Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Part_3_Eng_BOOK.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
1.53 Mб
Скачать

Commentaries and notes:

...positions | they hope one day to occupy | (p. 112) - определение к слову "positions" (what kind of positions?), выраженное бессоюзным придаточным определительным предложением.

... to act in the ways that they hope | their subordinates will one day act |. (p. 112) - бессоюзное придаточное дополнительное предложение к сказуемому предыдущего придаточного предложения - "hope".

... enlisted men 1| whose orientations resemble those of noncommissioned officers 2| are 1 more likely to be promoted 1. (p. 112) - 1) сложное подлежащее (Complex Subject), выраженное конструкцией с инфинитивом (см. Грамматика: раздел "Инфинитив"), 2) определение к подлежащему "men", выраженное придаточным предложением (см. Грамматика: раздел "эмфатические конструкции").

A variety 1a of studies || showing | that "foremen 3a | | whose work groups 4a were superior 4b in productivity 4| | were foremen 3b with greater... competence..." 3| 2 || are cited in 1b... (pp. 112-113) - 1a) подлежащее главного предложения, 1b) сказуемое главного предложения, 2) определительный придаточный оборот (начинается со слова "showing" и заканчивается словом "competence"); в него входят два придаточных предложения (3) и (4): 3a) подлежащее первого придаточного предложения, 3b) сказуемое первого придаточного предложения; 4a) подлежащее второго придаточного предложения, 4b) сказуемое второго придаточного предложения.

It is the complexity of the real world that brings... (p. 113) - эмфаза подлежащего (см. Грамматика: раздел "Эмфатические конструкции").

...in the ways | that further 2..., aggrandize 2..., and ease 2... 1| (p. 113) - 1) определение к слову "ways", выраженное придаточным предложением (вводится союзом-заместителем слова "ways"; см. Грамматика: раздел "Эмфатические конструкции"), 2) сказуемые в придаточном предложении.

Having no proprietory interest in the system, | they become... (p. 114) - причастный оборот (см. Грамматика: раздел "Герундий - Причастие").

...concept loses much of its utility when [it is] applied so broadly. (p. 114) - фрагмент в квадратных скобках подразумевается, но не ставится в предложение.

...we will limit its use to describing... (p. 114) - герундий - дополнение к сказуемому (см. Грамматика: раздел "Герундий - Причастие").

Exercises:

        1. Find Russian equivalents for the following English phrases:

to adopt values, bureaucratic offices, to employ rationality, to be result of smth., to be alienated from smth., to serve one's clients/ one's employer, to lose one's utility, to be broadly applied, to limit the use of smth. to smth., to further one's own interest, accomplishment of a mission, to be under authority of smb., advertising agency, interference from environment, a personal career, to have a limited sphere of competence, attempts at doing smth., research director.

        1. Find English equivalents for the following Russian phrases:

Бюрократические должности, осуществлять власть над кем-либо, быть материально заинтересованным в чем-либо (испытывать к чему-либо интерес собственника), ограниченный, незначительный, личная карьера, превосходить в чем-либо, нанимать (вербовать) кого-либо, завербованные (призванные, внесенные в списки) люди, подчеркивать важность чего-либо по сравнению с чем-либо (отдавать приоритет чему-либо перед чем-либо), выполнение задания (миссии), стать бесполезным (утратить пользу), выстраиваться (быть выстроенным) из чего-либо, быть отчужденным от чего-либо, множественный, циничный, быть компетентным в какой-либо узкой области (иметь ограниченную сферу компетенции), снизить (уменьшить) напряженность, руководитель исследований, служить своим клиентам/ своему нанимателю (действовать в пользу своих клиентов...), рекламное агентство, облегчить свое положение, преследовать свои собственные интересы, рассчитанный (просчитанный), слабость, рационально подходить (к какому-либо делу), коллеги.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]