![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава I
- •Глава II Память и похвала Владимиру
- •Глава 2
- •Глава II
- •Глава II
- •§ 7. Итак, летописные заметки входили в состав древнего вида Памяти и похвалы. Изложим их в их первоначальном хронологическом порядке и сопоставим затем с дошедшими летописными текстами6.
- •Глава II
- •Глава III Сказание о Борисе и Глебе
- •Глава III
- •§ 21. Каким же сводом пользовался составитель житийного сказания: Начальным ли Киевским сводом или Повестью вр. Лет? Думаю, что Начальным сводом, и вот по каким основаниям.
- •Глава III
- •Глава III
- •Часть I
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •§ 52. Прежде чем перейти к восстановлению древнейшего сказания о Борисе и Глебе, мы попытаемся извлечь некоторые указания на его состав и
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава III
- •Глава IV
- •§ 703. Посмотрим теперь, как передан этот восстановленный нами отрывок Нач. Свода сначала в Повести вр. Лет, а потом в Новгор. 1-й.
- •Глава IV
- •§ 705. Вторым источником Соф. Временника был протограф Синод, списка. Забегая несколько вперед, сообщаем здесь тот вывод, к которому
- •§ 706. Как же комбинировал оба свои предполагаемые источники составитель Соф. Временника?
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Глава IV
- •Часть I
- •Глава IV
- •Глава V Летописное сказание о
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •§ 99. Где же продолжение этой фразы? Непосредственно за нею читаем: «и Настаса, и попы Корсуньски, с мощми святаго Климента и Фифа, ученика
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Глава V
- •Часть I
- •Глава V
- •Глава VI к вопросу об источниках
- •Глава VII Следы новгородских известий в
- •Глава VII
- •§ 126. Под 6538 читаем несомненно новгородское известие: «иде Ярославъ на Чюдь, и побЬди я, и постави градъ Юрьевъ».
- •§ 129. Под 6571 находится приведенное выше новгородское известие об обратном течении Волхова.
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава VIII
- •Глава 9 Данные для восстановления
- •Глава IX
- •§ 146. Тем не менее в общем можно признать, что в своде 1448 года новгородские известия, которых нет в Новгородской 1-й летописи, должны быть возводимы к общерусскому своду.
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 154. Необходимо различать две редакции Повести вр. Лет: первую, составленную в 1116 году игуменом Сильвестром и доведенную до 1110 года,
- •Глава IX
- •§ 155. Мы ниже вернемся еще раз к рассмотрению статей, извлеченных общерусским сводом из Новгородского свода 1167 года, а здесь остановимся пока лишь на одной такой статье.
- •6 Основываюсь на показании Новгор. 4-й.
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 171. Сходные соображения вызывает статья о походе Владимира Ярославича против греков. В своде 1448 она оказывается изложенною с
- •Глава IX
- •Глава IX
- •§ 177. Отметим фактические отличия Хронографа от Повести вр. Лет.
- •Глава XI
- •§ 191. Остановлюсь еще на одной позднейшей компиляции, в основании своем представляющейся сокращением Новгородского свода 1448
- •Глава 12 Житие Антония, как источник: Начального свода конца XI века и общерусского свода 1423 года
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •§ 19115. Перехожу к дальнейшим указаниям. Под 6651 годом в общерусском своде, как видно из свода 1448 года, вслед за рассказом о несчаст-
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •§ 199. Оставим поэтому пока в стороне Новгородскую 1-ю летопись и приступим к анализу восстановленной нами фразы Повести вр. Лет. Ста-
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIII
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •§ 215. Но имеется несколько известий и подробностей, которые не могут восходить к указанному источнику. Приведем их:
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Глава XIV
- •Часть I
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Глава XV
- •Часть I
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVI
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •§ 243. Перехожу к краткому обзору состава Продолжения к Древн. Своду, приготовленного Никоном в начале 1073 года.
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Глава XVII
- •Часть I
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Часть I
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава XVIII
- •Глава 19
- •Глава XIX
- •Часть I
- •§ 273. Переходим к изложению содержания статьи, подлежащей нашему исследованию, насколько она может быть восстановлена для Новгородской летописи.
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XIX
- •Глава XX
- •Глава XX
- •Глава XX
Глава V
я тельства крещения Бориса и литературная обработка их стали известны и у нас на Руси. Быть может, не очень произвольно будет предположение, что составитель Древнейшего свода был знаком с историей крещения Бориса по тому самому болгарскому летописцу, о котором мы говорили выше и из которого почерпнуты им статьи, относящиеся к походу Святослава на Болгарию и на греков. Подтверждение такому предположению я вижу в том обстоятельстве, что философ греческий в Древн. своде назван был Кириллом (доказательства представим ниже, § 174), а между тем, обращение Бориса связывалось именно с именем первоучителей славянских. Греческая версия болгарской легенды упоминает о Мефодии, но болгарский источник мог говорить и о Кирилле. Ср. в статье о переложении книг на славянский язык (попавшей в Повесть вр. лет): «Костянтинъ же възвратися въспять и иде учитъ Болгарьскаго языка». Ср. также указание на Кирилла и Мефодия, как просветителей Бориса, в житии Климента. Другим подтверждением считаю влияние рассказа о Борисовом крещении на текст церковного устава Владимира; во всех редакциях его сообщается, что Владимир принял крещение от патриарха Фотия, что является вопиющим анахронизмом, легко, однако, объяснимым, если вспомним, что Фотий действительно крестил Бориса. Итак, допустив вообще возможность влияния памятников Борисова крещения на памятники крещения Владимира, мы вправе признать, что это влияние сказалось и в древнейшей летописной версии о Владимировой крещении.
§ 108. Я не сомневаюсь в том, что великое событие это сосредоточивало на себе напряженное внимание последующих поколений русских людей; не сомневаюсь, поэтому, в возможности появления своей, оригинальной, независимой от болгар повести о крещении Владимира и земли Русской. И эта повесть была бы, конечно, компилятивною уже в силу того благочестивого и серьезного к ней отношения, которого требовал самый предмет. Но самостоятельная повесть была бы скомпонована удачнее: великие усилия греческого философа, его замечательная проповедь, его демонстрация картины страшного суда не потерпели бы неудачи, а привели бы к положительному результату. Правда, такой положительный результат и представляла, по только что высказанному предположению, древнейшая версия повести, повесть о Владимире в Древн. своде. Это верно — но тот факт, что древнейшая версия сменилась другой, что она была окончательно вытеснена этой другой версией, что составитель Начального свода решительно возражал против тех, кто полагал крещение Владимира в Киеве или Василеве, следовательно, от греческого философа, этот факт — говорю я — свидетельствует самым красноречивым образом в пользу того, что древнейшая версия находила себе опору не в народных воспоминаниях, не в устных преданиях и церковных легендах, а в книжной, искусственной комбинации. Помнили русские люди, что Владимир крестился в Киеве и что поход на Корсунь предпринят им уже после крещения; но как, при каких обстоятельствах, под влиянием чего произошло крещение — все это было забыто; пришлось строить здание на песке, пришлось прибегнуть к заимствованиям, к
115
ЧАСТЬI
а налогиям. И все это здание, как видим, рухнуло под напором другой, более живучей и благодарной легенды, которая соединила факт крещения Владимира с фактом победы над греками, взятия их города, появления в Киеве корсунских попов и священных предметов, прибытия туда Анны царевны. Вот то внутреннее основание, которое заставляет видеть в речи философа и вообще во всей его беседе с Владимиром нечто чуждое, заимствованное. Внешние основания — анахронизм в имени философа Кирилла и аналогичное влияние других памятников болгарского крещения на памятники русские — указаны выше.
§ 109. Итак, Речь философа и беседы его с Владимиром — произведения болгарской литературы. Философу, обратившему Владимира в веру, естественно было преподать ему и символ веры. Действительно, мы читаем в Начальном своде вслед за сообщением о крещении Владимира в Корсуне: «Крещену же Володимеру, предаша ему веру крестьяньску, рекуще сице: да не прельстять тебе неции отъ еретикъ, но веруй, сице глаголя », и т. д. Не сомневаюсь в том, что эти слова читались в Древн. своде вслед за сообщением о крещении Владимира в Киеве, и что те же слова находились в болгарском рассказе о крещении Бориса. Но является вопрос, что же следовало за ними? В Начальном своде читаем: «Верую во единого Бога Отца, Вседержителя Творца небу и земли, до конца Bеpy сию. И паки: верую въ единого Бога Отца нерожена, и въ единого сына рожена... Верую же и сед-ми сборъ святыхъ отець... 7-й сбор в Никии отець 300 и 50 прокляша иже ся не поклонять иконамъ». Непосредственно за этим: «Не приимай же ученья от Латынъ, ихъже ученье разъвращено... пращають же грехи на дару, еже есть злее всего. Богъ да схранитъ тя отъ сего ». Итак, в Начальном своде сообщено, что Владимиру преподан, во-первых символ веры, начинающийся словами «Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя Творца небу и земли», во-вторых, другой символ веры, начинающийся словами «Bipyio во единаго Бога Отца нерожена» и, наконец, ему же преподано наставление против Латынян. Вероятно, что в первоначальной редакции читалось не так; в ней помещался, конечно, только один из обоих символов; в ней вряд ли имело место то наставление, что находим в Начальном своде. Думаю, что и в Древнейшем своде не было последних двух статей, т. е. второго символа и полемической статьи против латынян. Текст Древн. свода подвергся переработке составителя Начального свода, который заменил находившуюся в Древн. своде редакцию символа другою редакциею; кроме того, им же внесена полемическая статья против латынян. Чем руководствовался составитель Начального свода, заменяя одну редакцию символа другою, сказать трудно; в настоящее время мы знаем, благодаря Н. К. Никольскому18, текст той редакции символа, которою воспользовался составитель Начального свода; эта редакция имеет полуарианскую окраску, ибо говорит о подоб-
1 8 Материалы для истории древнерусской письменности. СПб, 1907, с. 5—8, 21—24 (отт. из Сб. Отд. р. яз. и ел.).
116