Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
The_letter_of_the_law.docx
Скачиваний:
277
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.42 Mб
Скачать

Vocabulary

ENGLISH - UKRAINIAN

accuse

обвинувачувати

achieve proof

отримувати докази

acquit

виправдовувати, звільняти

admissibility of evidence

прийнятність доказів

adversarial contest

змагальний процес

afford a lawyer

дозволити собі найняти адвоката

alleged crime

злочин, що інкримінується

apprehend

затримувати

assurances

гарантії

attack opponents

оскаржувати свідчення опонентів

attend a court

з’являтися до суду для слухання справи

authorize

уповноважувати

bail

застава

be concerned with

займатися

be entitled to

мати право на

be guided

керуватися (чимось)

be liable for

бути відповідальним

be presumed innocent

вважатися невинним

be proven guilty

доведена вина

be responsible for

нести відповідальність

be under obligation of proof

мати зобов’язання доводити щось

beyond a reasonable doubt

поза будь-якими обґрунтованими сумнівами

bring someone to trial (court)

притягати до суду

bulk

більша частина

burden of proof

тягар доведення

circumstances

обставини

commit an offence

вчиняти злочин

commit to

передавати

conclude a case

завершувати обговорення справи на судовому розгляді

Criminal Defense Service

служба захисту у кримінальних справах

criminal proceedings

кримінальне судочинство

cross-examination

перехресний допит

Crown Court

Crown Prosecution Service

defend

deliver

deliver the verdict demand detain determine

direct the jury on the law

discharge

empower

file

gaol sentence genuine pleas grant a bail

grounds

guilt

imply

impose a punishment

initiate

institute

investigate

issue

keep in custody legal aid magistrate Magistrate’s Court merit not proved observe rules petty

plead guilty plead to charges police custody procedure

proceed with prosecution

pronounce a sentence

proof

prosecute

referee

refuse a bail

release remain silent return a verdict review sentence

sufficient evidence support transfer to warrant of arrest

Суд корони

Королівська служба кримінального

переслідування

захищати в суді

вручати (офіційно)

виносити вердикт

вимагати

затримувати

визначати

консультувати присяжних з питань права звільняти (з-під варти) уповноважувати

справа (підшивка документів тощо) тюремне ув’язнення обґрунтовані клопотання

задовольняти клопотання про передання на

поруки

підстави

вина

припускати

накладати покарання

порушувати (справу)

розпочинати

розслідувати

видавати (документ)

тримати під вартою

правова допомога

мировий суддя

мировий суд

заслуговувати (на щось)

недоведений

дотримуватися правил

дрібне правопорушення

визнавати себе винним у суді

відповідати на обвинувачення (в суді)

тримання під вартою в поліції

судочинство

домагатися судового переслідування

оголошувати вирок

доказ

переслідувати в судовому порядку судити, бути арбітром

відмовляти у клопотанні про передання на

поруки

звільняти

зберігати мовчання виносити вердикт переглядати вирок

достатні докази підтримувати передавати ордер на арешт

UKRAINIAN - ENGLISH

більша частина

бути арбітром

бути відповідальним

вважатися невинним

видавати (документ)

визнавати себе винним у суді

визначати

вимагати

вина

виносити вердикт

виправдовувати

вирок

відмовляти у клопотанні про передання на поруки

відповідати на обвинувачення (в суді)

вручати (офіційно)

вчиняти злочин

гарантії

доведена вина

дозволити собі найняти адвоката доказ

домагатися судового переслідування

достатні докази

дотримуватися правил

дрібне правопорушення

з’являтися до суду для слухання справи

завершувати обговорення справи на судовому

розгляді

задовольняти клопотання про передання на

поруки

займатися

заслуговувати (на щось)

застава

затримувати

затримувати

зберігати мовчання

звільняти

звільняти (з-під варти) злочин, що інкримінується змагальний процес керуватися (чимось)

консультувати присяжних з питань права

Королівська служба кримінального

переслідування

кримінальне судочинство

мати зобов’язання доводити щось

мати право на

мировий суд

мировий суддя

накладати покарання

недоведений

нести відповідальність

обвинувачувати

обґрунтовані клопотання

обставини

bulk

referee

be liable for

be presumed innocent

issue

plead guilty determine demand guilt

deliver the verdict; return a verdict

acquit

sentence

refuse a bail

plead to charges deliver

commit an offence assurances be proven guilty afford a lawyer proof

proceed with prosecution sufficient evidence observe rules petty

attend a court conclude a case

grant a bail

be concerned with

merit

bail

apprehend; detain

remain silent release discharge alleged crime adversarial contest be guided

direct the jury on the law Crown Prosecution Service

criminal proceedings be under obligation of proof be entitled to Magistrate’s Court magistrate

impose a punishment not proved be responsible for accuse

genuine pleas circumstances

оголошувати вирок

pronounce a sentence

ордер на арешт

warrant of arrest

оскаржувати свідчення опонентів

attack opponents

отримувати докази

achieve proof

переглядати

review

передавати

commit to; transfer to

переслідувати в судовому порядку

prosecute

перехресний допит

cross-examination

підстави

grounds

підтримувати

support

поза будь-якими обґрунтованими сумнівами

beyond a reasonable doubt

порушувати (справу)

initiate

правова допомога

legal aid

прийнятність доказів

admissibility of evidence

припускати

imply

притягати до суду

bring someone to trial (court)

розпочинати

institute

розслідувати

investigate

служба захисту у кримінальних справах

Criminal Defense Service

справа (підшивка документів тощо)

file

Суд корони

Crown Court

судочинство

procedure

тримання під вартою в поліції

police custody

тримати під вартою

keep in custody

тюремне ув’язнення

gaol sentence

тягар доведення

burden of proof

уповноважувати

authorize; empower

  1. Work in pairs. Make a list of things you can expect in legal procedure in criminal cases in Ukraine. Listen to other students’ ideas and add them to your list.

  2. Work in pairs. In the text below find the synonyms and antonyms of the words in the box.

defense, physical, take part, slow, partial, guaranteeing, liability, perform an illegal action, not guilty, under, consist of, instituting, pretrial, execution, interrogatory body, activities, informed, apprehend, provide with, enough, proof, reconsider, refuse, liberate, stay, go on, official, accusation, under arrest, conditions, concerning

The task of criminal judicial proceedings in Ukraine is the protection of rights and legal interests of the participating natural persons and legal entities, as well as fast and full crime detention, disclosure of the guilty and the ensurance of accurate application of the law in order to bring to criminal responsibility every person who has committed crime and not to punish any innocent person. According to the Criminal Procedural Code of Ukraine criminal proceeding is composed of several stages: 1) initiation of a criminal case; 2) preliminary investigation; 3) passing the case to the court; 4) trial; 5) procedure in appeal; 6) cassation procedure; 7) enforcement of the judgment. The starting point for a criminal case to be initiated is the moment when the inquest body, the investigator, the procurator or the court gets a statement reporting acts that suggest criminal actions or is notified that a crime has been committed. The inquest body may detain the suspect for 72 hours. The arresting authority must also submit to the prosecutor within that period of time the factual information upon which the detention was based along with any sufficient evidence. It is then up to the prosecutor to review the case and issue a formal arrest warrant. If the prosecutor denies to issue an arrest warrant, the detained person must be released. If an arrest warrant is issued by the prosecutor, the individual will remain in physical detention as the case proceeds. Thereafter, formal charges will be filed against the defendant. Formal charges also can be filed against an individual who is not yet in custody. Such individuals might then be arrested and detained or might alternatively be subjected to some less restrictive form of preventive measure. Based on changed circumstances or new information, the investigator or the procurator may change the form of preventive measure to be applied to the defendant.

  1. For questions 1-16, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).

According to the Criminal Procedural Code of Ukraine the majority of

criminal cases must (0) through the stages of preliminary

investigation which occurs before the of a criminal case and collecting

investigation. There are four (1) of the (2)

(4)

(3): 1)

(5) evidence to

accuse a person of the crime; 2) presenting the accusation,

examination of the accused, arrest or taking other

(6) measures; 3) collecting and examining other (7)

which may prove or (8) the (9), including aggravating or mitigating

(10); and 4) undertaking ( 11) related to completing the

investigation, drafting the indictment and (12) the case to trial. The investigation is

conducted by investigators from the procurator’s office, the Ministry of internal affairs, and national security service. After sufficient evidence has been collected to accuse a suspect of

(13) a crime, the investigator makes a statement (14) charging the

suspect of the crime. The investigator presents this statement to the suspect and explains his or

her rights (15) the preliminary investigation. Once the investigation is formally

completed, the investigator drafts an indictment and (16) it to the procurator for his

approval. Having approved the indictment, the procurator transfers the case to the court.

0

A. proceed

B. come

C. get

D. flow

1

A. periods

B. breaks

C. intervals

D. stages

2

A. prescribed

B. preliminary

C. preserved

D. present

3

A. trial

B. decision

C. judgment

D. finish

4

A. examination

B. hearing

C. initiation

D. completion

5

A. supporting

B. sufficient

C. efficient

D. interesting

6

A. passed

B. present

C. protecting

D. preventive

7

A. hint

B. evidence

C. advice

D. examination

8

A. stop

B.confirm

C. agree

D. deny

9

A. arrangement

B. arrest

C. charge

D. agreement

10

A. rules

B. circumstances

C. boundaries

D. norms

11

A. stages

B. phases

C. actions

D. conditions

12

A. posting

B. passing

C. mailing

D. flying

13

A. consisting

B. composing

C. completing

D. committing

14

A. formally

B. federally

C. fatally

D. faulty

15

A. finally

B. regardless

C. regarding

D. conversely

16

A.supposes

B. submits

C. subscribes

D. subsists

  1. Listen to the text on the alternatives to trial in criminal procedure in Ukraine and fill in the gaps. You will hear the text twice.

(2) the case to

(4) guilty of committing the

(5) with the consent of the procurator has a right to

(7): a) if it is assumed that “as result of the (8)

(10) for the ! (12);

(11) instead of criminal

One way to complete a

trial is to drop a (3). If the investigator finds the

crime, the procurator or the_

(6) a case. It can

situation the action

society”; b) by imposing administrative

(9) by the person discontinued to be

(1) investigation without

(13) by transferring the (15)

c) by transferring the case to the community court; d) by

case to the committee on (14) delinquency; e) by placing the person on

with a non-profit organization or community service (Code of Criminal Procedure, articles 7 ,8,

9 and 10 ). The consent of the (16) must be obtained in order to drop the case on the

(17) stated above. The investigator or the procurator must also (18) the

injured party’s (19), although they are not ^ (20) to act accordingly. Persons

who may be affected by the (21) of the investigator or procurator to drop the case

can make an (22) to the court. After (23), the judge may (24)

the statement suggesting the case be dropped, and start the (25) again.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]