Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
теорія і практика перекладу (німецька мова).rtf
Скачиваний:
86
Добавлен:
15.07.2019
Размер:
9.51 Mб
Скачать

3. Перекладіть анекдоти українською мовою. Врахуйте при цьому семантику модальних дієслів:

1. "Herr Doktor, haben Sie schon mal eine falsche Diagnose gestellt?"

- "Ja, einmal. Ich habe einem Kranken, der ein wenig an Fettsucht litt, gesagt, dass seine Krankheit nur Einbildung sei und er deswegen keinen Arzt brauche, sondern sich nur mehr Bewegung machen sol­ le." - "Und er war ernstlich krank?" "Nein, aber Millionдr!"

  1. Ein Verkдufer sprach ьber Eigenschaften eines Perlonkamms: "Sie kцnnen ihn biegen. Sie kцnnen ihn in kochendes Wasser legen, sie kцnnen darauftreten...". Der Kunde besah sich den Kamm ganz ge­nau und fragte schьchtern: "Und kann man sich damit kдmmen?"

  2. "Mutti, dьrfte ich heute ein wenig mit Walter spielen?" fragte einmal ein Hamburger Junge seine Mutter. "Nein, das darfst du nicht." "Wa­rum?" - "Was heiЯt hier, 'warum'! Ich sagte dir schon: weil Walter ein Gassenjunge ist und du ein gut erzogener Knabe bist." - "Darf dann vielleicht Walter mit mir spielen?"

  3. Zwei Hunde treffen sich auf der StraЯe; der eine begrьЯt den anderen mit einem tiefen "Wau-Wau." Doch der andere rьmpft die Nase und antwortet mit einem hohen "Kikeriki!" - "Nanu", wundert sich der Wau-Wau-Hund. "Was soll es bedeuten? Was ist denn mit dir los?"

- "Tja, mein Lieber, Fremdsprachen muss man kцnnen!"

5. Das Mдdchen: "Was fьr eine originelle Frisur! Wo lдsst du sie dir machen?" -

Die Freundin: "Stelle die vor, ich mache sie selbst. Es ist ganz einfach: du lдsst dein Haar lang nicht schneiden und kдmmst es nicht!"

4. Перекладіть німецькою мовою, зважаючи на особливості вжи­ вання модальних дієслів у розмовній мові:

Вона поглянула на нього й розсміялася - з цього варто було засму­титися.

Ми не можемо не радіти Вашим успіхам - кажуть, що Ви досягай їх заслужено.

Перепрошую, змушений поспішати, а то можу запізнитися. Секретарка каже, що мені слід зайти до декана - він має обговорити зі мною проблему навчання.

Цей іспит було важко скласти, проте ми його все-таки блискуче склали.

Сьогодні, кажуть, буде дощ і мені слід одягнути плащ. Парасоля, напевно, лежить у сумці. Брати мені парасолю чи ні? Я думаю, що цей фільм цікавий. Йти мені на фільм? Мені здається, що тут колись стояв будинок.

Кажуть, що поїзд прибув вчасно, і всіх пасажирів-гостей міста гар­но зустріли.

Мені здається, щоби встигнути на поїзд, Вам варто взяти таксі. Не так то й тепло надворі, і тому Вам слід тепліше вдягнутися. Нехай він завтра до мене зайде, а якщо не зможе, то хай зателефонує. Якщо Вам не важко, пересядьте, будь ласка, за цей стілець. Нехай студенти роблять, що хочуть, але хай вивчать цей матеріал.

5. Перекладіть анекдоти німецькою мовою. Використайте мо­ дальні дієслова у зазначених місцях:

1. Лунає телефонний дзвінок, і Іванчик знімає слухавку. Телефо­ністка хоче продиктувати термінову телеграму для Іванчикового батька, якого немає дома, і радить (каже) малому її записати: "Для цього при­неси собі олівця!" - "Я зараз принесу собі якогось", - чемно відповідає Іванчик, відкладає слухавку на стіл і щось довго шукає. Врешті-решт він повертається до телефону: "Чи не зачекали б Ви ще хвилинку? Я знайшов якийсь, але він поламаний. Я скоро знайду інший!" Через де­кілька хвилин він знову піднімає слухавку: "Так, уже знайшов. Правда, я маю щось Вам сказати...". "То що ти хочеш мені сказати?", - питає знервована телефоністка. - ще не вмію писати".

288

289

2 . Батько знаменитого італійського митця Мікеланджело терпіти не міг живопису тому не хотів, щоб його син став художником. Малий Мікель не смів малювати у присутності батька, бо той дуже гнівав­ся, коли бачив, як хлопчик малює. Одного разу, коли батько дуже роз­гнівався, маленький талант зацікавлено поглянув на нього і вигукнув: "О, який чудесний типаж (Modell)! Я зміг би намалювати розгніваного тата!" І тут батько змушений був визнати, що він нічого не поробить і що його син стане художником.