­ная позиция — понятие, которое не существует без понятия «слабая позиция». Слабая позиция — та, в ко­торой нейтрализованы фонемы. Включить в объяснение понятие «сильная позиция» — значит признать, что от­ветить на поставленный вопрос (почему не дупы) без помощи фонологии нельзя.

Теория «морфологического принципа» в орфографии не ладит с фактами. Каждую морфему надо передавать в одном и том же буквенном облике — вот ее идеал.

Не мысля гордый свет забавить, Вниманье дружбы возлюбя, Хотел бы я тебе представить Залог достойнее тебя...

Возьмем эти всем известные строки (а можно взять и любые другие) и посмотрим, осуществлен ли в русском письме принцип буквенного единообразия морфемы.

не мысля

гордый

забавить

вниманье

дружбы

возлюбя

хотел

тебя

представить

залог

достойнее

мышление

горжусь

забавлю

внимать, внять

друг, друзья

возлюблю

хочу

тобой, ты представлю заложить достоин

Чередуются: с — ш д — ж в — вл ним — ня

б — бл т — ч

те б — тоб — т в — вл

г — ж й — и

В четверостишии только одно полнозначное слово — свет — не имеет в корне чередований (конечно, яркий свет — свеча — освещение — слова с другим корнем, в современном русском языке это, несомненно, так).

Оказывается, в русском письме однообразный бук­венный облик слов вовсе не выдерживается. Поэтому, сформулировав основной «морфологический принцип» письма, необходимо (чтобы не войти в противоречие с фактами) добавить: «Само собой разумеется, тради­ционные чередования сон — сна, ходить — хожу и т. п. на письме обозначаются». Но это не «само собой разу­меется»: это «разумеет» фонемная теория.

Когда теоретики «морфологического принципа» гово­рят: традиционные (= непозиционные) чередования обозначаются, то имеют в виду: а позиционные нет. Но фонемный принцип письма орфографии в том и состоит, что не должны передаваться позиционные (и только позиционные) чередования, а традиционные (непози­ционные) должны. Фонемная теория это даже доказы­вает.

Может быть, можно так рассуждать: конечно, требо­вание морфемной теории орфографии — писать одну и ту же морфему в разных словах одинаково — в ряде случаев не выполняется. Но ведь и требование фонемной теории орфографии тоже в ряде случаев не выпол­няется! (см. 8, 46). Значит, в этом отношении обе теории равны.

Нет, это неверно. Те непоследовательности, которые говорят о неполном воплощении в нашей орфографии фонемного принципа, всегда ведут к затруднениям при овладении письмом, они могут быть (не сегодня и

не завтра, а в принципе) исправлены, вместо них воз­можно последовательное использование фонемного принципа. И это облегчит письмо. Не таковы отступле­ния от морфемного принципа. Они не исправимы, пото­му что они есть непоследовательность только с точки зрения этого принципа, а с точки зрения целесообраз­ности письма они хороши и никакому исправлению не подлежат. Невозможно писать вместо ручка — «рук- ка», вместо вручить — «врукить», вместо пущу — «пу- стю», вместо утомление — «утомение» и т. д. А этого требует принцип — писать морфему всегда одинаково (если его провести последовательно).

161

В. К. Тредиаковский писал: «Мы произносим напри­мер т в слове упатка от упадок... то г и надобно писать, а не д». Ведь мы иногда передаем на письме произноше­ние, не соблюдая единства орфограмм: «Древняя наша орфография не может всегда наблюдать характери­стических букв в производных словах. Может ли она написать возмогность от возмогу, не меняя г на ж? Всяк из нас скажет, что не можно так писать». Если в случае возмогу — возможность мы передаем на письме чередование согласных, то, рассуждал В. К- Тредиаков­ский, надо во всех случаях передавать чередования и писать упатка, укас и т. д.

Рассуждение Тредиаковского повторяли многие уче­ные на протяжении всего XIX в. (В. П. Шереметевский, Р. Ф. Брандт и др.). Недоумение разрешила только фонемная теория. Она объяснила, в чем различны позиционные и непозиционные чередования: позицион­ные нефункциональны, поэтому их можно не передавать на письме. Фонемная теория объясняет разумность нашего письма.

Зачем нужна теория «морфологического принципа» в орфографии?

  1. Для того, чтобы «опровергнуть» фонемную тео­рию. Это не удалось.

  2. Для того, чтобы оправдать те минусы, которые есть в русской орфографии, и представить их плюсами '.

Главные минусы были обнаружены комиссией Ф. Ф. Фор­тунатова, но они вполне отвечали «морфологическому принципу». Написания желудь — желудей или шелк — шелка, челка — чело морфологичны (жаль, что крайне неудобны на письме). Надо добавить, что и все написа­ния, от которых нас избавила реформа 1917 г., тоже были вполне морфологичны: снЪгъ — снЪжный — снЪ- говой — снЪжинка. Если следовать «морфологическому принципу», их не следовало изменять. Но их изменили. Так что есть надежда, что и другие предложения Ф. Ф. Фортунатова и его соратников тоже когда-нибудь будут реализованы, хотя это и не соответствует духу «морфологического принципа».

Итак, «теория морфологического принципа» 1) не обеспечена мыслью; 2) не соответствует фактам.

Обозначим: над буквой цифру «1» — если буква пишется по фонемному принципу, цифру «2» — если по традиционному, цифру «3» — если по фонетическому. Цифры «1—2» — если и по фонетическому и по тради­ционному:

111111 11-21111 1112 1 1-21111 1211 голова, со бака, злого# стихи, заря,

12 3 11111 111111111 1-21 111 111-2 2 расписка, переписыв а тьсв, лиш ь 1112 11112111 211 1-2 1-2 1-2 1113111

мышь, помощник, что, а 6 с трак чип,

(ср. абстрагировать).

Наша графика и орфография в основе своей фонема­тичны. Это обусловливает их высокие достоинства.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]