Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Большой конфликт.doc
Скачиваний:
262
Добавлен:
01.06.2015
Размер:
686.59 Кб
Скачать

Пример. Я один из вас

Беньямин (на этом курсе): У меня с детства было много несчастных случаев. Все они связаны с транспортом: велосипедом, машиной, лошадьми. Много раз я попадал в аварию после того, как мне в жизни удалось что-то важное. Неделю назад я ехал на машине с детьми и вдруг заметил, что очень рискованно веду машину.

Хеллингер: Что произошло в родительской семье?

Беньямин: Отец и все бабушки и дедушки бежали из Европы от смерти.

Хеллингер: Что значит «бежали от смерти»?

Беньямин: Родители со стороны отца бежали из концентрационных лагерей в Германии, дедушка по маминой линии — из России. Он спасался от погромов, всю его семью убили. А бабушка со стороны мамы бежала из Австрии. И ее семью там вырезали.

Хеллингер: Ты из еврейской семьи?

Беньямин: Да.

Хеллингер: Хорошо. Мы расставим заместителей всех умерших. Сколько их было?

Беньямин: Много, но сколько точно я не знаю.

Хеллингер: Возьмем шестерых. Выбери их из группы.

Беньямин выбирает заместителей и ставит их в ряд. Хеллингер просит его встать перед ними. Беньямин отшатывается. Затем он закрывает лицо рукой, боль накатывает, он хочет кричать и не может. В это время Хеллингер выбирает шестерых заместителей убийц и ставит их в ряд под прямым углом к жертвам.

Беньямин топает ногами и кричит от раздирающей боли. Через некоторое время он встает на колени и колотит кулаками о пол. Потом ложится на живот и громко кричит. То и дело он глядит на жертв и на насильников с ревом и всхлипыванием и бьет кулаками о пол. Спустя еще какое-то время он поднимается и смотрит на жертв. Одну из жертв надолго охватила дрожь. Некоторые из жертв опустились на землю.

Беньямин немного успокоился. Он подходит к жертвам и снова отшатывается. Кивает головой, протягивает им руку, а другой ударяет себя в бедро. Снова громко плачет, закрывая лицо ладонями.

Снова подходит, встает на колени перед жертвами и целует всех в лоб. Плачет навзрыд, с ревом возвращается, складывает руки перед лицом, как для молитвы.

Через некоторое время Хеллингер ставит его рядом с убийцами и просит смотреть на жертв. Беньямин успокаивается, смотрит на них и на убийц. Он медленно проходит перед ними и возвращается на свое место. Затем остается стоять перед ними.

Хеллингер Беньямину: Посмотри на убийц и скажи «я один из вас».

Беньямин спокойным голосом: Я один из вас.

Соглашаясь кивает.

Хеллингер: Верно.

Обращаясь к группе: Он идентифицирован с насильниками.

Беньямин кивает. Наклоняет голову, стоя перед насильниками, и плачет.

Хеллингер Беньямину, помолчав: Посмотри на мертвых.

Беньямин поворачивается к жертвам и плачет. И все-таки смотрит на них.

Хеллингер Беньямину: Дыши спокойно.

Кладет руку ему на грудь. Беньямин затихает.

Хеллингер: Просто смотри и спокойно дыши.

Беньямин смотрит на мертвых.

Беньямин Хеллингеру: Я устал, совсем выбился из сил.

Снова принимается плакать.

Хеллингер: Сядь рядом с мертвыми, просто сядь.

Беньямин садится на пол рядом с мертвыми. Они неподвижно лежат с закрытыми глазами.

Хеллингер: Ничего не поделаешь. Они все умерли. Все умерли, давным-давно.

Беньямин кивает и плачет, беспомощно шевеля руками.

Хеллингер: А теперь заключи каждого из них в свое сердце. Не только тех, кто здесь лежит, всех других из твоей семьи тоже. Заключи их всех в свое сердце, каждого по отдельности.

Беньямин кладет руку на сердце, плачет и снова бьет кулаками в пол.

Хеллингер: Заключи их в свое сердце, каждого по отдельности — с любовью.

Беньямин успокаивается. Подходит к одному из умерших и гладит его по спине.

Хеллингер: Правильно. Заключи каждого из них в свое сердце. Дыши глубже. Дыши спокойно и глубоко.

Беньямин подходит к каждому мертвому человеку, гладит и целует его. Затем подходит к одному из лежащих на полу убийц и тоже гладит и целует его. Затем отходит на шаг назад, складывает руки как для молитвы, смотрит на мертвых и кланяется им. Отходит еще на несколько шагов, кланяясь на каждом шагу. Затем смотрит на насильников, хочет отвернуться.

Хеллингер: А теперь подойди к насильникам.

Беньямин подходит к одному насильнику, гладит его по щеке и кладет ему руку на грудь. Последний кладет ему руку на плечо. Беньямин гладит его еще раз по щеке и подходит к следующему. Кладет ему руку на грудь. Он тоже кладет руку на плечо Беньямину. Беньямин гладит его по щеке и подходит к следующему. Гладит его и кладет ему руку на плечо. Затем они обнимаются. Он идет к следующему и тоже гладит его.

Подходит к лежащему на полу убийце, которого он уже гладил, целует его и подходит к последнему убийце, который уже долго лежит на полу с закрытыми глазами. Беньямин гладит, целует и обнимает его. Затем встает и отворачивается.

Хеллингер Беньямину: Достаточно?

Беньямин кивает и кладет голову на грудь Хеллингеру. Они долго стоят обнявшись. В это время все насильники легли на пол и закрыли глаза.

Хеллингер заместителям спустя некоторое время: На этом все.

Помолчав группе: У немецкого композитора Рихарда Вагнера в его последней опере «Парсифаль» есть замечательные слова и замечательная музыка. Она называется «Чудо Святой пятницы». После долгих скитаний Парсифаль приезжает в замок Грааля. Он привозит обратно священное копье и удивляется, что все изменилось. Другие цветы цветут, все блестит по-новому. Гурнеманц, старый рыцарь Грааля, объясняет: — Это чудо Святой пятницы, господин.