Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ.яз.doc
Скачиваний:
369
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
7.12 Mб
Скачать

1.1. Practise reading of the following.

Taught, August, lawn, paw, rein, veil, greyer, they, toil, moist, enjoying, noun, about, brown, down, bought, ought, nought, soup, group, rouge, you, youth, too, spooon, oozy, food, root, bloom, pool, pooh, hook, brook, book, looking, moor, poorest, neutral, feudal, new, fewest, euphemist, rheumatism, drew, flew, jewel, foreing, hockey, nervous, continuous, window, following.

2. Аудіювання тексту “Economy Wasted”. Контроль.

2.1. Listen to the text. Economy Wasted

An English tourist had to leave Norway with only enough money in his pocket to pay his voyage back to England. He knew that it would take him only two days to get to England. So he decided that he could easily do without food. He went on the steamer board and bought a ticket. The Englishman closed ears to the sound of the lunch-bell. When dinner-time came he refused the invitation to accompany his fellow-travellers to the dining-saloon on the ground that he didn't feel well. Next morning he didn't go to breakfast and at lunch-time he again managed to keep out of the way. But at dinner-time he was so hungry that he could not stand it any longer. “I'm going to eat,” he said to himself, “even if they throw me overboard afterwards. I might as well be drowned as starved”. So at dinner he ate everything the waiter served him and felt ready for the coming row.

“Bring me the bill,” he said to the waiter.

“The bill, sir?” said the man.

“Yes,” answered the traveller.

“There isn't any bill,” was the answer, “On ship meals are included in the trip money”.

2.2. Answer the following questions.

1. Had the tourist much money?

2. How long did the voyage from Norway to England last?

3. Why did the tourist decide to do without food?

4. Why didn't he accompany his fellow-travellers to the dining-room?

5. Did he have his breakfast and lunch next day?

6. Was he very hungry by dinner-time next day?

7. Why did he decide to go to have his dinner next day?

8. Did he eat much during his dinner?

9. What happened after dinner?

10. Why was his economy wasted?

3. Пояснення граматичного матеріалу: “Іменник”.

Класифікація.

а) іменники можуть бути:

  • назвами предметів та живих істот: a cat, a parrot, a book, a man;

  • назвами речовин та явищ природи: tea, music, rain, snow;

  • назвами якостей: kindness, bravery;

  • назвами дій та стану: a jump, joy.

б) за будовою іменники можуть бути:

прості та складні: darkness, a way, a student, a postman, a schoolboy, a girlfriend.

в) за значенням іменники можуть бути:

- загальними – a day, a woman, a flat;

- власними – Mary Smith, London, the “Astoria” hotel, Sunday, June, England, Ukrainian.

Рід.

Іменники в англійській мові не мають граматичної категорії роду. Іменники, що означають людей, замінюються займенниками he (він), she (вона) залежно від статі: an uncle, a man, father – he; an aunt, a woman, mother – she. Іменники які означають тварин, предмети, речовини і абстрактні поняття, замінюються займенником it (a dog, an insect, a lathe, oil, nature). У множині всі іменники замінюються займенником they.

Відмінок.

В англійській мові іменники мають тільки загальний та присвійний відмінок. Іменники в загальному відмінку не мають спеціальних закінчень, і їх синтаксична функція залежить від місця у реченні та прийменників, з якими вони сполучаються.

Присвійний відмінок іменника в однині утворюється додаванням до іменника закінчення – ‘s (апостроф + s) my friend’s sister, today’s life.

Іменники у множині, які закінчуються на – s, утворюють присвійний відмінок додаванням тільки апострофа: my friends’ books, pupils’ meeting.

До іменника, який не має у множині закінчення s, у присвійному відмінку додається – ‘s: men’s duties, children’s toys.

Значення присвійного відмінка можна виразити конструкцією іменника в загальному відмінку з прийменником of, яка перекладається на українську мову іменником у родовому відмінку: my friend’s sister – sister of my friend.