Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Part_3_Eng_BOOK.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
1.53 Mб
Скачать
        1. Make new words using the prefixes dis-, il-, im-, in-, ir-, non-, un-:

logical, obey, officially, possible, practical, relevant, responsible, security, smoker, willingness

        1. Form nouns from the following verbs using the suffix -ion:

to act, to connect, to create, to decide, to explain, to posses, to produce, to realise, to reduce, to situate

        1. Complete the word in each sentence by adding an appropriate prefix (in-, un-, de-, dis-, mis-, re-):

  1. I didn't pay the bill and now the electricity has been ...connected.

  2. When a currency is ...valued, it is worth less internationally.

  3. The rumours about the minister's death were completely ...founded.

  4. When the cassette finishes, don't forget to ...wind it.

  5. I am ...debted to you for all the help you have given me.

  6. I found the instructions you gave us very ...leading.

  7. Anyone with a ...ability may qualify for a special pension.

        1. Find the phrase 'take it for granted' (p.13) in the text. Study its meaning in the text. Translate the sentence containing this verb into Russian.

        2. Match the sentences from the left column with the paraphrases from the right one:

          1. The phone takes either coins or cards.

          2. The rebels took more than 100 prisoners.

          2) I didn’t take in what she was saying.

          3) It took us 10 minutes to do this exercise.

          4) Take two tablets three times a day.

          5) I didn’t really take to his new girlfriend.

          6) I took her address and phone number.

          7) I took up swimming this year.

          8) The burglars took most of our jewelry.

          9) I take after my mother more than my father.

          10) I take back what I’ve said to you just now.

          a) I am like her.

          b) It’s missing.

          c) I didn’t mean it.

          d) I wrote them down.

          e) I started doing it.

          f) This homework wasn’t large.

          g) I didn’t like her.

          h) They captured them.

          i) You can use either.

          j) Swallow them.

          k) I wasn’t concentrating.

        3. Look at the following idiomatic expressions with take. What do you think they mean? Translate the sentences into Russian using a dictionary if necessary.

  1. I just took it for granted that he’d pay back the money.

  2. There’s no need to take offence, just because I asked you to be quiet.

  3. She was invited to take part in TV debate.

  4. I don’t think he takes his job seriously.

  5. Her question took me completely by surprise.

  6. There’s no hurry – just take your time.

        1. Make your own sentences with different meanings of take (at least 6 sentences).

        2. Translate the text from Russian into English:

1) Социология – научное исследование общества и человеческого поведения – является одной из наук, разработанных современной цивилизацией.

Политические революции, начавшиеся с Французской революции в Европе в 1789 году и продолжавшиеся в течение всего ХIX века, послужили импульсом для социологических разработок. Промышленная революция, охватившая многие западноевропейские государства, привела к тому, что толпы людей из аграрных районов хлынули на поиски работы в город, на фабрики и мануфактуры. Возникли новые социальные и экономические структуры, необходимые для существования зарождающегося капитализма.

2) Представим "социологические портреты" ученых, заложивших основы социологии и внесших наибольший вклад в ее развитие.

Огюст Конт (1789-1857) считается основателем социологии; он ввел в научный оборот сам термин "социология". Огюст Конт по праву может считаться основателем социологии, и не только потому, что он первым начал заниматься обществом и социальными процессами (социологические идеи имеют давнюю историю), но и потому, что своим проектом систематизации наук и включением в них социологии он заложил основы для придания ей академического статуса как отдельной науки.

Эмиль Дюркгейм (1858-1917) считал, что предмет социологии – "социальные факты", составляющие систему социальной действительности. Социальные факты "составляют способы мышления, деятельности и чувствования, находящиеся вне индивида и наделенные принудительной силой, вследствие которой они ему навязываются".1

Чтобы лучше понять место социологии среди других наук, необходимо вначале рассмотреть отдельно науки естественные и общественные. Общественные науки изучают человеческие отношения. Если естественные науки стремятся объективно понять мир природы, то науки общественные ставят своей целью объективно понять социальный мир. Науки об обществе включают в себя антропологию, экономику, политологию, психологию, историю и социологию. У социологии много общего с другими общественными науками, но социология пытается постичь поведение человека, детерминируемое прежде всего культурой, бытом, социальной организацией и другими подобными факторами. Хотя социология обращает внимание и на индивида, однако центральными объектами ее исследования являются социальные группы и группировки, а также социальные процессы.

3) Базисная посылка социологии заключается в том, что понимание тенденций развития общества, в котором мы живем, позволяет понять самих себя. Ч.Райт Миллс определил это свойство как "социологическое воображение – способность рассматривать собственный жизненный опыт и личные трудности в контексте структурной организации своего общества и той исторической эпохи, в которой мы живем". Феномен социологического воображения позволяет раздвинуть узкие рамки и почувствовать взаимосвязь между личным опытом и более масштабными социальными и историческими событиями. Каждый человек может правильно оценить себя только в сравнении с другими. Понять это и связать свою биографию с историей – признак классического социологического анализа, который мы встречаем у О. Конта, Г. Спенсера, Э. Дюркгейма, М. Вебера и других. Социологическое воображение позволяет проникнуть в наш социальный мир и идентифицировать связи между нашими частными биографиями и более мощными социальными силами жизни – понять, что все, происходящее непосредственно с нами, есть всего лишь точка пересечения наших личных жизней с жизнью общественной.2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]