- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Із спеціальності “Хімічна технологія палива та вуглецевих матеріалів (хт)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Обладнання хімічних виробництв і підприємств будівельних матеріалів (мхп)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Промислова екологія й охорона навколишнього середовища” (ос)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Прикладна екологія ” (еп)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ас. Кульбіда н.І.
- •Із спеціальності “Хімічна технологія високомолекулярних сполук” (тхв)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
Слова і словосполучення
естественное условие = природна умова
приспособленный = пристосований
земельный участок = земельна ділянка
орошение = зрошення
окислительное воздействие = окислювальний вплив
клеточное вещество = клітинна речовина
сброс = скидання
растворённые соединения = розчинені сполуки
Т Е К С Т № 24
Для нейтрализации щелочных сточных вод применяют отходящие дымовые газы, содержащие диоксиды углерода, серы, азота и другие кислые газы. При этом не только нейтрализуются сточные воды, но и осуществляется высокоэффективная очистка самих газов от вредных компонентов. Для очистки сточных вод от трудноокисляемых загрязнений применяется коагулирование. В
качестве коагулянтов для интенсификации процессов осаждения и флотации применяют соли алюминия и железа, а также смеси солей Аl2 (SО4)3 и FеСl3, алюминийсодержащие отходы, травильные растворы, шлаки, пасты и смеси.
Для интенсификации образования хлопьев гидроксидов алюминия и железа используют флокулянты: активную кремниевую кислоту и полиа-криламид.
Слова і словосполучення
щелочные сточные воды = лужні стічні води
дымовой газ = димовий газ
углерод = вуглець (-ю)
вредный = шкідливий
трудноокисляемые загрязнения = важкоокислювані забруднення
смесь = суміш
хлопья = пластівці
шлак = шлак (-у)
паста = паста
Т Е К С Т № 25
Применение метода коагулирования наиболее эффективно для удаления из воды коллоидно-дисперсных частиц, т.е. Частиц с очень маленькими раз-мерами. Для коллоидных растворов характерно присутствие на поверхности частиц электрического заряда, образующегося в результате адсорбции или диссоциации. Наличие заряда предохраняет частицы от слипания друг с другом под действием сил межмолекулярного притяжения и обусловливает относительную устойчивость коллоидных растворов. Нейтрализация поверх-ностного заряда (или, точнее, снижение так называемого электрокине-тического потенциала) может быть достигнута добавлением электролитов, содержащих ионы с противоположным по знаку зарядом. Коагулирующее действие таких ионов тем сильнее выражено, чем выше их валентность.
Слова і словосполучення
характерно присутствие = характерна присутність
предохранять / предохранить (что ?) = уберігати / уберегти (що ?)
слипание = злипання
притяжение = притягання
добавление = додавання
противоположный по знаку заряд = протилежний за знаком заряд
коагулирующее действие = коагулювальна дія
Т Е К С Т № 26
Коллоидные частицы загрязнений, присутствующих в природных и сточных водах, обычно заряжены отрицательно, и в качестве коагулянтов чаще всего используются соли с многовалентными катионами. Эффективность действия используемых в практике очистки природных и сточных вод коагулянтов повышается вследствие их способности образовывать при взаимодействии с водой (в результате реакции гидролиза) хлопья гидрокси-
дов. Мелкие хлопья гидроксидов, сталкиваясь в броуновском движении, образуют более крупные хлопья, сорбирующие частицы примеси. В совокуп-ности хлопья коагулянта формируют сетчатый фильтр, захватывающий частицы примесей из сточных вод.
Заключительная стадия коагуляции, связанная с разделением твёрдой и жидкой фаз, может быть осуществлена не только в объёме раствора, но и на поверхности зернистой загрузки песка или антрацита, что позволяет применять для очистки воды различные по конструкции и принципу действия сооружения.