Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык.doc
Скачиваний:
462
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
3.34 Mб
Скачать

§ 79. Способы перевода оборота ablatīvus absolūtus

1. Функция сложного обстоятельства оборота ablatīvusabsolūtusопределяет самый распространённый способ его перевода – т р а н с ф о р м а ц и ю в п р и д а т о ч- н о е о б с т о я т е л ь с т в е н н о е. Причём характер зависимого предложения мотивирован вопросом, который соответствует значению оборота: когда? почему? каким образом? при каком условии? Поэтомуablatīvusabsolūtusможет переводиться в зависимости от контекста придаточным времени, причины, образа действия, условия и т.д. При переводе существительное, являющееся логическим субъектом, в составе придаточного предложения становится грамматическим подлежащим, причастие, выступающее в роли логического предиката, – грамматическим сказуемым.

L a t r ā t o u n o, latrat statĭm alter canis. Когда залает одна собака, тотчас лает и другая собака(значение времени).

Aulide te fama est v e n t o r e t i n e n t e morāri (Ovidius). Идёт слух, что ты медлишь в Авлиде, так как задерживает ветер(причинный смысл).

2. Возможен перевод п р е д л о ж н о – п а д е ж н о й г р у п п о й с использованием отглагольного существительного, обозначающего процесс. Этот способ уместен в таких конструкциях, как

H i ĕ m e a d v e n i e n t e, natūra obdormit. С наступлением зимы (когда зима наступает) природа засыпает.

B e l l o G a l l ĭ c o c o n f e c t o, legāti multārum civitātum ad Caesărem gratulātum venērunt. После окончания галльской войны послы многих общин пришли поздравить Цезаря.

3. В том случае, когда при пассивном причастии (participium perfectipassīvi), входящем в оборотablatīvusabsolūtus, подразумевается то же действующее лицо, которое является в главном предложении подлежащим, тоablatīvusabsolūtusможно перевести д е е п р и ч а с т н ы м о б о р о т о м.

T r o j ā c a p t ā, Graeci domos revertērunt. Взяв Трою, греки вернулись домой.

Caesar e x p l o r ā t i s r e g i o n ĭ b u s a l b e n t e c a e l o omnes copias castris edūcit. Обследовав местность, Цезарь, когда небо стало светлеть, вывел все войска из лагеря(первый из двух оборотов explorātis regionĭbusимеет тот же субъект действия –Caesar, что и главное предложение).

§ 80. Особые случаи употребления оборота ablatīvus absolūtus

1. Оборот ablatīvusabsolūtusвозможен и без причастия, когда в его составе два существительных в аблятиве (Caesăre duce, Cicerōne consŭle, me puĕro). В таких случаях первый компонент выполняет роль логического подлежащего, а второй компонент, означающее должность, состояние, занятие, профессию, имеетаппозитивно-предикативный смысл, т.е. является именной частью логического сказуемого оборота с опущенной связкой. Поэтому если оборот передать на русский язык придаточным предложением, то в нём в качестве связки будет использована личная глагольная форма глагола esse (Caesăre duce = dum Caesar dux erat, me puĕro = dum puĕr eram).

C a e s ă r e d u c e copiae Romānae Galliam occupavērunt. Под предводительством Цезаря римские войска заняли Галлию.M e p u ĕ r o, motus terrae fuit. Когда я был мальчиком, произошло землетрясение. Таким образом, глагольная часть составного сказуемого отсутствует, так как в латинском языке не существует форма participium praesentis actīviот глагола esse, которая могла выступить в качестве второго компонента.

2. Оборот ablatīvusabsolūtusможет заключать в себе одно лишь причастие или прилагательное (в формеabl.sg. ср. р.), существительного или местоимения:audīto 'услышав это'; a e g r e i m p e t r ā t o ut sineret 'с трудом добившись того, чтобы он позволил'.

3. Возможен и такой случай, когда грамматическая форма слов, составляющих оборот ablatīvusabsolūtus, не даёт вовсе указаний, какое из них имеет аппозитивно-предикативную функцию, и это выясняется лишь из контекста.Rumor incesserat Augustum electis consciis Planasiam vectum (Tacĭtus). Пошёл слух, что Август, посвятив в дело лишь избранных, поехал на Планасию.Здесь аппозитивно-предикативный смысл принадлежит не причастиюelectis, а прилагательномуconsciis.

4. Вместо причастия в составе оборота ablatīvusabsolūtusможет употребляться отглагольное прилагательное в аблятиве.H a n n i b ă l e v i v o Romāni pacem noluēbant. При жизни Ганнибала римляне не хотели мира.