Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The_letter_of_the_law.docx
Скачиваний:
220
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.42 Mб
Скачать

Vocabulary

ENGLISH - UKRAINIAN

afford

arraignment

at the expense of

attorney

bail

bail bond

bail schedule

civil suit

condition

conviction

criminal act

detention

failure

forfeit

insanity

insurance policy liability make sure mental defect mental disease nature payment pending

personal recognizance pleading pleading “guilty” pleading “no contest”

pleading “not guilty by reason of insanity”

pleading “not guilty”

presumptive

pretrial hearing

proceeding

prohibit

promise

purpose

release

return of indictment мати змогу

пред’явлення обвинувачення

за рахунок

адвокат

застава, звільнення під заставу

застава за явку до суду

таблиця для визначення розміру застави

цивільний позов

умова

засудження

злочин

затримання

невиконання

втратити право (на щось)

неосудність

страховий поліс

відповідальність

переконуватися

порушення психіки

психічна хвороба

суть

оплата

в очікуванні

особисте зобов’язання явки до суду заява, змагальний папір заява «винний»

заява про небажання заперечувати обвинувачення

заява «не винний з причини неосудності»

заява «не винний»

припустимий

досудове слухання

процедура

забороняти

обіцянка

мета

звільнення

пред’явлення обвинувачення

Rules of Superintendence Правила нагляду за проведенням засідань

satisfy переконувати

substitute замінник

treat розглядати

unsecured appearance bond незабезпечене зобов’язання явки до суду

waive відмовлятися від права

waiver of trial відмова від права на судовий розгляд

UKRAINIAN - ENGLISH

адвокат в очікуванні

відмова від права на судовий розгляд

відмовлятися від права

відповідальність

втратити право (на щось)

досудове слухання

за рахунок

забороняти

замінник

застава

застава за явку до суду

засудження

затримання

заява

заява «винний»

заява «не винний з причини неосудності» заява «не винний»

заява про небажання заперечувати

обвинувачення

звільнення

звільнення під заставу злочин

змагальний папір мати змогу мета

невиконання

незабезпечене зобов’язання явки до суду

неосудність

обіцянка

оплата

особисте зобов’язання явки до суду

пред’явлення обвинувачення

переконувати

переконуватися

порушення психіки

Правила нагляду за проведенням засідань

пред’явлення обвинувачення

припустимий

процедура

психічна хвороба

розглядати

страховий поліс

суть

таблиця для визначення розміру застави умова

цивільний позов attorney

pending

waiver of trial

waive

liability

forfeit

pretrial hearing at the expense of prohibit substitute bail

bail bond conviction detention pleading pleading “guilty”

pleading “not guilty by reason of insanity” pleading “not guilty” pleading “no contest”

release

bail

criminal act

pleading

afford

purpose

failure

unsecured appearance bond

insanity

promise

payment

personal recognizance

return of indictment

satisfy

make sure

mental defect

Rules of Superintendence

arraignment

presumptive

proceeding

mental disease

treat

insurance policy nature

bail schedule condition civil suit

  1. Work in pairs. Make a list of things associated with legal procedure in criminal cases in the UK. Listen to other students’ ideas and add them to your list.

  2. Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.

determined, crime, rules, so, court, institute, often, before, at large, liable for, at present, defend, not proved, arrest, accused, delivered, deals with, documents, proof, proceed with, return, stop, delivering, explaining, demanding, come to, petty, attend, empowering, performed, character,

transferred, have right to, support, given

A crime is defined as an offence against the laws of the state. Therefore it is the state that usually brings a person to trial. A private individual can also initiate criminal proceedings, but this is rarely done. Prior to 1986, the police were mainly responsible for prosecuting cases. Today the national prosecution service for England and Wales - Crown Prosecution Service (CPS) decide whether or not to prosecute people in court. The police, investigating the alleged crime, may apprehend suspects and detain them in custody. Once an offender has been charged or summoned by the police, the ‘papers’ are handed over to the CPS branch that handles cases for that police station. The CPS read the papers and decide whether or not there is enough evidence against the defendant and if it is in the public interest to bring that person to court. They can decide to go ahead with the prosecution, send the case back to the police for a caution or to take no further action. Criminal proceedings can be initiated by serving a summons - a formal order setting out the offence and requiring the accused to attend court. When people are charged with minor offences they are not arrested but summoned to appear in court and plead to charges against them. In more serious cases a warrant of arrest, a court document authorising the police to detain someone, is issued by a Magistrate’s Court and executed by police officers. Once proceedings are initiated, the defendant comes before the court. The nature of the charge determines whether the trial is held in Magistrate’s Court or a case is passed up to the Crown Court. In cases where defendants cannot afford their own lawyer, they are entitled under certain circumstances to assistance from legal aid provided by the Criminal Defence Service.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]