Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Drevnevostochnaya_literatura_BVL._Seriya_pervay...doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
18.32 Mб
Скачать

Содержание:

ИНДИЯ

С.Серебряный. Классическая поэзия Индии (7).

ПОЭЗИЯ НА САНСКРИТЕ И ПРАКРИТАХ

Калидаса

Рождение Кумары. Перевод В.Микушевича (25).

Хала

Из «Семисот стихотворений». Перевод В.Микушееича (54).

Амару

Из «Ста стихотворений». Перевод Н.Горской (60).

Бхартрихари

Из «Трехсот стихотворений». Перевод Веры Потаповой (67).

Из антологий разных веков. Перевод Веры Потаповой (78).

Джаядева

Гита-говинда. Часть первая. Радостный Дамодара. Перевод В.Микушееича (91).

ТАМИЛЬСКАЯ ПОЭЗИЯ. Перевод А.Ибрагимова

Из антологии «Курундохей» (98).

Из антологии «Ахапануру» (103).

Из антологии «Пуранануру» (106).

Из антологии «Калитохеи» (109).

Из антологии «Десять песней»

Напуттанар, сын золотых дэл мастера, из Каверипаттинама (112).

ТИРУКУРАЛ

Из книги «Праведность» (115).

Из книги «Мудрость» (119).

Из книги «Любовь» (122).

Поэты-шиваиты

Аувейар (IX в.) (128).

ПОЭЗИЯ НА НОВОИНДИЙСКИХ ЯЗЫКАХ И ФАРСИ

Из «Чарья-гити». Перевод В.Микушевича (130).

Шейх Фарид. Перевод И.Ивановского (132).

Лал-дэд (1-15). Перевод С.Липкина (16-32). Перевод И.Мальцевой (136).

Видьяпати. Перевод В.Микушевича (141).

Чондидаш. Перевод Н.Горской (146).

Кабир. Перевод С.Липкина (149).

Сур Дас. Перевод В.Микушевича (158).

Мира-баи. Перевод Н.Мальцевой (161).

Тулси дас. Перевод С.Северцева (163).

Тукарам. Перевод В.Микушевича (170).

Рампрошад. Перевод А.Шараповой (174).

Мир Таки Мир. Перевод В.Микушевича (176).

Мирза Талиб. Перевод Веры Потаповой (178).

Бахадур Шах Зафар. Перевод В.Микушевича (188).

КИТАЙ

Л.Эйдлин. Китайская классическая поэзия (193).

Цао Чжи. Перевод Л.Черкасского (204).

Лю Чжэнь. Перевод Л.Бадылкина (208).

Жуань Цзи. Перевод В.Рогова (209).

Цзи Кан. Перевод В.Рогова (210).

Чжан Xуа. Перевод В.Рогова (210).

Цзо Сы. Перевод Л.Бадылкина (211).

Тао Юань-мин. Перевод Л.Эйдлипа (212).

Се Лин-юнь. Перевод Л.Бадылкина (227).

Из народных песен Юэфу. Первые два стихотворения в переводе А.Адалис, остальные - Б.Вахтина (230).

Бао Чжао. Первые два стихотворения в переводе А.Адалис. Далее - в переводе Л.Бадылкина (232).

Шэнь Юэ. Перевод В.Рогова (233).

Фань Юнь. Перевод Л.Бадылкина (334).

Се Тяо. Первое стихотворение в переводе А.Адалис, второе - в переводе Л.Бадылкина, третье и четвертое - в переводе В.Рогова (234).

Сюй Лин. Перевод В.Рогова (235).

Юй Синь. Первое стихотворение в переводе Л.Эйдлипа, далее - в переводе В.Рогова (233).

Ван Бо. Перевод В.Рогова (237).

Чэнь Цзы-ан. Первое стихотворение в переводе В.М.Алексеева, далее - в переводе В.Рогова (238).

Хэ Чжи-чжан. Первое стихотворение в переводе В.М.Алексеева, второе - Л.Эйдлина, далее - В.Рогова (239).

Хань-шань. Перевод Л.Бадылкина (240).

Мэн Xао-жань. Перевод Л.Эйдлина (242).

Ли Ци. Перевод В.М.Алексеева (247).

Цуй Xао. Перевод В.М.Алексеева (247).

Ван Вэй. Перевод Арк.Штейнберга (248).

Ли Бо. Первые пять стихотворений в переводе В.М.Алексеева, до стихотворения «Песня о восходе и заходе солнца» в переводе А.Гитовича, далее - Анны Ахматовой (263).

Гао Ши. Первое стихотворение в переводе В.М.Алексеева, второе - В.Рогова, третье - Л.Эйдлина (275).

Лю Чан-цин. Перевод В.М.Алексеева (277).

Ду Фу. Первые два стихотворения в переводе В.М.Алексеева, далее - А.Гитовича (278).

Гу Куан. Перевод В.М.Алексеева (288).

Дай Шу-лунь. Перевод В.М.Алексеева (288).

Вэи Ин-у. Перевод Л.Меньшикова (288).

Мэн Цзяо. Первое стихотворение в переводе В.М.Алексеева, второе - Л.Эйдлина, третье - В.Рогова (289).

Чжан Цзи. Первые три стихотворения в переводе А.Сергеева, четвертое - Л.Эйдлина 290

Xань Юй. Перевод В.Рогова (291).

Лю Цзун-юань. Первые два стихотворения в переводе Л.Эйдлина, далее - В.Рогова (298).

Бо Цзюй-и. Перевод Л.Эйдлина (300).

Ли Юй-си. Первые четыре стихотворения в переводе Л.Эйдлина, далее - А.Сергеева (318).

Юань Чжэнь. Перевод А.Сергеева (322).

Ли Xэ. Перевод А.Сергеева (323).

Цзя Дао. Перевод В.М.Алексеева (325).

Ли Шэнь. Перевод Л.Эйдлина (325).

Ду Му. Перевод А.Сергеева (325).

Ли Шан-инь. Первые три стихотворения в переводе Анны Ахматовой, далее - А.Сергеева (329).

Вэй Чжуан. Перевод А.Сергеева (332).

Ли Юй. Первые два стихотворения в переводе В.Тихомирова, далее - М.Басманова (333).

Оуян Сю. Перевод Г.Ярославцева (334).

Ван Ань-ши. Перевод А.Сергеева (338).

Су Ши. Первые тринадцать стихотворений в переводе И.Голубева, следующие два - Е.Витковского, далее - М.Басманова (340).

Хуан Тин-цзянь. Перевод А.Сергеева (350).

Чжу Дунь-жу. Перевод М.Басманова (352).

Ли Цин-чжао. Перевод М.Басманова (353).

Ян Вань-ли. Перевод В.Тихомирова (357).

Лу Ю. Перевод В.Тихомирова (357).

Синь Ци-цзи. Перевод М.Басманова (364).

Гао Кэ-гун. Перевод Е.Витковского (368).

Чжао Мэн-фу. Перевод И.Смирнова (368).

Цзе Си-сы. Перевод Е.Витковского (368).

Хуан Цзинь. Перевод Е.Витковского (369).

Ван Мянь. Перевод И.Смирнова (369).

Хуан Чжэнь-чэн. Перевод И.Смирнова (370).

Кэ Цзю-сы. Перевод И.Смирнова (371).

Ни Цзань. Перевод Е.Витковского (371).

Са Ду-цы. Перевод С.Бычкова (371).

Гао Ци. Перевод И.Смирнова (372).

Гун Син-чжи. Перевод Е.Витковского (377).

Шао Сян-чжэнь. Перевод И.Смирнова (378).

Лань Жэнь. Перевод Е.Витковского (378).

Xу Чэн-лун. Перевод Е.Витковского (378).

Линь Xун. Перевод Е.Витковского (379).

Лю Цю. Перевод И.Смирнова (379).

Юй Цянь. Первое стихотворение в переводе Е.Витковского, второе - В.Тихомирова (380).

Цянь Бин-дэн. Перевод И.Смирнова (380).

Сюй Чжэнь-цин. Перевод В.Тихомирова (381).

Ян Шэнь. Перевод Е.Витковского (381).

Ци Цзи-гуан. Перевод В.Тихомирова (381).

Ван Чжи-дэн. Перевод В.Тихомирова (382).

Ли Сянь-фан. Перевод В.Тихомирова (382).

Тан Сянь-цзу. Перевод Е.Витковского (382).

Чжан Ган-сунь. Перевод И.Смирнова (383).

Чэнь Цзы-лун. Перевод В.Тихомирова (384).

КОРЕЯ

М.Никитина. Поэтическое слово в корейской культуре (387).

Юри-ван. Перевод Е.Витковского (403).

Неизвестный автор. Перевод Е.Витковского (403).

Ыльчи Мундок. Перевод Е.Витковского (403).

ИЗ ПЕСЕН «ХЯНГА». Перевод Е.Витковского

Астролог Юн (404).

Тыго (404).

Син Чхун (404).

Вольмён (405).

Чхундам (405).

Чхоён (405).

Кюнё (406).

Чхве Чхивов

Ветер с востока. Перевод С.Бычкова (406).

Накануне возвращения в Хэдон с высокого горного пика смотрю вдаль. Перевод С.Бычкова (407).

Ива у скита «Ворота у моря». Перевод С.Бычкова (407).

Дикая роза. Перевод Г.Ярославцева (407).

Весенним днем пригласил близкого друга, но он не пришел, поэтому посылаю ему эти «оборванные строки». Перевод В.Швыряева (408).

Беседка Лимгён на реке Хвансан. Перевод Г.Ярославцева (408).

В Шаньяне расстаюсь с другом из родных мест. Перевод Г.Ярославцева (408).

Беседка на озере Поянху в Жаочжоу. Перевод В.Швыряева (408).

Храм «Вершина в облаках». Перевод В.Швыряева (409).

Место в горах Каясан, где я читал стихи. Перевод В.Швыряева (409).

Давнее стремление. Перевод В.Швыряева (409).

Вошел в горы. Перевод В.Швыряева (410).

Дождливой осенней ночью. Перевод В.Швыряева (410).

Пак Иннян. Перевод В.Тихомирова (410).

Ким Хванвон. Перевод В.Тихомирова (411).

Чон Джисан. Первые три стихотворения в переводе В.Тихомирова, следующее - Е.Витковского (411).

Юн Они. Перевод В.Тихомирова (413).

Ли Инно. Перевод Ю.Кроля (413).

Лим Чхун. Перевод В.Тихомирова (413).

Ким Гыкки. Перевод В.Тихомирова (414).

Ли Гюбо. Перевод Е.Витковского (414).

Ким Гу. Перевод В.Тихомирова (418).

У Тхак. Перевод В.Тихомирова (418).

Ли Джехён. Перевод В.Тихомирова (418).

Ли Сэк. Перевод Анны Ахматовой (420).

Ким Гуён. Перевод В.Тихомирова (420).

ИЗ ПЕСЕН «КОРЕ»

Чон Со. Перевод Е.Витковского (420).

Син, мать Чон Монджу. Перевод Веры Марковой (421).

Чон Монджу. Перевод Веры Марковой (421).

Ли Джово. Перевод Н.Тимофеевой (421).

Чон Доджон. Первое стихотворение в переводе Анны Ахматовой, второе - Е.Витковского (421).

Киль Джэ. Перевод Н.Тимофеевой (422).

Вон Чхонсок. Перевод Н.Тимофеевой (422).

Мэн Сасон. Перевод Н.Тимофеевой (423).

Ким Джонсо. Перевод Анны Ахматовой (423).

Пак Пхэннён. Перевод Анны Ахматовой (423).

Сон Саммун. Перевод Анны Ахматовой (423).

Ю Ынбу. Перевод Анны Ахматовой (424).

Вон Xо. Перевод В.Тихомирова (424).

Со Годжон. Перевод В.Тихомирова (424).

Ким Джонджик. Перевод Е.Витковского (424).

Ким Сисып. Первое стихотворение в переводе Арк.Штейнберга, далее - В.Тихомирова (425).

Нам И. Первое стихотворение в переводе Анны Ахматовой, далее - В.Тихомирова (427).

Вольсан-тэгун. Перевод Н.Тимофеевой (427).

Ли Xёнбо. Перевод Анны Ахматовой (428).

Пак Ын. Перевод В.Тихомирова (428).

Со Гёндок. Перевод В.Тихомирова (429).

Ан Джон. Перевод В.Тихомирова (429).

Ли Xван. Все, кроме стихотворения «Пусть гром разрушит скал гряду...» (перевод А.Холодовича под редакцией Анны Ахматовой), в переводе Анны Ахматовой (429).

Xон Сом. Перевод В.Тихомирова (430).

Хван Джини. Первые два стихотворения в переводе Анны Ахматовой, следующее - В.Тихомирова (431).

Ли Тхэк. Перевод Анны Ахматовой (432).

Ли Хянгым (Кесэн). Перевод А.Жовтиса (432).

Ян Саон. Перевод Анны Ахматовой (432).

Сон Ин. Перевод Н.Тимофеевой (432).

Ли Xубэк. Перевод А.Жовтиса (433).

Квон Хомун. Первые два стихотворения в переводе В.Тихомирова, следующее - Н.Тимофеевой (433).

Сон Xон. Перевод В.Тихомирова (434).

Ли И. Перевод Анны Ахматовой (434).

Ли Окпон. Перевод В.Тихомирова (435).

Чон Чхоль. Первые шесть стихотворений в переводе Анны Ахматовой, следующие десять - А.Жовтиса, последнее - В.Тихомирова (435).

Хан Xо. Перевод Анны Ахматовой (441).

Чо Xон. Перевод Анны Ахматовой (441).

Ли Сунсин. Первое стихотворение в переводе Анны Ахматовой, второе - В.Тихомирова (441).

Ли Воник. Перевод А.Жовтиса (442).

Чан Гёнсе. Перевод Н.Тимофеевой (442).

Лим Дже. Первое стихотворение в переводе Н.Тимофеевой, остальные - В.Тихомирова (442).

Токкё. Перевод А.Жовтиса (443).

Чо Джонсон. Перевод Анны Ахматовой (443).

Ли Xанбок. Перевод В.Тихомирова (444).

Лю Монъин. Перевод Е.Витковского (444).

Ли Даль. Перевод В.Тихомирова (444).

Пак Инно. Перевод Веры Марковой (445).

Ким Санъён. Перевод Анны Ахматовой (447).

Хо Нансорхон. Первые пять стихотворений в переводе В.Тихомирова, последнее - А.Жовтиса (447).

Син Xым. Первые три стихотворения в переводе Анны Ахматовой, последнее - Н.Мальцевой (450).

Сори. Перевод Н.Мальцевой (451).

Квон Пхиль. Перевод Е.Витковского (451).

Xо Гюн. Перевод В.Тихомирова (451).

Ким Санхон. Первое стихотворение в переводе Анны Ахматовой, второе - Е.Витковского (452).

Хон Собон. Перевод Н.Мальцевой (453).

Ким Гванук. Первые два стихотворения в переводе Анны Ахматовой, остальные - Н.Мальцевой (453).

Юн Сондо. Все, кроме двух последних стихотворений (перевод Е.Витковского), - в переводе Анны Ахматовой (454).

Ли Мёнхан. Перевод Н.Мальцевой (458).

Сон Снрёль. Перевод В.Тихомирова (459).

Понним-тэгун (Хёджон). Перевод А.Жовтиса (459).

Инпхён-тэгун. Перевод Н.Мальцевой (459).

Нанвон-гун. Перевод Н.Мальцевой (459).

Нам Гуман. Перевод Н.Мальцевой (460).

Ку Джиджон. Перевод Анны Ахматовой (460).

Юн Дусо. Перевод В.Тихомирова (460).

Чу Ыйсик. Перевод Анны Ахматовой (460).

Ким Юги. Перевод Веры Марковой (461).

Син Джонха. Перевод Веры Марковой (461).

Ким Суджан. Первые два стихотворения в переводе Анны Ахматовой, остальные - Веры Марковой (461).

Ли Джонбо. Перевод Веры Марковой (463).

Ли Джонджин. Перевод В.Тихомирова (463).

Чо Мённи. Перевод Веры Марковой (464).

Ким Чхонтхэк. Первые три стихотворения в переводе Анны Ахматовой, остальные - Веры Марковой (464).

Ким Джинтхэ. Перевод Анны Ахматовой (465).

Син Xимун. Перевод Н.Тимофеевой (466).

Хо Соккюн. Перевод Н.Тимофеевой (466).

Ким Минсун. Перевод Н.Мальцевой (466).

Пак Чивон. Первые два стихотворения в переводе И.Смирнова, последнее - В.Тихомирова (467).

Ли Онджин. Перевод Е.Витковского (467).

Ли Донму. Перевод Е.Витковского (468).

Лю Дыккон. Перевод Е.Витковского (468).

Пак Чега. Перевод Е.Витковского (469).

Ли Согу. Перевод Е.Витковского (469).

Чон Ягён. Первое стихотворение в переводе Е.Витковского, второе - В.Тихомирова (470).

Сиджо неизвестных авторов. Четырнадцать стихотворений в переводе Анны Ахматовой, остальные - П.Мальцевой (471).

Чансиджо неизвестных авторов. Первые шесть стихотворений в переводе Анны Ахматовой, следующие четыре - Н.Мальцевой, остальные - С.Бычкова (475).

Каса неизвестных авторов. Перевод Н.Мальцевой (480).

ВЬЕТНАМ

М.Ткачев. Поэзия Дай-вьета (485).

Нго Тян Лыу. Первое стихотворение в переводе А.Ревича, второе - Арк.Штейнберга (501).

Ван Xань. Перевод Арк.Штейнберга (502).

Ли Тхай Тонг. Перевод А.Ревича (502).

Виен Тиеу. Перевод Арк.Штейнберга (502).

Ли Тхыонг Киет. Перевод А.Ревича (503).

Зиеу Нян. Перевод Арк. Штейнберга (503).

Ман Зиак. Перевод А.Ревича (503).

Кхонг Л о. Перевод Арк.Штейнберга (504).

Дай Са. Перевод Л.Эйдлина (504).

Куанг Нгием. Перевод Арк.Штейнберга (504).

Минь Чи. Перевод Л.Эйдлина (504).

Чан Тхай Тонг. Перевод Арк.Штейнберга (505).

Чан Тхань Тонг. Перевод Арк.Штейнберга (505).

Чан Куанг Кхай. Перевод А.Ревича (506).

Чан Нян Тонг. Первые три стихотворения в переводе Арк.Штейнберга, последнее - А.Ревича (507).

Фам Нгу Лао. Перевод А.Ревича (508).

Чан Ань Тонг. Перевод А.Ревича (508).

Хюйен Куанг. Перевод А.Ревича (508).

Мак Динь Ти. Перевод А.Ревича (509).

Чан Куанг Чиеу. Перевод А.Ревича (509).

Нгуен Чунг Нган. Перевод А.Ревича (510).

Нгуен Шыонг. Перевод А.Ревича (510).

Чан Минь Тонг. Перевод А.Ревича (510).

Тю Ван Ан. Перевод А.Ревича (511).

Тю Дыонг Ань. Перевод А.Ревича (512).

Чыонг Хан Шиеу. Перевод А.Ревича (512).

Фам Шы Мань. Перевод А.Ревича (512).

Чан Нгуен Дан. Перевод А.Ревича (513).

Нан Фу. Перевод Л.Эйдлина (514).

Чгуен Фи Кхань. Перевод А.Ревича (514).

Чан Лэу. Перевод А.Ревича (515).

Ле Кань Туан. Перевод А.Ревича (516).

Нгуен Чай. Перевод В.Микушевича (517).

Ли Ты Тан. Перевод А.Ревича (524).

Ли Тхиеу Динь. Перевод А.Ревича (525).

Нгуен Чык. Перевод А.Ревича (525).

Ву Лам. Перевод А.Ревича (526).

«СОБРАНИЕ ДВАДЦАТИ ВОСЬМИ СВЕТИЛ СЛОВЕСНОСТИ» ГОСУДАРЯ ЛЕ ТХАНЬ ТОНГА. Перевод В.Топорова (526).

Ле Тхань Тонг. Первое стихотворение в переводе В.Топорова, остальные - А.Ревича (535).

Лыонг Тхе Винь. Перевод А.Ревича (536).

До Нюан. Перевод А.Ревича (537).

Дам Тхэн Хюи. Перевод А.Ревича (537).

Тхэн Нян Чунг. Перевод А.Ревича (538).

Тхай Тхуан. Перевод А.Ревича (538).

Хоанг Дык Лыонг. Перевод А.Ревича (539).

Данг Минь Кхием. Перевод А.Ревича (539).

Фу Тхук Хоань. Перевод А.Ревича (540).

Нго Ти Лан. Перевод А.Ревича (540).

Неизвестный поэт. Перевод А.Ревича (541).

Ву Зюэ. Перевод А.Ревича (546).

Нгуен Фу Тиен. Перевод А.Ревича (546).

Нгуен Бинь Кхием

ИЗ «СОБРАНЬЯ СТИХОВ БЕЛОГО ОБЛАКА, НАПИСАННЫХ НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ». Перевод М.Петровых (547).

ИЗ «СОБРАНЬЯ СТИХОВ ОБИТЕЛИ БЕЛОГО ОБЛАКА». Перевод А.Ревича (550).

Зиап Хай. Перевод А.Ревича (553).

Фунг Кхак Хоан. Перевод А.Ревича (554).

Нгуен Зиа Тхиеу. Перевод Д.Самойлова (554).

Нгуен Хыу Тинь. Перевод Д.Самойлова (556).

Фам Тхай. Третье и четвертое стихотворения в переводе В.Топорова, остальные - Д.Самойлова (556).

Хо Суан Хыонг. Перевод Г.Ярославцева (563).

Нгуен Зу. Перевод Арк.Штейнберга (568).

ЯПОНИЯ

В.Санович. Очерк японской классической лирики (587).

ИЗ АНТОЛОГИИ «МАНЁСЮ». Перевод А.Глускиной

Песни восточных провинций (599).

Песни западных провинций (602).

Песни северных провинций (606).

Какиномото Хитом аро (612).

Ямабэ Акахито (622).

Яманоэ Окура (627).

Отомо Табито (636).

ОтомоЯкамоти (640).

Нукада (656).

Отомо Саканоэ (658).

Такэти Курохито (662).

Каса Канамура (662).

ИЗ ПОЭЗИИ IX-XV ВЕКОВ

Оно Такамура. Перевод А.Глускиной (671).

Содзё Xэндзё. Перевод В.Сановича (671).

Аривара Нарихира. Первые два стихотворения в переводе П.И.Конрада, три следующие - А.Глускиной, далее - Веры Марковой (671).

Оно-но Комати. Первые семь стихотворений в переводе В.Сановича, остальные - А.Глускиной (673).

Фунъя Ясухидэ. Перевод Веры Марковой (675).

Отомо Куронуси. Перевод В.Сановича (675).

Ки-но Мотиюки. Перевод В.Сановича (675).

Фудзивара Тосиюки. Перевод А.Глускиной (676).

Оно Садаки. Перевод А.Глускиной (676).

Ки-но Тосисада. Перевод А.Глускиной (676).

Исэ. Перевод А.Глускиной (676).

Сосэй-хоси. Первые два стихотворения в переводе А.Глускиной, остальные - В.Сановича (677).

Оэ Тисато. Перевод А.Глускиной (678).

Сугавара Митидзанэ. Перевод Веры Марковой (678).

Ки-но Томонори. Перевод А.Глускиной (678).

Киёвара Фукаябу. Перевод А.Глускиной (679).

Лривара Мотоката. Перевод В.Сановича (679).

Фудзивара Котонао. Перевод В.Сановича (679).

Минамото Масадзуми. Перевод В.Сановича (680).

Ки-но Цураюки. Первые четыре стихотворения в переводе В.Сановича, остальные - А.Глускиной (680).

Отикоти Мицунэ. Все стихотворения, кроме последнего (перевод В.Сановича), даны в переводе А.Глускиной (682).

Мибу Тадаминэ. Первое стихотворение в переводе А.Глускиной, остальные - Веры Марковой (684).

Фудзивара Окикадзэ. Перевод А.Глускиной (684).

Минамото Мунэюки. Первое стихотворение в переводе В.Сановича, второе - А.Глускиной (685).

Саканоэ Корэнори. Перевод А.Глускиной (685).

Сонэ Ёситада. Перевод В.Сановича (685).

Сёку-сёнин. Перевод В.Сановича (688).

Идзуми Сикибу. Перевод В.Сановича (688).

Энкэй-хоси. Перевод А.Глускиной (690).

Акадзомэ Эмон. Перевод Веры Марковой (690).

Сагами. Перевод В.Сановича (690).

Ноин-хоси. Перевод Веры Марковой (691).

Фудзивара Иэцунэ. Перевод А.Глускиной (691).

Сюндо Намики. Перевод А.Глускиной (691).

Тайра Канэмори. Перевод Веры Марковой (691).

Сутоку-ин. Перевод В.Сановича (692).

Неизвестные поэты IX-XII вв. Шесть первых стихотворений в переводе В.Сановича, три следующих и два последних - Веры Марковой, остальные - А.Глускиной (693).

ИЗ СБОРНИКА ПЕСЕН «РЁДЗИН ХИСЁ» - «ТАЙНИК ПЕСЕН». Перевод Веры Марковой (697).

Фудзивара Тосинари. Перевод В.Сановича (699).

Сайгё. Перевод Веры Марковой (699).

Сикиси-найсинно. Перевод Веры Марковой (720).

Кока-монъин бэтто. Перевод А.Глускиной (723).

Фудзивара Иэтака. Первое стихотворение в переводе Веры Марковой, второе - В.Сановича, третье - А.Глускиной (724).

Минамото Мититомо. Перевод А.Глускиной (724).

Фудзивара Хидэёси. Перевод А.Глускиной (725).

Фудзивара Садаиэ. Перевод Веры Марковой (725).

Дзюнтоку-пн. Перевод Веры Марковой (729).

Нюдо-саки-по дайдзёдайдзин. Перевод А.Глускиной (730).

Кодай-готаю кэнсэйдзё. Перевод А.Глускиной (730).

Минамото Санэтомо. Перевод Веры Марковой (731).

Сётэцу. Перевод Веры Марковой (734).

ИЗ ПОЭЗИИ XVII-XVIII ВЕКОВ

ТРЕХСТИШИЯ. Перевод Веры Марковой

Басе (739).

Ранран (778).

Сампу (778).

Кёрай (778).

Иссё (779).

Рансэцу (779).

Кикаку (779).

Оницура (782).

Дзёсо (782).

Бонтё (783).

Какэй (783).

Сико (784).

Тиё (784).

Рёта (786).

Бусон (786).

Гёдай (791).

Кито (791).

Исса (791).

ПЯТИСТИШИЯ. Перевод А.Долина

Камо Мабути (796).

Таясу Мунэтакэ (797).

Одзава Роан (798).

Рёкан (800).

Кагава Кагэки (802).

О кума Кото мити (804).

Татибана Акэми (806).

Примечания С.Серебряного, А.Ибрагимова, И.Смирнова, Б.Рифтина, Л.Эйдлина, Л.Концееича, М.Никитиной, М.Ткачева, Н.Никулина, А.Глускиной, В.Марковой, А.Долина (811).

Библиотека всемирной литературы

Серия первая

Том 16

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]