Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The_letter_of_the_law.docx
Скачиваний:
277
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.42 Mб
Скачать
  1. 9. Work in pairs. Using the text in exercise 7, fill in the table below and then describe the burden of the prosecution and defense in criminal cases.Translate into English

Для кваліфікації вчинку як кримінального правопорушення необхідна наявність двох ознак: по-перше, вчинку або поведінки, які заборонені законом, або ж невиконання певного обов’язку, що вимагається законом, а по-друге, під час неправомірних дій правопорушник повинен мати певний злочинний намір. Наприклад, спричинення смерті людини є протиправною дією, яка є складовою злочину «вбивство». Однак, якщо смерть іншої людини спричиняється випадково, це не є вбивством. Правопорушник не мав злочинного наміру, необхідного для вбивства як кримінального злочину. Навмисне спричинення смерті людини є вбивством, тому що протиправна дія (завдання смерті) та злочинний намір збігаються у часі. Так само, якщо людина збирається щось вкрасти, то вона має злочинний намір. Однак не можна сказати, що така людина вчинила злочин, поки вона насправді щось не вкраде, маючи при цьому злочинний намір.

Існують чотири ступені злочинних намірів, або злочинного психічного стану: умисел, усвідомлення наслідків вчинку, необачність (груба необережність) та недбалість. Заборонений вчинок не є злочином, якщо відсутній хоча б один із цих злочинних психічних станів. Винятки допускаються у визначенні деяких злочинів, за які передбачена сувора відповідальність, наприклад, у галузі охорони здоров’я та забезпечення громадської безпеки. Продаж неякісних продуктів харчування є порушенням закону, навіть якщо продавець не знав, що продукти зіпсовані.

Тягар доведення та ступінь переконливості доказів. Виступаючи обвинувачем у справі, держава повинна довести вину обвинуваченого так, аби не залишалось жодної розумної підстави для сумнівів. Аби виграти справу, захисту достатньо поставити обвинувачення держави під обґрунтований сумнів. Розумний сумнів ґрунтується на здоровому глузді.

Іноді обвинувачений може поставити обвинувачення держави під обґрунтований сумнів, навіть не виставляючи жодного свідка. Наприклад, обвинувачення із самого початку може бути непереконливим або обвинувачений може довести під час перехресного опитування свідків обвинувачення, що обвинувачення держави є сумнівними. Ступінь переконливості доказів обвинуваченого визначається наведенням вагоміших доказів. Якщо обвинувачений подає заяву про факти, що спростовують обвинувачення, він має також взяти на себе ризик можливої невдачі у намаганні переконати присяжних. Поширеними типами такого захисту є самозахист, захист посиланням на необхідність або на примус.

VOCABULARY

accidentally

acquittal

actually

affirmative defense

bear the risk of failing burden

cast a reasonable doubt cause the death coincide

commission of the crime commit a crime common sense conduct consideration criminal offense culpable mental state defense of duress defense of necessity degree of crime establish defense fatally weak guilty act

guilty state of mind

harm

impose

in essence

knowledge

murder

negligence

preponderance of the evidence produce a witness prohibited act prove

prove beyond a reasonable doubt

pure food and drug laws

purpose

recklessness

refute the evidence

self-defense

set a standard of conduct steal

strict liability tainted

under certain circumstances

undermine

unjustified

voluntarily

ENGLISH - UKRAINIAN

випадково

виправдання (у справі) насправді

заява про факти, що спростовують

обвинувачення

брати на себе ризик поразки

тягар, обов’язок

поставити під обґрунтований сумнів

спричинити смерть

збігатися (у часі)

вчинення злочину

вчиняти злочин

здоровий глузд

поведінка

розгляд

кримінальний злочин злочинний намір захист посиланням на примус захист посиланням на необхідність ступінь тяжкості злочину підтримувати захист доказами цілковито непереконливий протиправна дія злочинний намір пошкодження

накладати (покарання тощо) по суті

усвідомлення наслідків вчинку

вбивство із заздалегідь сформованим злим

умислом

недбалість; халатність більша вагомість доказів виставляти свідка заборонене діяння доводити

довести так, аби не існувало жодної розумної підстави для сумнівів

закон про якість харчових продуктів та ліків умисел

груба необережність (необачність) спростовувати докази самозахист (захист без адвоката) встановлювати норми поведінки красти

сувора відповідальність

зіпсований

за певних обставин

спростувати

невиправданий

добровільно

більша вагомість доказів

брати на себе ризик поразки

вбивство із заздалегідь сформованим злим

умислом

випадково

виправдання (у справі) виставляти свідка встановлювати норми поведінки вчинення злочину вчиняти злочин

груба необережність (необачність) добровільно

довести так, аби не існувало жодної розумної

підстави для сумнівів

доводити

за певних обставин заборонене діяння

закон про якість харчових продуктів та ліків

захист посиланням на необхідність

захист посиланням на примус

заява про факти, що спростовують

обвинувачення

збігатися (у часі)

здоровий глузд

зіпсований

злочинний намір

красти

кримінальний злочин накладати (покарання тощо) насправді невиправданий недбалість

підтримувати захист доказами

по суті

поведінка

поставити під обґрунтований сумнів

пошкодження

протиправна дія

розгляд

самозахист (захист без адвоката) спричинити смерть спростовувати докази ступінь тяжкості злочину сувора відповідальність тягар умисел

усвідомлення наслідків вчинку халатність

цілковито непереконливий

preponderance of the evidence bear the risk of failing murder

accidentally

acquittal

produce a witness

set a standard of conduct

commission of the crime

commit a crime

recklessness

voluntarily

prove beyond a reasonable doubt prove

under certain circumstances prohibited act pure food and drug laws defense of necessity defense of duress affirmative defense

coincide common sense tainted

culpable mental state; guilty state of mind steal

criminal offense impose actually unjustified negligence establish defense in essence conduct

cast a reasonable doubt

harm

guilty act

consideration

self-defense

cause the death

refute; undermine (the evidence)

degree of crime

strict liability

burden

purpose

knowledge

negligence

fatally weak

ПГ^' Г~~~7ТТ~Т: Т~Т~ТП

PART 2. WHEN ARGUMENT FAILS, TRY ARUSE

  1. Work in pairs. What do you know about the classifications of crimes in the US Criminal Code? What types of crimes do you know? Read the text below and fill in the table.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]