Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык.doc
Скачиваний:
463
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
3.34 Mб
Скачать

§ 51. Степени сравнения наречий (adverbia: gradus comparatiōnis)

1. В качестве с р а в н и т е л ь н о й с т е п е н и наречий, образованных от имён прилагательных, употребляется форма acc.-nom.sg. среднего рода соответствующих прилагательных:latiusшире,celerius быстрее,feliciusсчастливее, а также и у самостоятельных наречий:saepius чаще (отsaepe часто).

2. П р е в о с х о д н а я с т е п е н ь наречий образуется от превосходной степени имён прилагательных при помощи суффикса -e:latissĭme наиболее широко,celerrĭmeболее быстро,felicissĭmeнаиболее счастливо, а также от самостоятельных наречий:saepissĭmeчаще всего (отsaepeчасто).

3. С у п п л е т и в н ы е с т е п е н и с р а в н е н и я наречий:

Gradus positīvus

Gradus comparatīvus

Gradus superlatīvus

beneхорошо

maleплохо

magnopĕreочень много

parumмало

multumмного

melius лучше

pejusхуже

magisбольше

minusменьше

plusбольше

optĭmeлучше всего

pessĭmeхуже всего

maxĭmeбольше всего

minĭmeменьше всего

plurĭmumбольше всего

Exercitatiōnes

1. Образуйте наречия и их степени сравнения от следующих имён прилагательных, переведите:amplus,a,um;clemens,ntis;dulcis,e;fidēlis,e; magnificus, a, um;miser, ĕra, ĕrum;multus,a,um.

2. Образуйте степени сравнения от следующих наречий: гаго,prudenter,difficĭle,honeste,acrĭter,pauperĭter,terribĭle,alte,similĭter.

3. Прочитайте и переведите предложения, обозначив способы образования наречий:1.Bene mori praestat, quam turpĭter vivĕre. 2. Canis timĭdus vehementius latrat, quam mordet. 3. Citius, altius, fortius! 4. Citissĭme. 5. Difficĭle est proprie communia dicĕre (Horatius). 6. Et nunc et semper, et in saecŭla saeculōrum. 7. Félix, quí quod amát, defendĕre fόrtiter áudet (Ovidius). 8. Male parta male dilabuntur (Cicĕro). 9. Melius est puĕros flere quam senes. 10. Natūra nihil sine causa gignit. 11. Paulatim summa petuntur. 12. Páuper ubíque jacét (Ovidius). 13. Plenus venter non student libenter (латинская пословица). 14. Quod non licet, acrius urit (Ovidius). 15. Tuto, cito et iucunde.

4. Определите, какие русские дериваты восходят к следующим латинским словам: alter, commūnis, humānus, liber, minĭmus, neuter, pejor, pessĭmus, publĭcus, pulcher, solus, totus, utĭlis.

Тексты для перевода

Sociĕtas leonīna

Olim vacca, ovis, capella societātem cum leōne faciunt. Forte cervum vasti corpŏris capiunt. Tunc leo cervum in quattuor partes divĭdit et dicit: «Ego primam partem tollo, quia leo sum; secundum mihi tribuētis, quia vobis socius est; tertia erit mea, quia plus valeo; quartam nemo vestrum sine magno pericŭlo tanget!». Sic leo omnem praedam capit.

Aenigma

Quid id est?

Mé metuúnt omnés, et mé nihilό minus όmnes.

Mόrtalés optánt, quotquot hic όrbis habét.

Thema decĭma

Занятие I

НЕЛИЧНЫЕ (ИМЕННЫЕ) ФОРМЫ ГЛАГОЛА

Úna salús victís nullám speráre salútem

(Vergilius. Aenēis, II).

Для побеждённых спасенье одно –

не мечтать о спасенье

(Вергилий. Энеида, II).

Неличными формами глагола в латинском языке являются

  • participiа– причастия;

  • infinitīvī – инфинитивы;

  • supīnum – супин;

  • gerundium – герундий (отглагольное существительное).

§ 52. Причастия (participia)

§ 52.1.Причастие (калька с лат. participium) «нефинитная формаглагола(вербоид), обозначающий признак имени (лица, предмета), связанный с действием, и употребляется атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категориизалога, вида, времени, в сохраненииуправления и примыкания» (ЛЭС. 1990. С.399). Специфика причастного формообразования в латинском языке – наличие причастий будущего времени, которые выражают модальные значения: намерения (лат.laudatūrus 'намеревающийся хвалить') и долженствования (лат.laudandus 'долженствующий хвалить').

§ 52.2. В латинском языке от правильного глагола можно образовать 4 типа причастий:

1. Participium praesentis actīvi(действительное причастие настоящего времени) образуется от основы инфекта при помощи суффикса, выбор которого зависит от типа спряжения: -nt- (I,II) /-ent- (III,IV), и окончания –s, следовательно, изменяется поIIIсклонению, при этом форма именительного падежа единственного числа является сигматическим номинативом:I cantāre ® *cantā- + -nt- + s ® cantans (поющий); IIIa condĕre ® *cond- + -ent- + s ® condens (создающий),но gen. sg. cantantis, condentis.

2. Participium perfecti passīvi (страдательное причастие прошедшего времени) образуется от основы супина при помощи нулевого суффикса и родовых окончанийI-IIсклонения -us,a,um:I cantāre ® *cantāt- + -us, a, um ® cantātus, a, um (спетый); IIIa mittĕre ® miss- + -us, a, um ® missus, a, um (отправленный).

3. Participium futūri actīvi(действительное причастие будущего времени) образуется от основы супина при помощи суффикса -ūr- и родовых окончанийI-IIсклонения -us,a,um. На русский язык переводится аналитической, описательной формулой, опирающейся на смысл причастия со значением намерения, стремления что-либо совершить (намеревающийся, стремящийся + инфинитив смыслового глагола):Ilaborāre ® laborāt- + -ūr- + -us, a, um ® laboratūrus, a, um (намеревающийся работать); IIIa condĕre ® *condĭt- + -ūr- + -us, a, um ® conditūrus, a, um (стремящийся создaть).Употреблениеparticipiumfuturiactīviи форм глаголаesseв настоящем времени называютI(активным) описательным спряжением:lectūrus sum – я собираюсь читать.

4. Participium futūri passīvi(gerundīvum) образуется от основы инфекта при помощи суффикса, выбор которого зависит от типа спряжения: -nd- (I,II) /-end- (III,IV), и родовых окончанийI-IIсклонения -us,a,um. На русский язык переводится аналитической, описательной формулой со значением пассивного долженствования, поэтому при переводе используют дополнительные лексемы (должен, нужно, следует):

Isanāre ® * sanā- + -nd- + - us, a, um ® sanandus, a, um (тот, та, то, кого нужно вылечить); IIIa tegĕre ® * teg-+ -еnd- + - us, a, um ® tegendus, a, um (тот, та, то, кого следует покрывать).

Герундив изменяется по I-IIсклонению и употребляется

  • как согласованное определение:

Vulnus sanandum. Рана, которую нужно вылечить.

Однако в этой функции возможны герундивные конструкции, которые предпочтительнее переводить отглагольным существительным:

Magister venerandus. Учитель, достойный уважения.

Pulvis solvendus. Порошок, предназначенный для растворения.

Materia utĭlis ad naves aedificandas. Материал, годный для строительства кораблей.

  • как именная часть составного сказуемого, при этом употребление герундива и форм глагола esseв настоящем времени называютII(пассивным) описательным спряжением:

Liber scribendus est. Книга должна быть написана.

Libri scribendi sunt. Книги должны быть написаны и т. д.

Memoria exercenda est. Память следует (надо) упражнять.

Massa pilulārum dividenda est. Пилюльная масса должна быть разделена.

Действующее лицо при сказуемом, выраженном герундивом, употребляется в datīvusauctōris:Liber discipŭlo legendus est. Ученик должен читать книгу.

  • в форме среднего рода единственного числа при безличном значении: Scribendum est. Cледует писать.

Образец формообразования причастий

Название

Основа

Суффиксы

Флексии

Примеры

Participium praesentis actīvi

Основа инфекта:

I. sanā-

II. docē-

IIIа. cond-

IIIb. capĭ-

IV. audī-

-nt- (I, II)

-ent- (III, IV)

-s

(-ns, -ntis;

-ens,-entis)

I. sanans, ntis (лечащий)

II. docens, ntis (обучающий)

IIIа.condens, entis (создающий)

IIIb. capiens, entis (берущий)

IV. audiens, entis (слушающий)

Participium perfecti passīvi

Основа супина:

I. sanāt-

II. doct-

IIIа.condĭt-

IIIb. capt-

IV. audīt-

-----

-us, a, um

I. sanātus, a, um (вылеченный)

II. doctus, a, um (обученный)

IIIа. condĭtus, a, um (созданный)

IIIb. captus, a, um (взятый)

IV. audītus, a, um (услышанный)

Participium futūri actīvi

Основа супина:

I. sanāt-

II. doct-

IIIа.condĭt-

IIIb. capt-

IV. audīt-

-ūr-

-us, a, um

I. sanatūrus, a, um (стремящийся вылечить)

II. doctūrus, a, um (стремящийся учить)

IIIа. condĭtūrus, a,um

(стремящийся создaть)

IIIb. captūrus, a, um (стремящийся взять)

IV. auditūrus, a, um (намеревающийся услышать)

Participium futuri passīvi (gerundīvum)

Основа инфекта:

I. sanā-

II. docē-

IIIа. cond-

IIIb. capi-

IV. audī-

-nd- (I, II)

-end- (III, IV)

-us, a, um

I. sanandus, a, um (тот, та, то, кого нужно вылечить)

II. docendus, a, um

(тот, та, то, кого нужно обучить)

IIIа.condendus, a, um (тот, та, то, кого нужно создать)

IIIb. capiendus, a, um (тот, та, то, кого нужно взять)

IV. audiendus, a, um (тот, та, то, кого нужно слушать)