- •He letter .
- •Передмова
- •Checks and balances
- •System of government in britain
- •Stating and justifying opinions
- •Comparing and contrasting
- •Vocabulary english - ukrainian
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •Stating and justifying opinions
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •I think that... In my opinion... To my mind,... I believe that... I can't be certain, but I think... Personally, I feel that...
- •Vocabulary КонгресEnglish - ukrainian
- •Конгрес
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •8. You will hear the speaker talking about the way bills become laws in Ukraine. Listen to the text twice and then describe the legislative procedure using the scheme below.
- •Vocabulary english - ukrainian
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Legislative powers of the president
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Department of defense
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •Royal prerogative
- •In the text below find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Privy council
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in exercise 1.
- •In the text below, find the synonyms to the words in the box. Use the Vocabulary Section if you need it.
- •Exemplifying
- •Vocabulary english - ukrainian
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from the text above.
- •Executive-Legislative Relations in us and European Models
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Political parties in the usa
- •The republican party
- •Describing past habits
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Elections in the usa
- •Presidential elections
- •Congressional elections
- •Stating and justifying opinions
- •I think that... In my opinion ... To my mind, ... I believe that... I can't be certain, but I think ... Personally, I feel that... I could be wrong, but I think ... I personally think ...
- •If you want to know what I think, ... Not everybody will agree with me, but...
- •Comparing and contrasting
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Asking for explanations
- •Giving explanations
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word
- •General elections
- •Stating and justifying opinions
- •I think that... In my opinion ... To my mind,... I believe that... I can't be certain, but I think ... Personally, I feel that... I could be wrong, but I think ... I personally think ...
- •If you want to know what I think,... Not everybody will agree with me, but...
- •Comparing and contrasting
- •Vocabulary
- •In the sentences below substitute the italicized elements with the words and word combinations from column a in the table above.
- •Elections in ukraine
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary
- •The priciples of government
- •Provisions for amendment
- •Constitutional interpretation
- •8. Translate into English
- •Vocabulary
- •The principles of the constitution
- •Stating and justifying opinions
- •What it is fine in principle, is hard to do in practice
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Stating and justifying opinions
- •Vocabulary
- •Inferior courts in england and wales
- •In such a way that / in such a way as to (in the meaning “ with the result that “).
- •Vocabulary
- •Changing the subject
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •4. Listen to the text on the pretrial conference in civil cases in the usa and fill in the gaps.
- •Vocabulary
- •Legal aid
- •Vocabulary
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •3. For questions 1-22, read the text below and then decide which word best fits each space. The exercise begins with an example (0).
- •Showing surprise
- •Vocabulary
- •5. Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 2-4.
- •Vocabulary
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Vocabulary english - ukrainian
- •The man in court
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •How evidence is presented
- •Vocabulary
- •Inadmissible (evidence) incompetent (evidence) invalid (evidence) irrelevant (evidence) mistrial objection
- •Importance of evidence
- •Improper (evidence) inadmissible; incompetent circumstantial evidence bear
- •In the box.
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Vocabulary english - ukrainian
- •Vocabulary english - ukrainian
- •V. Discharge of the obligation.
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •9. Work in pairs. Using the text in exercise 7, fill in the table below and then describe the burden of the prosecution and defense in criminal cases.Translate into English
- •Kinds of crimes
- •Vocabulary
- •Illegal conduct
- •Inciting to violence
- •Inherent
- •Inherent powers menacing threats minor misdemeanors
- •Illegal conduct obscenity
- •What are white collar crimes generally?
- •Vocabulary
- •Internal Revenue Service (irs)
- •Violation of trust
- •Violation of trust white collar crimes cybercrime
- •Incarceration
- •Vocabulary
Vocabulary english - ukrainian
adversary
adversary proceeding
affect
affect the testimony argue the case argument
be tried to (by a judge, a jury) beyond a reasonable doubt bias the jury biased змагальний змагальний процес впливати
впливати на свідчення аргументувати власну позицію аргумент
розглядатися (суддею, журі)
поза всякими сумнівами
викликати упередженість у присяжних
упереджений
categorize
closing statements
collision
concentrated
decide questions of fact
decide the case
decision by the jury
decision must be awarded
decision-maker
decision-making process
deliberation
determine the facts
establish the case
evidence
fair
fully-informed
greater weight and believability
impartial
impartiality
inclination
instructions by the judge to the jury
introduce evidence at a trial
investigate
investigator
judge too quickly
judge’s charge
juror
jury’s deliberations neutral referee object objection
opening statements opposing evidence party
preliminary
preponderance of the evidence
present evidence
presentation of evidence
presentation of witnesses
prevent the influence of unreliable evidence
provide
refute
remedy
responsibility
testimony
uninterrupted
witness класифікувати
прикінцеві аргументи (адвокатів сторін)
зіткнення
концентрований
вирішувати питання факту (злочину)
вирішувати справу
вердикт журі (присяжних)
рішення повинно бути прийнятим на користь
той, хто приймає рішення
процес прийняття рішення
нарада присяжних
встановити факт злочину
доводити факт злочину; обґрунтувати позов
докази
чесний
повністю інформований
більша вага та правдоподібність
неупереджений
неупередженість
схильність
напутні слова судді присяжним використовувати докази в суді розслідувати слідчий
формувати поспішні висновки
напутні слова судді
присяжний
засідання присяжних
нейтральний арбітр
протестувати; заперечувати
протест; заперечення
вступні промови (адвокатів сторін)
протилежні докази
сторона (у справі)
попередній
більша вагомість (переконливість) доказів
подавати докази
наведення доказів
виклик (виставлення) свідків
запобігати впливу ненадійних доказів
надавати, забезпечувати
спростувати; заперечувати
засіб судового захисту
відповідальність
свідчення (свідка)
безперервний
свідок
UKRAINIAN - ENGLISH
аргумент
аргументувати власну позицію безперервний
більша вага та правдоподібність більша вагомість (переконливість) доказів вердикт журі (присяжних) виклик (виставлення) свідків
argument argue the case uninterrupted
greater weight and believability preponderance of the evidence decision by the jury presentation of witnesses
викликати упередженість у присяжних використовувати докази в суді вирішувати питання факту (злочину) вирішувати справу відповідальність впливати
впливати на свідчення встановити факт злочину вступні промови (адвокатів сторін) доводити факт злочину докази
забезпечувати
заперечення
заперечувати
запобігати впливу ненадійних доказів
засіб судового захисту
засідання присяжних
зіткнення
змагальний
змагальний процес
класифікувати
концентрований
наведення доказів
надавати
напутні слова судді
напутні слова судді присяжним
нарада присяжних
нейтральний арбітр
неупереджений
неупередженість
обґрунтувати позов
повністю інформований
подавати докази
подання доказів
поза всякими сумнівами
попередній
прикінцеві аргументи (адвокатів сторін)
присяжний
протест
протестувати
протилежні докази
процес прийняття рішення
рішення повинно бути прийнятим на користь
розглядатися (суддею, журі)
розслідувати
свідок
свідчення (свідка) слідчий спростувати сторона (у справі) схильність
той, хто приймає рішення упереджений
формувати поспішні висновки чесний bias the jury
introduce evidence at a trial decide questions of fact decide the case responsibility affect
affect the testimony determine the facts opening statements establish the case evidence provide objection object; refute
prevent the influence of unreliable evidence remedy
jury’s deliberations
collision
adversary
adversary proceeding
categorize
concentrated
presentation of evidence
provide
judge’s charge
instructions by the judge to the jury deliberation neutral referee impartial impartiality establish the case fully-informed present evidence presentation of evidence beyond a reasonable doubt preliminary closing statements juror objection object
opposing evidence
decision-making process
decision must be awarded
be tried to (by a judge, a jury)
investigate
witness
testimony
investigator
refute
party
inclination
decision-maker
biased
judge too quickly fair
Work in pairs. In the text below find the words that correspond to the definitions given in the box.
A. accusation. B. twelve persons called to issue a verdict in a court case. C. give up one’s own right. D. person against whom an action is brought. E. official decision of a jury. F. panel that makes recommendations to a judge but does not render final judgment. G. body of individuals selected to render a verdict in a court case. H. one who serves as a member of a jury. I. panel of lawyers to decide whether it is appropriate to indict. J. adult. K. appear before the court. L. party required to answer the complaint before a court. M. anything offensive according to standards of morality and decency. N. actions authorized or sanctioned by law and instituted in a court. O. voluntary surrender of a known right. P. negotiation in which a defendant agrees to plead guilty to the charge in exchange for some benefits. Q. 1 dispute between individuals who seek judicial resolution. R. trial before a judge without a jury. S. lawsuit.
The Constitution establishes and safeguards the right to a trial by jury in four ways: Article III establishes this right in federal criminal cases; Amendment V provides for grand juries that review complaints in criminal cases, hear the evidence of the prosecutor, and decide whether to issue an indictment that will bring the accused person to trial; Amendment VI guarantees in serious federal non-juvenile criminal cases the right to trial by a petit jury; and Amendment VII provides for a jury trial in civil cases where the amount in controversy exceeds $20. The exercise of this right is a major decision whether to "go bench". The criminal defendant alone has the ability to waive the right to a jury. Only if the prosecution and the court consent, may a defendant have a waiver of trial by jurors. Jury trials are important because anticipated jury verdicts serve to guide plea bargaining and other decisions. In civil proceedings, however, at least one of the parties must specifically request a jury and be prepared to pay a fee; otherwise, a bench trial, also known as a court or a summary trial is held. In a bench trial, the judge makes both findings of fact and rulings of law. Beyond this, a court trial is essentially the same as a jury trial. Rules of evidence and methods of objection are identical for both proceedings. In all actions where the plaintiff does not have the right to a jury trial, the court may authorize an advisory jury if a party requests it or the judge concludes independently that it is appropriate. The "verdict" the advisory jury renders is not binding on the judge. Advisory juries are typically used when the federal government is the sole defendant in a civil lawsuit and when the claims at issue are particularly sensitive. In addition, obscenity trials sometimes employ an advisory jury to determine whether the material in question is obscene based on community standards.
Complete the following sentences with the words you have found in Activity 1.
Ninety-five percent of all (1) trials in the world take place in the United States. For the
relatively small percentage of (2) who plead not guilty before the (3) which
issue the (4), a trial by a (5) is available in any (6) criminal
prosecution where the potential penalty is in excess of six months. Amendment 7 says, “In Suits
at common law, where the value in (7) shall exceed twenty dollars, the right to trial
by jury shall be preserved.” Exercising this right is a major decision: whether (8). In
criminal cases only they (9) can (10) the right to a jury trial. The vast
majority of U.S. criminal cases are not concluded with a jury (11), but rather by
(12). If the defendant waives a trial by (13), a (14) is held. Bench trial is the
one in which the parties have a (15) to a jury, and therefore presents the case to the
judge only. A court trial is basically identical to a jury trial, except the judge decides both the
facts and the law applicable to the (16). In civil proceedings bench trials are held unless
a party requests a jury. In some court trials, for example (17) trials, the court has an
(18). The advisory jury observes the (19) just as an ordinary jury would, but
the judge need not accept the advisory jury's verdict.
Listen to the text on the jury or non-jury trials in US courts and fill in the gaps. You will hear the text twice.
A (1) has a constitutional right to a (2)
trial. If the (3) determines that the (4) is
intended as a stratagem to achieve an impermissible advantage, the waiver may be denied. For example, a
(5) facing a joint trial with codefendants who
X, elects to go with a (6) trial may be denied. The most
serious criminal charges are (7), the lesser serious are
(8), and the least serious are (9). Sometimes the defendant doesn't have a choice; if the
HE LETTER . 1
OF THE LAW 1
PREFACE 8
MODULE 1 14
THE SHIP OF STATE NEVER SLOWS DOWN IN A FOG 14
LESSON 1. GOVERNMENT IS KNOWN BY THE COUNTRY IT KEEPS 14
LESSON 2 A SUCCESSFUL EXECUTIVE DELEGATES ALL RESPONSIBILITY 67
MODULE 2 186
THE RULE OF LAW 186
LESSON 1. THE SUPREME LAW OF THE LAND 186
module з і 361
THE TIMES OF TRIAL 361
LESSON 2. EVIDENCE IS NOT ALWAYS PROOF 382
LESSON 3. EXPERT’S REPUTATION IS RASED ON WNAT OTHERS DO NOT KNOW 403
LESSON 4. OUR DECISION IS ‘MAYBE’ - AND THAT’S FINAL 426
TIME IS MONEY, BUT NOT IN JAIL 465
LESSON 1. OFFENSIVE MATERIALS 465
lack the often time-consuming (33) of a jury trial, so the (34) are better able to
focus on the actual legal (35). In a bench trial, there is less need to protect the record
with (36). At times, the (37) may choose to accept (38) on a (39)
basis (de bene), which allows it to be discarded in the future if necessary. The trial (40)
with a bench trial may be (41). For example, an (42) statement by the
prosecutor is mandatory in a (43) trial, and is permissible in a (44). Some
attorneys will (45) the opening (46) at a bench trial: for the most part, this is
inadvisable. The (47) verdict need not be (48), but cannot be unduly (49).
One significant affect of foregoing a jury is that on (50), the issues that can be raised by
the (51) are circumscribed.
Explain the meaning of the following word-combinations related to the jury or non-jury trials from the texts.
Work in pairs. Fill in the table below on the basis of exercises 1-3. Then use the table to tell your partner everything you know about the US Constitution.
JURY TRIALS IN THE USA | |
Four ways to establish the right to a jury trial |
|
When can the right to a jury be waived? |
|
What is the function of‘grand jury’? |
|
What are the requirements for a jury trial in civil cases? |
|
What is a ‘bench trial’ and when is it used? |
|
What is an ‘advisory jury’ and when is it used? |
|
JURY OR NON-JURY TRIALS | |
When can the waiver be denied? |
|
What is the factual function of the jury? |
|
When may the prosecution prefer to have a jury find the defendant innocent? |
|
The advantages of bench trials over jury trials |
|
Write a survey report on the main principles of jury and non-jury trials in the US law system. Use the texts in this part of the lesson or any other materials you may come across. See also: Survey Report in the Recommendations on Creative Writing Work.
Translate into English
Конституція встановлює й гарантує право на судовий розгляд за участю присяжних засідателів чотирма способами: стаття III встановлює це право у федеральних кримінальних справах; поправка V передбачає велике журі, що розглядає офіційне обвинувачення у кримінальних справах, заслуховує докази прокурора й вирішує, чи слід
виносити обвинувальний висновок, згідно з яким обвинуваченого буде притягнуто до суду; поправка VI гарантує право на судовий розгляд малим журі у федеральних справах проти повнолітнього, який обвинувачується у тяжкому злочині; поправка VII передбачає застосування суду присяжних у цивільних справах, коли сума позову перевищує 20 американських доларів. Використання цього права дає відповідь на запитання, чи потрібен судовий розгляд із журі. Тільки обвинувачений у кримінальній справі може відмовитися від права на суд присяжних. Однак це можливо лише тоді, коли сторона обвинувачення й суддя дійшли згоди. Суд присяжних має важливе значення, оскільки майбутній вердикт присяжних нерідко спричинює переговори про укладання угоди з визнання вини. У цивільному судочинстві принаймні одна зі сторін повинна подати клопотання про суд присяжних і має бути готовою це оплатити, інакше судовий розгляд проводиться без участі присяжних. У суді без участі присяжних суддя самостійно робить висновки стосовно фактів і виносить рішення згідно з законом. За винятком цього, зміст судового розгляду без журі не відрізняється від розгляду за участі присяжних. Норми доказового права й методи заперечень є ідентичними для обох процедур. В усіх справах, де позивач не має права на суд присяжних, суд може призначити консультативне журі, якщо сторона звертається з відповідним клопотанням, або ж суддя самостійно визнає його доцільність. Вердикт, винесений консультативним журі, не є обов’язковим для судді. Згадане журі використовують, якщо єдиним відповідачем по цивільному позову є федеральний уряд, або якщо питання, що розглядаються, є особливо делікатні. Крім того, іноді, при розгляді справи про злочинну непристойність, консультативне журі використовують для визначення, чи є матеріал, про який йдеться, непристойним за суспільними нормами.
Якщо суд встановлює, що відмова від права на судовий розгляд з участю присяжних засідателів є лише стратегією для досягнення неприпустимих переваг, у такому проханні може бути відмовлено. Наприклад, підсудному, який є учасником розгляду справи із співвідповідачами, не дозволять відмовитися від права на суд присяжних. Якщо висувається обвинувачення у правопорушенні (на відміну від злочину) або якщо відповідач має право на обов’язковий статус неповнолітнього злочинця, право на суд присяжних не гарантується. Якщо докази проти правопорушника слабкі, прокурор може бути більше зацікавленим у тому, щоб журі визнало обвинуваченого невинним, замість укладання угоди, що передбачає мінімальні санкції.
У цивільних справах суд без участі присяжних є швидшим і, нерідко, більш справедливим, завдяки меншій кількості формальностей, що забирають багато часу, а тому сторони можуть зосередитися на суто правових питаннях. Іноді суддя може прийняти докази тимчасово, що дозволяє пізніше в разі необхідності відхилити їх. Процедура суду без журі може бути скороченою. Наприклад, попередня промова обвинувача не є обов’язковою. Суддя не повинен виносити вирок негайно, проте він і не може безпідставно затримувати рішення.