- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Із спеціальності “Хімічна технологія палива та вуглецевих матеріалів (хт)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Обладнання хімічних виробництв і підприємств будівельних матеріалів (мхп)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Промислова екологія й охорона навколишнього середовища” (ос)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач – проф. Семенова л.П.
- •Із спеціальності “Прикладна екологія ” (еп)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ас. Кульбіда н.І.
- •Із спеціальності “Хімічна технологія високомолекулярних сполук” (тхв)*
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
Слова і словосполучення
вода, содержащаяся в сырье = вода, що міститься в сировині
исходный продукт = вихідний продукт
маточный раствор = маточний розчин
абсорбционная жидкость = абсорбційна рідина
сточная вода = стічна вода
смешение = змішування
раздельная система = роздільна система
водоотведение = водовідведення
Т Е К С Т № 3
Почва засоряется твёрдыми отходами производства: шламами, огар-ками, шлаками и пустой породой при добыче и обогащении промышленного сырья (терриконами). Естественно, что в почву попадают и загрязнения газопылевых выбросов и некоторых стоков. Отдельные твёрдые отвалы рас-творяются в дождевых (ливневых) грунтовых водах.
Большая часть используемых минеральных удобрений вымывается из почвы в реки, озёра и моря, что вызывает зарастание водоёмов растительностью, уменьшение содержания в них кислорода, ведущее к гибели рыб, и наносит ущерб флоре и фауне.
Отрицательное воздействие промышленных загрязнений на организм человека вызвано тем, что они содержат вредные вещества.
Слова і словосполучення
почва = ґрунт
засоряться / засориться (чем ?) = засмічуватися / засмітитися (чим ?)
огарок = недогарок (-а)
обогащение = збагачування
промышленное сырьё = промислова сировина
газопылевой выброс = газопиловий викид
ливневый = зливовий
зарастание = поростання
водоём = водоймище
растительность = рослинність (-ості)
наносить / нанести (что ?) ущерб = завдавати / завдати (чого ?)
збитку
отрицательное воздействие = негативний вплив
Т Е К С Т № 4
Химическая технология – наука о наиболее экономичных методах массовой химической переработки сырых природных материалов в продукты потребления и средства производства. В химической технологии рассматри-вают процессы коренного изменения состава, свойств и внутреннего строения вещества, а в механической технологии – процессы, в которых изменяются форма или внешний вид и физические свойства материала. Это деление условно, так как при изменении вида материала часто меняются его состав и химические свойства. Примером может служить литейное производство, относящееся к механической технологии, но при литье металлов происходят и химические реакции. Вместе с тем химические процессы во всех произ-водствах сопровождаются механическими.
Слова і словосполучення
переработка сырых материалов = переробка сирих матеріалів
продукт потребления = продукт споживання
строение вещества = будова речовини
внешний вид = зовнішній вигляд
деление условно = поділ умовний
литейное производство = ливарне виробництво
литьё = литво
сопровождаться / сопроводиться (чем ?) = супроводжуватися /
супроводитися (чим ?)
Т Е К С Т № 5
При электрической дуговой сварке дуга возбуждается путём сопри-косновения электрода с изделием и последующего удаления от него. В начальный момент короткого замыкания через контакт электрода с изделием проходит большой ток, и выделяющаяся теплота сильно разогревает место соприкосновения электрода и изделия. В момент удаления электрода от изделия места соприкосновения очень быстро расплавляются и доводятся до кипения. Температура за очень малый промежуток времени успевает возрасти до температуры кипения металла, и выделяющаяся теплота расплавляет и частично испаряет металл изделия и электрода. Освобождённые из катода электроны приобретают в электрическом поле скорости, достаточные для бомбардировки молекул газа и паров металла. Таким путём возбуждается дуга, образование которой сопровождается потерями в окружающую среду паров металлов, их оксидов и продуктов окисления газов.
