- •Российский государственный педагогический
- •Часть I лингвистический анализ старославянского текста Источники:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемые практические учебные пособия:
- •Рекомендуемые словари:
- •Образец перевода и анализа текста Притча «о смоковнице»
- •Фрагмент графико-орфографического описательного анализа текста
- •Фрагмент общего фонетического анализа текста
- •Фрагмент пословного морфологического анализа текста
- •Фрагмент синтаксического анализа текста
- •Текст I. «о письменах черноризца Храбра»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Вопросы по содержанию текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Текст II. Притча «о блудном сыне»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст III. Притча «о десяти девах»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст IV. Притча «о званых и избранных»»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задание по фонетике
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст V. Притча «о Самарянке»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст VI. Притча «о сеятеле»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Тексты для сравнительного анализа (I)
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Тексты для сравнительного анализа (II)
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица лексических, морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Часть II. Лингвистический анализ древнерусского текста
- •Хрестоматии:
- •Рекомендуемые словари
- •Остромирово евангелие
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по графическому и фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец пословного анализа текста
- •Образец заключения
- •«Русская правда» по Новгородской Кормчей
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец полного многоуровневого анализа текста на примере отрывка из Новгородской 1 летописи по Новгородской Кормчей 1282 г.8
- •Пословный анализ текста
- •Новгородская летопись по синодальному списку
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Летопись по Лаврентьевскому списку
- •Отрывки из «Повести временных лет»
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Дополнительные задания
- •Тесты для предварительной подготовки к лингвистическому анализу старославянского текста
- •5. Из нижеперечисленных укажите глаголические памятники:
- •6. Старейшим глаголическим памятником из нижеперечисленных является
- •8. Укажите, какие из нижеперчисленных Евангелий являются апракосами (недельными), а какие четвероевангелиями:
- •Графика
- •Закономерности слогообразования.
- •14. Укажите слова, в которых нарушаются законы строения слога в старославянском языке:
- •Фонетика. Праславистика.
- •4. Какими фонетическими процессами обусловлены современные чередования безударных гласных в корнях зар-зор, гар-гор, лаг-лож?
- •11. В каком случае в корне слова правильно употреблены гласные, соотвествующие современному «е»?
- •17. Из нижеперечисленных укажите только чередования, возникшие в результате I, II, III палатализации заднеязычных согласных
- •9. Дайте соответствия праславянского корня его русскому эквиваленту:
- •10. Какие случаи написания начальных гласных являются предпочтительными в древнерусском языке?
- •11. В каких словах ъ представлен в сильной позиции?
- •15. Укажите чередования в русском языке, возникшие в результате процесса воздействия j на предшествующий согласный:
- •16. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •18. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •21.Отметьте правильное написание древнерусского слова с ъ в корне:
- •14. Какие из следующих сложных слов сохранили остатки двойственного числа:
- •15. В каком падеже употреблены подчеркнутые слова «Ты, отче патриарх, вы все, бояре, Обнажена душа моя пред вами. «(Пушкин)
- •18. В каком фрагменте и в каких народных пословицах содержится местоименная форма прилагательного:
- •19. Дайте современные числовые значения следующих древнерусских числительных:
- •22. Укажите лишнее слово в парадигме склонения глагола быть в настоящем времени в древнерусском языке:
- •Часть II. Памятники древнерусской письменности
Фрагмент графико-орфографического описательного анализа текста
Зографское Евангелие — древнейший глаголический памятник второй половины X века, написанный в пределах Македонии.
Данный фрагмент отражает все основные особенности македонских памятников. Памятник двухъеровый, четырехъюсовый.
В данном тексте представлено регулярное употребление Ъ и Ь на своем генетическом месте и случаи их мены (утрата в слабой позиции, вокализация в о и е в сильной позиции). В тексте представлены йотированные носовые (\ и >), следовательно, памятник имеет четырехъюсовую систему носовых. Из других йотированных гласных встречается только ю.
По данному тексту интересен случай мены е и h, не типичный для глаголического текста: лето и лhто.
Фрагмент общего фонетического анализа текста
Слабая позиция редуцированных (на конце слова, в слоге перед слогом с гласным полного образования) представлена в словах: притъч@, смоковьниц@, етеръ, въ, своемь, въсажден@, къ, отъ, въск@\, онъ, отъвhштавъ, окръстъ (в абсолютном конце слова), гноемь, сътворитъ, плодъ.
Процесс падения редуцированных (смешения друг с другом в слабой позиции) отражен в словах окръстъ (ср. окрьстъ), гноемь (типовое окончание Тв. п. для *jо-основы, -емъ), дондеже (утрата редуцированного).
Первая палатализация заднеязычных отражена в следующих словах: Глааше, iмhаше, — ш из х в результате I палатализации (суффикс имперфекта - *ē-ach), притъч@ — ч образовано из к в результате I палатализации (*tŭk-), аналогично в словах рече (*rek-), посhчеши (*sek-).
Вторая и третья палатализации отражены в словах: смоковьниц@ (ц из к после гласного переднего ряда и), посhци — ц из к перед и дифтонгического происхождения.
Воздействие *j отражено в словах: въсажден@, прихожд@ (*d + j → жд), zемл\, ос|пл@ (*m + j → ml, *p + j→pl), отъвhштавъ, гр#д@штее (*t + j → m, шт), опражнhетъ (опражнить, ср. русс. порожний > праздный в значении «пустой, свободный») (*z + j → ж).
Нарушение закона открытого слога (гласный в начале слова, зияние гласных) происходит в словах: ¿мhаше, етеръ, своемь, неi, вииареви, третие, сеi, оубо, емоу, окопа\, гноемь, ¿ аште, опражнhетъ, гр#д@штее.
Нарушение тенденции возрастающей звучности: дондеже - сонорный после взрывного, возникло в результате падения редуцированных.
Фрагмент пословного морфологического анализа текста
Г¨лааше - глагол глаголати, I класса (так как основа настоящего времени глаголетъ, *е), представлен в форме имперфекта (суффикс - а-аш), 3 л., ед. ч.
же - усилительная частица
сь\ - указательное местоимение сь, указывающее на близкий предмет, изменяется по мягкому местоименному типу склонения с добавлением местоимений и, ~, ", в данном случае употреблено в форме ж. р. В. п.
притъч@ — существительное притча ж.р., тип склонения *ja- основы, так как в Им. п. заканчивается на -а после смягченного согласного, употреблено в форме В.п. ед.ч.
смоковьниц@ — существительное смоковница (фиговое дерево) ж.р., тип склонения *ja- основы, так как в Им. п. заканчивается на -а после смягченного согласного, употреблено в форме В.п. ед.ч.
¿мhаше — глагол iмhти, V класса (так как основа настоящего времени 1 л. имамь, имаши, иматъ), представлен в форме имперфекта (суффикс -h-аш), 3 л., ед.ч.
етеръ - неопределенное местоимение, изменяется по родам (етеръ, етера, етеро)
въ виноградh — существительное виноградъ м.р., тип склонения *o-основы, так как в Им. п. ед. ч. заканчивается на ъ, употреблено в форме М.п., ед.ч.
своемь — притяжательное местоимение свои, изменяется по родам, числам и падежам по мягкому местоименному типу с добавлением местоимений и, ~, ", употреблено в форме Т.п. ед.ч. м.р.
въсажден@ - краткое (именное) страдательное причастие прошедшего времени въсажденъ, образованное от инфинитива глагола совершенного вида въсаждити при помощи суффикса - ен.
¿ — сочинительный союз
приде — глагол прити, I класса (так как в основе настоящего времени придетъ имеет перед тъ *е), представлен в форме простого асигматического аориста (бессуфиксальная форма, имеющая значение соверешенного до момента речи действия), 3 л., ед.ч.
¿шт# — действительное причастие настоящего времени, образовано от основы настоящего времени iштетъ в Им. п. ед.ч. м. бессуфиксальным способом, с типовым окончанием #.
плода — существительное плодъ м.р., тип склонения *о-основы, так как в Им. п. заканчивается на -ъ после твердого согласного, употреблено в форме Р.п. ед.ч.
на — предлог
неi — неличное указательное местоимение ж. р. ", употреблено в форме Д.п. ед.ч. (н-протетический согласный)
не обрhте — глагол обрhтати с отрицательной частицей не, III класса (в форме настоящего времени перед -тъ *je) употреблен в форме асигматического аориста (бессуфиксальная форма, имеющая значение соверешенного до момента речи действия), 3л., ед.ч.