
- •Unité 1
- •Texte 1 Géographie
- •Texte 2
- •Métier de géographe
- •Texte 3 Marco Polo
- •Unité 2 Géographie physique
- •Texte 1 Les précipitations
- •Texte 2
- •Les climats chauds et arides
- •1. La chaleur
- •2. L’aridité
- •3. Les paysages
- •Texte 3
- •Unité 3 Géographie humaine et économique
- •Texte 1 Population
- •1. L'évolution de la population mondiale
- •2. La transition démographique
- •Замедлить развитие, рост населения, неравномерное распределение, многочисленные последствия, уровень рождаемости, снижение смертности, старение населения в развитых странах.
- •Texte 2
- •La répartition de la population française sur le territoire
- •Texte 3
- •Les dynamiques migratoires
- •Quiz : Avez-vous de bonnes connaissances de la géographie de la France?
- •Unité 4
- •Texte 1 Les problèmes écologiques
- •Texte 2
- •L’environnement
- •Texte 3
- •Контрольная работа №1
- •II. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения:
- •VII. Прочтите и устно переведите текст. Переведите письменно 1, 2, 5-й абзацы. Le pays de France
- •Контрольная работа №2
- •Protection des milieux naturels
- •Контрольная работа №3
- •V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения:
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Письменно переведите 1, 2, 3, 5-й абзацы текста. Protection de l’atmosphère
- •Контрольная работа №4
- •I. Переведите на русский язык следующие предложения:
- •V. Прочтите и устно переведите следующий текст. Письменно переведите 1, 3, 5-й абзацы. Ouragan Katrina
- •Unité 1 Biologie
- •Végétal m растение
- •Texte 1 Le métier de biologiste
- •Ex. 3. Choisissez la bonne réponse:
- •Texte 2
- •La biologie et ses spécialités
- •Texte 3
- •Claude Bernard, le grand savant biologiste
- •Textes supplémentaires Biologiste
- •Jean-Henri Fabre
- •Unité 2 La plante et l’eau
- •Végétal m растение
- •Ex. 3. Associez l’expression française et son équivalent russe:
- •Ex. 6. Complétez:
- •Texte 1 Des structures adaptées à l’absorption
- •Ex. 7. Éliminez les affirmations inexactes:
- •Texte 2
- •Les mécanismes cellulaires de l’absorption
- •Texte 3
- •Unité 3 l’étude des comportements
- •Quelques exemples de comportement
- •Texte 2
- •Le comportement alimentaire
- •Texte 3
- •Comportement de défense
- •Texte supplémentaire Un comportement lié à la reproduction
- •Контрольная работа №1
- •III. Замените точки соответствующими существительными в женском роде:
- •IV. Образуйте множественное число от следующих существительных:
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Au parc de Bagatelle
- •Контрольная работа № 2
- •III. Перепишите следующие предложения, подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения.
- •V. Преобразуйте предложение так, чтобы глагол стоял в пассивной форме. Переведите полученное предложение.
- •VII. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения.
- •IX. Прочтите и устно переведите текст.
- •Контрольная работа № 3
- •I. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 2, 3 и 6-й абзацы.
- •II. В следующих предложениях поставьте глаголы в активную форму:
- •VI. Дайте краткие ответы на следующие вопросы к тексту:
- •Unite 1 médias
- •Texte 1
- •Texte 2
- •L'information médiatique
- •Texte 3
- •Unité 2 journalisme
- •Texte 1 La formation des journalistes en Biélorussie
- •Качественное образование, пятый курс, практические занятия, хорошее оборудование, верстка, искусство монтажа, техника записи.
- •Texte 2
- •Le métier de journaliste
- •Texte 3
- •Droits du journaliste professionnel
- •Texte supplémentaire
- •Unité 3 télévision
- •Texte 1
- •Texte 2
- •La place de la télévision dans la vie quotidienne
- •Texte 3
- •Texte 4
- •Le paysage audiovisuel en France
- •Unité 4 presse
- •Texte 1 La presse quotidienne d’information
- •Texte 2
- •Les magazines résistent à la crise
- •Texte 3
- •Le vrai visage de la presse féminine
- •Texte 4
- •Unité 5 techniques journalistiques
- •Texte 1
- •Темы для обсуждения, читать web-сайты, высказать свое мнение, проводить исследование, хорошо осветить свой вопрос, написать статью, очерк, выбрать заголовок.
- •Texte 2
- •Conseils d'un cameraman
- •Texte 3
- •Toucher le lecteur
- •Texte 4
- •Titres: accrocher1 sans racoler2
- •Texte 5
- •Pour des portraits réussis
- •Контрольная работа №1
- •VIII. Прочтите и устно переведите текст. Переведите письменно абзацы 3 и 4.
- •Контрольная работа №2
- •I. Перепишите следующие предложения, подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения.
- •III. Преобразуйте предложение так, чтобы глагол стоял в пассивной форме. Переведите полученное предложение.
- •IV. Прочтите и устно переведите текст. Le développement des journaux
- •Контрольная работа №3
- •Переведите следующие предложения, обращая внимание на глагол faire в сочетании с инфинитивом.
- •V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения.
- •VI. Переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова.
- •La Fronde
- •Контрольная работа №4
- •I. Переведите на русский язык следующие предложения:
- •V. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 1, 2 и 5-й абзацы текста. Un reportage spécial
- •Контрольная работа №5
- •Les reporters dans la course
- •Unité 1 juriste
- •Texte 1 Juriste
- •Profile de juristes
- •Professionnels du droit nous parlent de leur métier
- •Texte 2
- •La définition du droit
- •Unité 2
- •Texte 1
- •Texte 2
- •Texte 3
- •Unité 3
- •Texte 2
- •Ex. 2. Testez vos connaissances. Faites le bon choix.
- •8. Pourriez-vous nous donner la preuve du ... .
- •Unité 4
- •Texte 1
- •Texte 2 Établir les conditions du licenciement
- •Texte 3
- •Les principes de la législation du travail
- •Texte 4 La possibilité de gagner sa vie
- •Контрольная работа № 1
- •II. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения:
- •IV. А) в правой колонке замените точки соответствующими прилагательными в женском роде.
- •VII. Прочтите и письменно переведите текст. Le droit et les droits
- •Контрольная работа № 2
- •III. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.
- •IV. Прочтите и письменно переведите 3 и 4-й абзацы текста.
- •V. Образуйте имя существительное от следующих глаголов.
- •VII. Найдите французские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •VIII. Répondez aux questions:
- •Контрольная работа № 3
- •V. Перепишите предложения. Вставьте вместо точек одну из форм относительных местоимений и переведите эти предложения:
- •VIII. Образуйте имя существительное от следующих глаголов:
- •IX. Найдите французские эквиваленты следующих словосочетаний:
- •X. Répondez aux questions:
- •Unité 1 sociologie
- •Texte 1 Sociologie
- •Texte 2
- •Des transformations politiques, économiques et scientifiques
- •Unité 2
- •Texte 1 Les pères fondateurs de la sociologie
- •Texte 2
- •Faire de la sociologie une science
- •Unité 3
- •Texte 1
- •Texte 2 La sécurité sociale
- •Unité 1
- •Texte 1
- •Texte 2 Les branches de la philosophie
- •Unité 2 l`École de Milet
- •Texte 1 l’École de Milet
- •Texte 2
- •Héraclite
- •Unité 3
- •Texte 1 Les Atomistes
- •Texte 2
- •Parménide
- •Unité 4
- •Texte 1 Socrate
- •Texte 2
- •Connais-toi toi-même
- •Контрольная работа №1
- •II. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам.
- •V. Замените многоточие соответствующим прилагательным в женском роде.
- •VIII. Прочтите и устно переведите следующий текст. L’hexagone
- •Контрольная работа №2
- •I. Перепишите следующие предложения, подчеркнув одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения.
- •III. Преобразуйте предложения так, чтобы глаголы стояли в пассивной форме. Переведите полученные предложения.
- •IV. Прочтите и устно переведите текст.
- •Контрольная работа №2
- •I. Перепишите следующие предложения, подчеркнув одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного.
- •III. Преобразуйте предложения так, чтобы глагол стоял в пассивной форме. Переведите полученные предложения.
- •IV. Прочтите и устно переведите текст. Définition de l'objet de la sociologie
- •Контрольная работа №3
- •V. Перепишите предложения, дополнив их одной из форм относительных местоимений. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст.
- •Контрольная работа №3
- •V. Перепишите следующие предложения, дополнив их одной из форм относительных местоимений. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст.
- •Unite 1 l’histoire comme science
- •Texte 1
- •Texte 2
- •Texte 3 Le métier d’historien
- •Texte 4
- •Unité 2 les celtes
- •Texte 1
- •Texte 2
- •La culture celtique
- •Unité 3 la gaule
- •Texte 1
- •Texte 2 Personnalités importantes de l’époque
- •Vercingétorix
- •Unité 4 les huns
- •Texte 1 Clovis Ier
- •Texte 2
- •Les Arabes
- •Unité 6 les carolingiens
- •Texte 1
- •Texte 2
- •La Normandie
- •Unité 7 les capétiens
- •Texte 1
- •Texte 2 Saint Louis
- •Unité 8 la societe feodale
- •Texte 1
- •Texte 2 La vie en ville
- •Unité 9 la guerre de cent ans
- •Texte 1
- •Texte 2 Jeanne d’Arc
- •Unité 11
- •Texte 1 Charles IX
- •Texte 2 Le château de Chambord
- •Unité 12 la france au xviie siecle
- •Texte 1 Louis XIII
- •Unite 13 louis XIV et la monarchie absolue
- •Texte 1
- •Texte 2 Au temps du Roi-Soleil
- •Unité 14 la france au XVIII siecle
- •Texte 1
- •Texte 2 Le siècle des Lumières
- •Unité 15 la révolution française
- •Texte 1
- •Контрольная работа № 1
- •II. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения:
- •V. В правой колонке замените многоточия соответствующими прилагательными в женском роде:
- •VIII. Прочтите и устно переведите следующий текст. La Touraine. Les châteaux de la Loire.
- •Контрольная работа № 2
- •I. Поставьте в вопросительной форме следующие предложения:
- •IV. Поставьте следующие существительные и прилагательные во множественном числе:
- •IX. Прочтите и устно переведите следующий текст. La Bourgogne et les Bourguignons
- •Контрольная работа №3
- •I. Перепишите следующие предложения, подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения и двумя чертами – в функции косвенного дополнения:
- •III. Преобразуйте предложение так, чтобы глагол стоял в пассивной форме. Переведите полученное предложение.
- •IV. Прочтите и устно переведите текст. Les origines des Celtes
- •Контрольная работа № 4
- •IV. Прочтите и устно переведите текст. Les Francs
- •Контрольная работа № 5
- •V. Перепишите предложения, дополнив их одной из форм относительных местоимений. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Les Carolingiens
- •Контрольная работа № 6
- •V. Перепишите предложения, дополнив их одной из форм относительных местоимений. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Philippe IV le Bel
- •Контрольная работа № 7
- •I. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •II. Поставьте глагол главного предложения в прошедшем времени, изменив время придаточного в соответствии с правилом согласования времен. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Au seuil de la Révolution
- •Контрольная работа № 8
- •I. Переведите следующие предложения на русский язык:
- •II. Поставьте глагол главного предложения в прошедшем времени, изменив время придаточного в соответствии с правилами согласования времен. Предложения переведите.
- •VII. Прочтите и устно переведите следующий текст. Les métiers des archives
- •Контрольная работа № 9
- •I. Прочтите и устно переведите следующий текст. Outil de gestion et garantie des droits des archives
- •Контрольная работа № 10
- •I. Прочтите и устно переведите текст. Переведите письменно 1, 2, 6 и 7-й абзацы.
- •Указатель терминов
- •Литература
- •220050, Минск, проспект Независимости, 4.
- •220030, Минск, ул. Красноармейская, 6.
Texte 1
La philosophie (du grec ancien φιλοσοφία, composé de φίλειν, «aimer» et σοφία, «la sagesse, le savoir», «l'amour de la sagesse») peut se présenter comme un savoir totalisant, une réflexion visant une interprétation globale du monde et de l’existence humaine. Différents buts lui ont été attribués1, de la recherche de la vérité, du bien, ou du beau, à celle du sens de la vie, et du bonheur, mais plus largement, la constante recherche de la réflexion. Réfléchir, penser, confronter ses opinions à celles de personnes tierces2. La philosophie peut également se concevoir comme une création, analyse ou méditation sur des concepts. Les conflits sur ce qu’est la philosophie et son domaine d’application sont multiples. À noter que tout le monde est un philosophe potentiel: nul besoin de s’appeler Platon ou Aristote, seul compte l'amour de la réflexion et du questionnement.
À la différence des sciences humaines, des sciences naturelles, et des sciences formelles, la philosophie n'a pas d'objets d'étude propre. Elle a une prédilection3 pour certains domaines tels la logique, l'éthique, la métaphysique, la philosophie politique et la théorie de la connaissance. D'autres disciplines se sont jointes4 plus récemment à ces branches fondamentales de la philosophie, comme la philosophie des sciences, encore appelée épistémologie, la philosophie de l’esprit, l’anthropologie philosophique, l’esthétique, la philosophie du droit ou la philosophie du langage.
La philosophie étudie de nombreux objets, c'est pourquoi sa subdivision en différentes branches est problématique. De plus, si des pans5 entiers de la philosophie sont apparus au XXe siècle, certains domaines se sont détachés6 de la philosophie à l'époque moderne. La physique, par exemple, était considérée comme appartenant à la philosophie jusqu’au XVIIIe siècle. Mais, le détachement n'est pas toujours aussi net, ainsi la science politique, considérée comme une ancienne branche de la philosophie devenue autonome, entretient un dialogue permanent avec la philosophie politique. De même, la biologie, qui a longtemps été entravé par son appartenance à la philosophie avec les thèses finalistes, mécanistes et vitalistes, revient par une porte dérobée7. En effet, à l'aube du XXIe siècle le développement des biotechnologies a pour corolaire8 l'apparition d'un nouveau champ d'étude philosophique: la bioéthique.
1attribuer – предназначать; 2tierce (f) – третье лицо; 3prédilection (f) – предпочтение; 4se joindre – присоединиться; 5pan (m) – сторона, грань; 6se détacher – отделиться; 7dérobé – потайной; 8corolaire (m) – завершение.
Ex. 1. Trouvez les équivalents français dans le texte:
Поиск истины; область применения; смысл жизни; предмет собственного исследования; область знания; естественные науки; развитие биотехнологий, появление нового поля философского знания.
Ex. 2. Choisissez la bonne réponse:
a) La philosophie est une activité (que, dont, duquel) la définition est assez difficile. b) La philosophie peut (présenter, se présenter, se passer) comme un savoir totalisant. c) La philosophie n’a pas (d`, des, les) objets d’étude propre.
Ex. 3. Continuez les phrases:
a) Pour être philosophe … b) La philosophie étudie de nombreux objets, c'est pourquoi …c) La science politique …d) Les conflits sur ce qu’est la philosophie …
Ex. 4. Répondez aux questions:
1) Voulez-vous expliquer le mot «philosophie»? 2) Comment pouvez-vous expliquer que tout le monde est philosophe potentiel? 3) La philosophie a-t-elle des objets d`étude propre? 4) Quelles sont les branches de la philosophie?
Ex. 5. Complétez par les mots suivants: le sens, de la connaissance, la vérité, anciens, vivre, philosophie, réfléchit.
Un philosophe est une personne pratiquant la ... . Un philosophe ... sur le monde et la pensée. Ainsi il veut comprendre ... de la vie. Au sens populaire, est "philosophe" celui qui fait preuve de patience, de courage, et cherche une existence paisible, à la façon des ... stoïciens ou épicuriens. En ce sens, on parle de "... en philosophe". Au sens antique, est "philosophe" la personne qui "cherche ... et cultive la sagesse", comme Socrate et Platon, Épicure et Lucrèce. Au sens professionnel est "philosophe" celui qui pense de façon conceptuelle, critique les grands principes et valeurs de la vie et ..., par exemple Hume, Kant, Hegel, Heidegger, Sartre.