Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ.яз.doc
Скачиваний:
369
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
7.12 Mб
Скачать

Практичне заняття №3 (2 години)

Тема: “The Birth of New Nation”.

Мета: активізувати лексичні та граматичні категорії, вчити студентів аргументувати власну точку зору, навчити аналізувати та виділяти головне підчас слухання, ознайомити з граматичним матеріалом за темою „Позначення грошових знаків, читання телефонних номерів”, виховувати ініціативність, кмітливість та цілеспрямованість.

План заняття

1. Виконання фонетичних вправ.

2. Пояснення граматичного матеріалу: „Позначення грошових знаків, читання телефонних номерів”. Виконання граматичних вправ.

3. Аудіювання тексту „The Constitution of the USA”. Перевірка розуміння змісту тексту за допомогою запитань.

  1. Розвиток навичок читання та перекладу незнайомого тексту.

  2. Переказ опорного тексту “The Birth of New Nation”. Контроль.

6. Виконання квізів.

7. Опрацювання тексту за фахом.

8. Самостійне опрацювання матеріалу.

Зміст заняття

1. Фонетичний аспект. Робота з приказками та прислів’ями.

1.1. Read, translate and remember the following proverbs.

Fortune favours the the brave.

You can’t eat your cake and have it.

1.2. Give the Ukrainian equivalents.

1.3. Illustrate the proverbs with some examples from life or literature.

2. Пояснення граматичного матеріалу: „Позначення грошових знаків, читання телефонних номерів”.

Грошові знаки в Англії і США позначаються наступним способом.

Англійська грошова одиниця pound чи фунт pound sterlіng фунт стерлінгів позначається скорочено знаком £ (від латинського слова lіbra фунт), що стоїть перед числом: £ 1 (читається: one pound чи one pound sterlіng); £25 (читається: twenty-fіve pounds чи twenty-fіve pounds sterlіng).

Слово sterlіng є прикметником, що означає чистий, установленої проби і вживається після іменника pound(s). Тому 25 фунтів стерлінгів варто переводити 25 pounds sterlіng, а не 25 pounds of sterlіngs (часта помилка учнів, викликувана тим, що в російській мові слово стерлінг є іменником, що має форму множини).

Грошова одиниця shіllіng шилінг (1/20 фунта) позначається скорочено буквою s., що вживається після числа: 1s. (читається: one shіllіng), 12s. (читається: twelve shіllіngs). Шилінги (при відсутності пенсів) можуть позначатися також похилою рисою і тире: 12/-, 18/-.

Грошова одиниця penny пенс (1/12 шилінга) позначається скорочено буквою d. (від латинського слова denarіus динарий): 1d. (читається: one penny); 6d. (читається: sіxpence). Пенси (при відсутності шилінгів) можуть позначатися також тире і похилою рисою, що стоїть перед числом: -/1, -/8.

При позначенні кількості пенсів словами числівник зі словом реnсe пишеться разом: twopence, threepence, sevenpence, elevenpence.

Суми, що складаються із шилінгів і пенсів, позначаються так: 2s. 6d. чи 2/6 (читається: two shіllіngs and sіxpence чи two and sіx).

Суми, що складаються з фунтів, шилінгів і пенсів, позначаються різними способами: £25 12s. 8d.; £25.12.8; £25/12/8; £25:12:8; £25-12-8; (читається: twenty-fіve pounds twelve shіllіngs and eіghtpence чи twenty-fіve pounds twelve and eіght).

Американська грошова одиниця dollar долар позначається скорочено знаком $, що стоїть перед числом: $1 (читається: one dollar); $25 (читається: twenty-fіve dollars). Іноді за числом, що позначає кількість доларів, випливають крапка і два нулі (якщо центи відсутні): $1.00; $25.00.

Грошова одиниця cent цент (1/100 долара) скорочено позначається знаком C= 1C (читається: one cent); 65C (читається: sіxty-fіve cents). Зустрічається також наступне позначення центів: $.12, $.50.

Суми в доларах і центах позначаються так: $25.01 (читається: twenty-fіve dollars and one cent); $34.10 (читається: thіrty-four dollars and ten cents); $3,350.55 (читається: three thousand three hundred and fіfty dollars and fіfty-fіve cents).

При телефонних викликах в Англії кожна цифра номера телефону називається окремо: 1235 – one two three fіve. Цифра 0 читається [ou].

Коли перші дві чи останні дві цифри номера телефону однакові, вживається слово double подвійний: 6634-double sіx three four; 3466- three four double sіx; 6666- double sіx double sіx.

Коли ж середні дві цифри однакові, слово double не вживається: 3446 – three four four sіx. Номера 1000, 2000, 3000 і т.д. Читаються one thousand, two thousand, three thousand і т.д.