Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
textbook / Theor_cult.pdf
Скачиваний:
45
Добавлен:
20.02.2016
Размер:
8.78 Mб
Скачать

541-

степенно отдалялась от пения, по мере того как исчезали причины, сближавшие их речь с пением»

[4:191].

Рассуждая об И., А.Ф. Лосев пишет: «Простыми, ничего не говорящими звуками, или каким-нибудь незаметным подвыванием, или каким-нибудь повышением или понижением незначащего звука, или темпом произносимого звука, или какой-нибудь неуловимой ритмикой можно выражать целые фразы, в которых тот, кто вас слушает, сразу найдет и подлежащее, и сказуемое, и придаточное предложение, и вообще любую грамматическую, любую языковую категорию» [5:22].

Бахтин обнаруживает в И. кроме смыслового еще и эстетический момент, связанный с ценностным отношением говорящего к содержанию высказывания: «Под интонативной стороной слова мы понимаем способность его выражать все многообразие ценностных отношений лица говорящего к содержанию высказывания ... притом, выражается ли эта сторона слова в действительном интонировании при исполнении или переживается только как возможность, она все равно является эстетически весомой» [1:65].

Бахтин обращает внимание на то, что «должно отличать этическую интонацию от эстетической завершающей интонации» [1:.68]. По контексту рассуждения видно, что этическая И. тяготеет к онтологической значимости смысла, а эстетическая — к его творческой («пойетической») завершенности в форме.

У. Чейф в книге «Дискурс, сознание и время. Текущий и отстраненный сознательный опыт в речи и письме» (1994) исходит из приоритетности разговорного языка (прежде всего бытового) и непосредственного опыта сознания перед письменным языком и отстраненным сознанием, представленным в воспоминании и воображении. Поэтому квантом дискурса для него является интонационная единица.

И. еще раз показывает, что все содержательные моменты языка взаимосвязаны и взаимозависимы, поэтому любой аспект языка может репрезентировать его как целое, правда, утрачивая при этом степень четкости и ясности представляемого.

Библиография

1.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.

2.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

3.Денисов А. К проблеме семиотики музыки // Музыкальная жизнь. 2000. № 2.

4.Кондильяк Э. Собр. соч. T.1. M., 1980.

5.Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М., 1982.

6.Сохор А.Н. Музыка // БСЭ. Т. 17. С. 254.

Григорьев A.A.

КОНЦЕПЦИЯ (к позиции 5.3)

К. (от лат. conceptio — схватывание) — изначально термин в латинском языке означал «слоги, то есть связи, или концеации, потому что они схватывают, или соединяют буквы» [1]; термин философского дискурса, который выражает или акт схватывания, понимания и постижения смыслов в ходе речевого обсуждения и конфликта интерпретаций, или их результат, представленный в многообразии концептов, не отлагающихся в однозначных и общезначимых формах понятий. Часто термин «К.» отождествляется с такими терминами, как «идея», «система», «теория» в широком смысле слова, что, на мой взгляд, неправомерно. К. связана с разработкой и развертыванием личного знания, которое в отличие от теории не получает завершенной дедуктивно-системной формы организации и элементами которого являются не идеальные объекты, аксиомы и понятия, а концепты — устойчивые смысловые сгущения, возникающие и функционирующие в процессе диалога и речевой коммуникации. Не случайно Д.М. Армстронг назвал концептами любые формы предикации [2:78]. К., приобретая пропозициональную форму теории, утрачивают свою сопряженность с коррелятивностью вопросов и ответов, образующих определенный комплекс. К. коррелируют не с объектами, а с вопросами и с ответами, выраженными в речи, и смысловыми «общими топосами», признаваемыми участниками диалога. Референциальное отношение к предметам в них опосредовано речью Другого и моей речью, ориентированной на Другого. Каждый элемент К. коррелирует не с объектом, а с целостностью личного опыта.

Уже в средневековой философии оппозиция «доктрина — дисциплина», где одна сторона характеризует знание для обучающего, а другая — для обучаемого, была восполнена Петром Абеляром схоластическим методом «Да» и «Нет», что не только углубило антиномии религиозности, но и вынудило комментирующий разум обратиться к герменевтике как к искусству истолкования и к осмыслению особенностей знания, функционирующего в речевом обсуждении и конфликте интерпретаций.

Философия Нового времени, ориентировавшаяся на построение теории, сначала полностью освободила знание от его коммуникативных связей и особенностей и свела идею концепта к понятию, а концепцию — к теоретико-системному знанию. Однако в начале XIX в. — в английском эмпиризме (В. Гамильтон, Ш.Х. Ходжсон) концепт и К. были поняты как формы, восстанавливающие целостность перцептивного опыта, но все же отличающиеся от перцепции концентрацией внимания. В ХХ в. К. связывается с символизацией личностного перцептивного опыта через воображение (С. Лангер), через метафору (X. Блюменберг)

574

или через систему тропов (X. Уайт). В современном постмодернизме (Ж. Делёз, Ф. Гваттари) философия

Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.

-541

542-

понимается как «творчество концептов» [3:56], противопоставляемых понятиям науки. Концепты, понятые как ядро К., рассматриваются ими как «нечто внутренне присутствующее в мысли, условие самой ее возможности, живая категория, элемент трансцендентального опыта» [3:11], как «фрагментарные единства, не пригнанные друг к другу, так как их края не сходятся» [3:49], научающие нас пониманию, а не познанию, как «архипелаг островов» смысла. Коммуникативная природа концептов и концепций не позволяет описать их с помощью интенциональной феноменологии, делающей акцент на направленности сознания на вещь. Поэтому наряду с К. диалога (М.М. Бахтин, B.C. Библер), где концептуальным ядром выступает произведение, «респонсивная феноменология» (Б. Вальденфельс), исходящая из отношений Я и Другой, из значимости вопросов и ответов для сознания, ныне развиваются трансцедентальная прагматика языка (К.О. Апель), теория речевых актов (Дж. Сёрль), теория коммуникативного действия (Ю. Хабермас), сопрягающие формы сознания с формами коммуникаций.

Библиография

1.Lexicon of ancient latin ethymologies by R. Maltby. Leeds. 1991.

2.Armstrong D.M. Universals. An opinionated introduction. Boulder-San-Francisco-London. 1989.

P. 78.

3.Делёз Ж., Гваттари Ф. Что такое философия? Qu est-ce que la philosophie? СПб., 1998.

Неретина С.С.

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ, КОНЦЕПТ, СМЫСЛ, ЗНАЧЕНИЕ, ЯЗЫК, РЕЧЬ, ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА, СИМВОЛИЧЕСКИЕ ФОРМЫ, ДИСКУРС (к

позиции 5.2)

Лингвокультурология

Лингвокультурология — складывающаяся в наши дни исследовательская область, в которой изучается взаимодействие культуры и языка в его синхронном и диахронном функционировании; культура рассматривается как высшая форма языка, как система смысловых концептов, как иерархия таких аналитических единиц, как обряды, ритуалы, парамеологические стереотипы сознания, символы, образы, речевое поведение и этикет, выявляемые с помощью сравнительно-типологических и сравнительноисторических методов

Концепт

Концепт — акт схватывания, выявления, понимания, порождения и интерпретации смысла, выраженного в знаковых системах и символических формах и репрезентируемого в речевых высказываниях — от взаимоинтенциональности межличностного диалога до произведений культурного творчества личности (автора).

Смысл

Смысл — то, что содержит мысль, противостоит абсурду, обладает предметным, мыслительным и экспрессивным содержанием, выражено в определенном, или определенных, знаково-лингвистических и символических формах; возникает в акте номинации (означивания) и представлено в концептах и в синтагматически и парадигматически организованном высказывании, функционирующем в межличностном диалоге, или целостности высказываний (дискурс) как их «общий топос» или инвариант, превращающий хаос восприятий (событий и пр.) в единую, упорядоченную, организованную целостность, существующую в душевно-мыслительном пространстве и зависящую от ситуации и контекста употребления высказывания (высказываний).

Значение

Значение — способ однозначного и внеситуативного представления означаемого в означающем, предмета в знаке, знаковых системах и символических формах выражения, который выражен в объективноидеальном, однозначно-идентичном и интерсубъективном единстве различных моментов понятия, пропозиции и дискурса; различается по своим видам в зависимости от типов самих знаков, отношений между знаками и объектами, взамоотношений между различными видами знаков (предметное, смысловое и экспрессивное); возникает в актах денотации и коннотации (экстенсиональное и интенсиональное значения); не зависит от ситуации и контекста употребления высказывания (высказываний).

Язык

Язык — первичный способ репрезентации мира, способ существования и высшая форма культуры, одна из форм объективации мысли, выражаемой в знаковых и символических, устных и письменных, однозначных и многозначных формах; кодифицированная система норм и правил, которая задает

Теоретическая культурология. — М.: Академический Проект; РИК, 2005. — 624 с.

-542

Соседние файлы в папке textbook