Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Part_3_Eng_BOOK.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
1.53 Mб
Скачать
        1. Match the words from the left column with their definitions in the right one:

          1. to destroy

          a) gain mastery, to dominate, to control, to abound

          2. harmful

          b) to deluge, to dip, to go under

          3. to prevail

          c) hurtful, bad, damaging

          4. to submerge

          d) pull or break down; make useless; to demolish, to devastate, to crush

          5. useful

          e) expence, price paid

          6. cost

          f) to allow, to admit, to authorize

          7. to permit

          g) joining together, alliance, consolidation

          8. unification

          h) beneficial, valuable.

        2. Make up word combinations matching the words from the left and the right column. Use the word combinations in sentences of your own:

          1. snowballing

          a) features

          2. inherently

          b) the very existence of the society

          3. to raise

          c) tendency

          4. self-limiting

          d) short-run social change

          5. to threaten

          e) populations

          7.civilised

          g) divisive

          8. to associate with

          h) destructiveness

          9. extreme

          i) modern nationhood

        3. Make your own sentences using the phrases and word combinations from exercise 7 and

        4. Complete the following table:

          Verb

          Noun

          Adjective or Verbal

          difference

          to characterize

          reflection

          conflict

          indicant, indicative

          harm

          exactness, exactitude

        5. Describe the meaning of the following prefixes and suffixes and translate the words into Russian:

destructiveness, unsophisticated, harmful, extremely, unification, overlooked.

        1. Translate from English into Russian the definition of the term “conflict” given in the “Glossary” and from Russian into English the definition of the term «конфликт». Compare the definitions and comment on them.

        2. Give the main idea of the text of Section.

        3. Translate the following text from Russian into English:

Одной из идей Зиммеля, получивших последующее развитие, является идея о влиянии особенностей протекания конфликта на структуру группы, а структуры группы – на ход конфликта. В частности, рассматривалось влияние конфликта на ориентации, сплоченность и однородность участвующих в нем групп.

Для участвующей в конфликте группы важна прежде всего ее централизация. Поэтому консолидация вокруг единого центра и стремление к большей сплоченности являются наиболее очевидными следствиями вступления группы в конфликт. Чем более группа централизована, тем более она стремится к борьбе. Нельзя не согласиться с тем, что выявление общих интересов индивидами со сходными позициями и осознание различий между мы-группой и они-группой происходит именно в ходе конфликта. В период мира антагонистические элементы внутри группы могут сосуществовать без столкновений, не разрешая своих противоречий. Но спор тесно сплачивает все элементы и придает им единый импульс. Либо они полностью уживаются друг с другом, либо распадаются. Примером того, какие последствия может иметь конфликт для структуры группы, является ситуация внешней войны, которую ведет государство, расколотое внутренней враждебностью. Иногда эта война становится последним средством преодоления вражды, иногда ведет к распаду.

Оборотной стороной сплочения является то, что группа, находящаяся в состоянии конфликта, становится нетолерантной. Она может терпеть индивидуальные отклонения от общепринятых норм только до определенного предела. Для участвующей в борьбе группы, например, политической партии, может быть желательным сокращение количественного состава, поскольку это очищает ее от склонных к компромиссу элементов, а немногие оставшиеся решительные лица проводят единую и радикальную политику. Уменьшение численности членов группы, принимающей участие в конфликте, можно предсказать при совпадении следующих условий: обострении борьбы и относительно небольшой величине борющейся группы.

(B. M. Cтепаненкова «Борьба за всех»: Теория конфликта Георга Зиммеля// Социологический журнал. Вып. 3 – 4, 1999.)

Section IV.4. Accomodation (p 61 – p.64)

Words:

accommodation

agreement

solution

permanent

compromise

arbitration

arrangements

toleration

truce

mediator

disinterested

presumably

adversary

superordination

disadvantage

coexistence

assimilation

migrant

superficial

to label

to consolidate

Phrases:

to inflict upon

competing/conflicting parties

rivalrous situations

to be unstable

to restrict the rivalry

to replace smth with smth

patterned social interaction

to remain unsettled

to terminate the conflict

to agree upon a compromise

labor-management negotiations

to decide upon a solution

to gain the advantage

to endure coexistence

criminally inclined

Commentaries and Notes:

  1. Wars traditionally have ended in superordination arrangements,with the losers being placed in a position of disadvantage and having their ability to carry on the conflict curtailed. – самостоятельный причастный оборот ( см.”A Grammar Workbook”, part II, p. 198 – 199)

  2. mediator – зд. посредник, примиритель.

Exercises:

        1. Find Russian equivalents for:

rivalrous, to restrict the rivalry, to remain unsettled, to hold smth in abeyance, conflicting parties, brief discussion, total solution to, in the event that, disinterested party, recognized expertise in, to agree upon a compromise, labor-management negotiations, loss of face, outside party, equal concessions, to gain the advantage, to endure coexistence, the process of assimilation, ethnic enclaves, superficial differences, interpersonal situations.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]