Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kovalev Kachestvennye metody.doc
Скачиваний:
388
Добавлен:
25.02.2016
Размер:
1.58 Mб
Скачать

Мотивация

Особо следует сказать о важности мотивации исследователя. Если его личные научные интересы соответствуют программе исследования, мотивация на участие в проекте и получение результатов достаточно сильна, сам статус ученого-исследователя выглядит для него вполне привлекательным, тогда многие проблемы включающие возрастные, образовательные и прочие ограничения могут быть успешно преодолены. Однако эта мотивация должна иметь постоянную подпитку со стороны рабочей группы и всей организации научной деятельности участников проекта. В нашем исследовании такой метод организации работы, разработки его программы, обучения участников проекта, обсуждения результатов исследования и, наконец, создание "команды единомышленников" получил название "длинный стол". Принципы и особенности данного способа научной работы рассмотрим ниже.

Сенситивность

Это качество полевого исследователя обозначает обостренную восприимчивость, чувствительность к происходящим событиям и людям. Оно означает способность к сопереживанию и присоединению к чувствам и эмоциям собеседника. Желательно определить во время беседы с кандидатом может ли он улавливать нюансы настроения собеседника, понимать эмоциональные оттенки сказанного, способен ли учитывать тонкости в различии разных культур, способов воспитания и образа жизни, чувствует ли деликатные моменты в ходе интервью и старается ли их как-то сгладить?

Семья или одиночки

Проживание долгое время в полевых условиях ставит не только научные, но и бытовые проблемы во взаимоотношениях исследователей и респондентов. Особенно это касается таких относительно замкнутых объектов исследования каким, например, является село. Семейная пара полевых исследователей быстрее адаптируется к условиям быта, отношение крестьян к ним более положительное, так как они более естественно вписываются в традиции сельского образа жизни. Следует также учитывать, что исследователи разного пола получают разную информацию, так как есть "женские" и "мужские" темы разговора, которые исследователю трудно вести с представителем противоположного пола. Вопросы Совместимости и распределение ролей между ними, как правило, стоят не так остро, как в коллективе полевиков, работающих в отрыве от семей или одиночек.

Однако сложно найти семью ученых, соответствующих по квалификации и интересам задачам проекта, кроме того, сложившиеся в семье тендерное распределение ролей, семейные традиции и привычки могут повлиять на выполнение работы. Например, непропорциональное распределение нагрузки, "спорное" разделение технической или "неприятной" работы, которое может внешне не приводит к конфликтам, как в группе "одиночек", но может влиять на качество работы.

Интервьюер-иностранец

Участие в полевом качественном исследовании зарубежного исследователя, для которого язык респондентов, их обычаи и традиции являются чужими, а он сам как сторонний наблюдатель и иностранец является для них дважды "чужаком", конечно, создает проблемы в общении с респондентами, их пониманием и т.п. Однако, если учитывать и использовать определенные преимущества, которые имеет исследователь-иностранец, работающий в полевой группе, то проблемы преодоления языкового барьера и настороженность респондентов при общении с представителем другой страны могут быть компенсированы качеством полученных данных. К сильным сторонам интервьюера-иностранца можно отнести следующие:

  • во-первых, совместная работа в поле с представителем иной культуры и научной школы позволяет увидеть социальную реальность с неожиданной стороны, повышается степень сопоставлений и сравнений не только внутри контекста отдельной культуры, но и между культурами разных народов;

  • во-вторых, непосредственно в процессе интервью респонденты, если они уже привыкли к "заграничному" интервьюеру, как правило, более "объяснительны", т.е. стараются более понятно и наглядно объяснить свое мнение, ответ и т.п. В этих случаях недостаточное владение языком может даже помочь, так как респондент начинает приводить много простых и наглядных примеров, поясняющих свою мысль, кроме того, неоднократное проговаривание им своего ответа дает ему возможность лучше сформулировать и дополнить свою мысль;

  • в-третьих, некоторые респонденты бывают более откровенны с иностранцами, если это касается "выноса сора из избы";

  • в-четвертых, если интервью идет в присутствии "нашего" исследователя, то его роль "переводчика" позволяет экспериментировать с вопросами по ходу интервью и непосредственно наблюдать реакцию респондента на различные интерпретации исследователем его высказываний.

Исходя из нашего опыта можно сказать, что если интервьюер-иностранец работает в паре с "местным" опытным полевым исследователем, то этот тандем может быть эффективным, особенно в исследованиях латентных процессов в экономической и политической жизни социальных общностей. В нашем проекте вместе с российскими учеными в селах Ростовской области работал исследователь из США, который пробыв в селе около 8 месяцев, добился доверия и расположения к себе респондентов и собрал интересный материал по политической картине села, неформальным отношениям между односельчанами, выявил некоторые особенности формирования "черного" бюджета сельской семьи и иерархии власти на селе.

Российский социолог, который работал вместе ним отмечал: «Апексу рассказывают такие вещи, о которых мне предпочитают не говорить. Может потому, что меньше доверяют или потому, что я "наш" и должен понимать или догадываться без лишних слов о чем идет речь в беседе. Другое дело иностранец. Как они сами говорят: "Где ему понять нашу жизнь, ему надо все объяснять как ребенку". Они прощают ему "дурацкие" или "неудобные" вопросы, которые я никогда бы не решился задать, чтобы не выглядеть полным идиотом или провокатором», кроме того, проще записывать интервью на диктофон. С одной стороны, иностранцу легче добиться разрешения на запись после начала беседы (часто, если тема разговора касается проблем "теневой" экономики или взаимоотношений с начальством респонденты не желают, чтобы велась магнитофонная запись, поэтому можно попросить об этом после начала интервью. — Прим. авт.), так как многих устраивало его объяснение: "Вы так интересно говорите, но я еще плохо понимаю по-русски, мне надо прослушать несколько раз, чтобы не пропустить ничего важного. Можно мне пользоваться рекордером". С другой стороны, респондент, который разговаривает с человеком, плохо говорящим на его языке, непроизвольно повышает голос и старается четче произносить слова, что существенно облегчает запись».

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]