Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ.яз.doc
Скачиваний:
369
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
7.12 Mб
Скачать

3. Write the following sentences into the negative and interrogative.

1. Every third Ukrainian lives beyond its native land.

2. The development of Ukrainian culture became a feature of Ukrainian community life.

3. Nowadays the Ukrainians all over the world are making the most valuable contribution to the course of revival of the Ukrainian language, art, science, economy in their native homeland.

4. Changes in Ukraine allowed for the development of closer contacts among professional, charitable, cultural organizations of Ukrainian Diasporas abroad and Ukraine.

5. The Ukrainians living abroad uphold contacts with the land of their forefathers.

4. Translate from Ukrainian into English.

Підписувати угоду, благодійна організація, спільне підприємство, жертви лиха, відродження культурної спадщини, зводити пам'ятник, аматорські групи, земля наших предків, душею та серцем.

5. Translate from English into Ukrainian.

The development of professional contacts, the revival of Ukrainian language, to uphold contacts, to respect cultural legacy, our compatriots, to establish institutions, to finance cultural projects, to take into consideration.

6. Translate the following sentences from Ukrainian into English.

1. Українці за кордоном шанують культурну спадщину своїх предків.

2. Наші співвітчизники у Канаді зводять пам'ятники видатним українцям, створюють видавництва та політичні організації.

3. Еміграція українців за кордон була викликана економічними та політичними причинами.

4. Наші співвітчизники живуть в країнах колишнього СРСР, Канаді, Росії, Польщі, Франції.

5. Люди українського походження поважають культурну спадщину своїх предків.

7. Complete the sentences.

1. The term “diaspora” implies … .

2. Ukrainians of the second and third generation respect … .

3. Changes in Ukraine allowed to establish … .

4. After Chernobyl disaster Ukrainian diaspora … .

5. Monuments to famous Ukrainians … .

Питання для самоконтролю.

1. Перевірка засвоєння лексичного мінімуму за темою “The Ukrainian Diaspora”.

2. Перевірка розуміння змісту тексту за фахом за допомогою запитань або виконання завдань до тексту.

3. Перевірка засвоєння лексико-граматичного матеріалу шляхом виконання тестових завдань до модуля 2.1.

Практичне заняття №5

Тема: “The Ukrainian Diaspora”.

Мета: розширити словниковий запас студентів з обраної теми; закріпити знання про порядок слів питального та розповідного речень; виховувати толерантність, повагу до культурної спадщини українського народу.

План заняття

  1. Виконання фонетичних вправ.

  2. Аудіювання тексту “On a Rainy Day”. Kонтроль.

  3. Робота з опорним текстом “The Ukrainian Diaspora”.

  4. Пояснення граматичного матеріалу “Структура питального та розповідного англійських речень. Типи питань”. Виконання тренувальних вправ.

  5. Відпрацювання мовленнєвих формул “Побажання”.

  6. Виконання квізів.

  7. Опрацювання тексту за фахом.

  8. Самостійне опрацювання матеріалу.

Зміст заняття

1. Фонетичний аспект. Словесний наголос. Наголос у двоскладових словах. Поділ слова на склади.

Голосна в наголошеному складі двоскладового слова читається за тими ж правилами, що і голосна в односкладовому слові. Але для визначення типу складу необхідно встановити графічну межу між наголошеними та ненаголошеними складами:

1. Якщо за наголошеною голосною стоїть приголосна, окрім r, то вона відноситься до наступного ненаголошеного складу stu-dent, отже голосна буде читатися за першим типом читання. Слід пам’ятати, що слова city, pity, copy, very читаються за ІІ типом (короткий звук).

2. Якщо наголошена голосна відмежовується від наступної голосної двома та більше приголосними, у тому числі подвоєною r, то перша із голосних відходить до першого складу, закриваючи при цьому наголошений склад. Голосна читається за ІІ типом читання – dinner, marry. Це правило не діє коли один з приголосних, що відмежовує наголошений склад від ненаголошеного – сонат [l], [n], [m], [z], [w], у таких випадках – перший склад відкритий, оскільки приголосний приєднується до сонанта ta-ble. У двоскладових словах наголос падає на перший склад: dinner, office. Але якщо слово має префікс – наголос падає на другий склад – return, begin.