Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык.doc
Скачиваний:
463
Добавлен:
11.03.2016
Размер:
3.34 Mб
Скачать

Тексты для перевода De foro Romāno

ForumRomānummirumspectaculumocŭlispraebēbant7.Multaaedificiaetmonumentainforostābant. Statuae deōrum et deārum atque virōrum clarōrum vias et forum ornābant. Multi viri et femĭnae in forum veniēbant. Agricŏlae in foro mercatūram faciēbant; multi Romāni de publĭcis consiliis verbis contendēbant; nonnulli viri sententias suas defendēbant. Puĕri autem circa statuas currēbant et ludēbant. Multis in tabernis viri vina bibēbant atque negotia agēbant. Gloriam, gaudia, negotia simul in foro invenis.

De Germānis antīquis

Germāni antīqui incolēbant inter Oceănum et Danubium fluvium. Tum Germania silvas habēbat; in silvis habitābant ursi, et lupi, et cеrvi, et aliae ferae bestiae, Germāni oppĭda ignorābant. Parva foedaque aedificia erant domicilia Germanōrum. Popŭli finitĭmi antīquos Germāniae incŏlas uti bellicōsos, ita feros putābant. Nesciēbant enim littĕras et linguas aliōrum8 populōrum. Neque erant in antiquōrum Germanōrum numĕro agricŏlae sedŭli, aut poētae praeclāri, aut nautae perīti. Otium Germanis molestum erat. Ităque, aut popŭlos finitĭmos bello domābant, aut alii cum aliis9 bellābant.

7 praebēre spectaculum 'оставлять'.

8 aliōrum - genetīvus plurālis от местоимённого прилагательного alius, a, um другой, иной (из многих).

9aliicumaliis'одни с другими'.

Thema quinta

СИНТАКСИС ПРОСТОГО РАСПРОСТРАНЕННОГО

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Sine ira et studio

(Tacĭtus. Annāles).

Без гнева и пристрастия

(Тацит. Анналы).

§ 30. Члены предложения (membra propositiōnis)

§ 30.1. Главные (principalia):

1. Subjectum(подлежащее).

2. Praedicātum(сказуемое)

Praedicātumnomināle(составное именное сказуемое)

Praedicātumverbāle(составное глагольное сказуемое)

§ 30.2. Второстепенные (subordinalia):

3. Complementum(дополнение)

Complementumdirectum(прямое дополнение)

Complementumindirectum(косвенное дополнение)

4. Attribūtum(определение)

Attribūtumconsensum(согласованное определение)

Attribūtumdiscensum(несогласованное определение)

5. Circumstantia(обстоятельство)

Circumstantialoci(обстоятельство места)

Circumstantiatempŏris(обстоятельство времени)

Circumstantiacausae(обстоятельство причины)

Circumstantiamodioperandi(обстоятельство образа действия)

§ 30.3. Синтаксические связи

SubjectumPraedicātum

Подлежащее Сказуемое

(Кто? Что?)

(Кого? Что?)

Objectum directum Objectum indirectum

Прямое дополнение Косвенное дополнение

§ 31. Порядок слов в простом распространённом предложении

Порядок слов в простом распространённом предложении классического периода строго не регламентирован.

1. Преобладает п р я м о й п о р я д о к, при котором

  • группа подлежащего (subjectum) ставится на первом месте;

  • группа сказуемого (praedicātum) – на последнем месте;

  • согласованное определение (attribūtumconsensum) располагается в постпозиции по отношению к определяемому слову:Mens sana in corpŏre sano (Juvenalis).В здоровом теле здоровый дух (Ювенал).

  • прямое дополнение (objectumdirectum) ставится чаще всего перед сказуемым или ближе к нему, при этом косвенное дополнение (objectumindirectum) предшествует прямому дополнению:Viri docti in se divitias habēnt.Учёные люди в себе имеют богатство.

2. Отступление от прямого порядка – и н в е р с и я – свидетельствует об особом смысловом или эмоциональном значении того или иного слова: Omnia vincit amor (Vergilius).Любовь побеждает всё (Вергилий).

3. Глагол в значении связки обычно не опускается в латинском предложении: Consuetūdo est altĕra natūra (Cicĕro). Привычка – вторая натура (Цицерон).

4. Именная часть составного именного сказуемого выражается именем существительным, именем прилагательным, причастием, местоимением и употребляется в форме именительного падежа, согласуясь с подлежащим предложения. Nomĭna (Nom.Sg.) sunt odiōsa (Nom.Sg.) (Cicĕro).Имена ненавистны (Цицерон). Причём существительные и прилагательные согласуются в роде, числе, падеже, но не в склонении.Avis (f, 3 скл.)rara (f, 1 скл.)(Juvenalis).Белая ворона, букв. «редкая птица» (Ювенал).Ultĭma(f, 1 скл.)ratio(f, 3 скл.).Последний довод, крайняя мера.

5. Отрицание при глаголах, выраженное частицейnon, не изменяет глагольного управления и не меняет конструкции предложения:Tertium non datur.Третьего не дано.

  • в латинском отрицательном предложении при наличии отрицательных слов (местоимений, наречий) может быть только о д н о о т р и ц а н и е, в то время как в русском синтаксисе принято д в о й н о е о т р и ц а н и е: N e m o debet bis punīri pro uno delicto.Н и к т о н е должен дважды наказываться за одно и то же преступление.

  • если в латинском предложении два отрицания, то это предложение типа и не …, и не … (neque …, neque …): Avaritia n e q u e copiā n e q u e inopiā minuĭtur (Sallustius). Жадность не уменьшается и не изобилием, и не бедностью (Саллюстий).

6. Для латинского синтаксиса характерны постопозитивные союзы и частицы, которые употребляются после присоединяемого слова и пишутся слитно: сочинительный союзque и, разделительный союз ve или, вопросительная частица ne ли.Satis supérque (Catullus). Достаточно и более чем достаточно (Катулл).Albus aterve.Белый или чёрный.Ambulantne semper? Всегда ли они гуляют?