- •Российский государственный педагогический
- •Часть I лингвистический анализ старославянского текста Источники:
- •Рекомендуемая литература:
- •Рекомендуемые практические учебные пособия:
- •Рекомендуемые словари:
- •Образец перевода и анализа текста Притча «о смоковнице»
- •Фрагмент графико-орфографического описательного анализа текста
- •Фрагмент общего фонетического анализа текста
- •Фрагмент пословного морфологического анализа текста
- •Фрагмент синтаксического анализа текста
- •Текст I. «о письменах черноризца Храбра»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Вопросы по содержанию текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Текст II. Притча «о блудном сыне»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст III. Притча «о десяти девах»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст IV. Притча «о званых и избранных»»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задание по фонетике
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст V. Притча «о Самарянке»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Текст VI. Притча «о сеятеле»
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Задания по графическому анализу текста
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Тексты для сравнительного анализа (I)
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Тексты для сравнительного анализа (II)
- •Задания по сопоставительному анализу текстов
- •I. Cопоставительная пословная таблица графико-орфографического и фонетического анализа текста
- •Вопросы и задания
- •II. Cопоставительная пословная таблица лексических, морфологических и синтаксических особенностей текстов
- •Вопросы и задания
- •Часть II. Лингвистический анализ древнерусского текста
- •Хрестоматии:
- •Рекомендуемые словари
- •Остромирово евангелие
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода
- •Словарь к тексту
- •Примечания
- •Задания по графическому и фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец пословного анализа текста
- •Образец заключения
- •«Русская правда» по Новгородской Кормчей
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Образец полного многоуровневого анализа текста на примере отрывка из Новгородской 1 летописи по Новгородской Кормчей 1282 г.8
- •Пословный анализ текста
- •Новгородская летопись по синодальному списку
- •Словарь к текстам
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Летопись по Лаврентьевскому списку
- •Отрывки из «Повести временных лет»
- •Задания по фонетическому анализу текста
- •Задания по морфологическому анализу текста
- •Задания по синтаксическому анализу текста
- •Задания по лексическому анализу текста
- •Дополнительные задания
- •Тесты для предварительной подготовки к лингвистическому анализу старославянского текста
- •5. Из нижеперечисленных укажите глаголические памятники:
- •6. Старейшим глаголическим памятником из нижеперечисленных является
- •8. Укажите, какие из нижеперчисленных Евангелий являются апракосами (недельными), а какие четвероевангелиями:
- •Графика
- •Закономерности слогообразования.
- •14. Укажите слова, в которых нарушаются законы строения слога в старославянском языке:
- •Фонетика. Праславистика.
- •4. Какими фонетическими процессами обусловлены современные чередования безударных гласных в корнях зар-зор, гар-гор, лаг-лож?
- •11. В каком случае в корне слова правильно употреблены гласные, соотвествующие современному «е»?
- •17. Из нижеперечисленных укажите только чередования, возникшие в результате I, II, III палатализации заднеязычных согласных
- •9. Дайте соответствия праславянского корня его русскому эквиваленту:
- •10. Какие случаи написания начальных гласных являются предпочтительными в древнерусском языке?
- •11. В каких словах ъ представлен в сильной позиции?
- •15. Укажите чередования в русском языке, возникшие в результате процесса воздействия j на предшествующий согласный:
- •16. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •18. Укажите восточнославянские формы в ряду следующих чередований:
- •21.Отметьте правильное написание древнерусского слова с ъ в корне:
- •14. Какие из следующих сложных слов сохранили остатки двойственного числа:
- •15. В каком падеже употреблены подчеркнутые слова «Ты, отче патриарх, вы все, бояре, Обнажена душа моя пред вами. «(Пушкин)
- •18. В каком фрагменте и в каких народных пословицах содержится местоименная форма прилагательного:
- •19. Дайте современные числовые значения следующих древнерусских числительных:
- •22. Укажите лишнее слово в парадигме склонения глагола быть в настоящем времени в древнерусском языке:
- •Часть II. Памятники древнерусской письменности
Новгородская летопись по синодальному списку
Время создания: XIII–XIV века. Это период завершения перехода от древнерусского языка вокалического типа к старорусскому консонантного варианта. В связи с законами открытого слога и слогового сингармонизма требуют обсуждения только их последствия.
После XIV века появляются по-новому акцентированные рукописи с широким использованием оксии, варии, а также ô закрытого долгого под каморой, есть основания фиксировать фазу результатов и стадию дальнейшего развития. В морфологии нельзя не принять во внимание не полную, но уже проходившую утрату непродуктивных типов склонения существительных и неокончательное исчезновение древнерусской системы прошедших времен.
Место создания: новгородская земля, если учесть диалектные особенности — цоканье. К динамике текстовой системы при переходе от древнерусского периода к старорусскому добавим следующее. Традиционно высокий уровень просвещения в новгородском крае сопутствовал давним и хорошо налаженным демократическим традициям, стабильной экономике, в немалой степени поддерживавшейся закамскими серебряными рудниками.
Укрепленные при татаро-монгольском завоевании политические связи с московскими князьями оживили в конечном счете и культурные контакты Новгорода и Москвы. В результате богатое наследие Новгородской земли, в том числе и в виде летописей, помогает уяснить многие аспекты древнерусской языковой системы не в ее культовом, церковнославянском варианте.
Своим многовековым демократическим управлением Новгород, чуть было не отошедший на Запад из-за притеснений татар и московских князей, желавших закамское серебро, покорившись, подарил Московской Руси величайшее культурное наследие.
Жанр: летопись. Как и тексты делового письма, она входила в число светских жанров. Состав последних в Древней Руси существенно отличался от византийских, т.к. был обусловлен практическими потребностями именно Древнерусского государства. Летописание велось в княжеских, епископских дворах, монастырях. Оно было предназначено и для частного чтения, преобразуясь при этом в литературный текст-хронограф.
Тип языка: народно-литературный. Как и рассмотренные памятники делового типа языка, тексты народно-литературного варианта отличаются ориентацией на общенародную речь, поэтому в них нет большого количества стилистически противопоставленных старославянизмов и древнерусизмов.
Озвучание: Приемлема уже высокая степень приближенности к современному в отношении согласных. В связи с гласными возможна умеренная количественная редукция безударных гласных, т.к. в это время, видимо, не только не утратились количественные параметры исконных гласных, но и под ново-акутовой интонацией возникают новые долгие, в частности, «h».
Прочитайте и переведите отрывки из текста летописи.
I
Въ лhт •¨k•¨х•¨на• сто"ше вс#
осенина дъждева•^ г¨жина
д¨ни до корочюна• тепло дъжгь•
и бы вода велика вельми• въ во
лхове и всюде• сено и дръва разне
се• озеро морози въ нощь• и расть
рза вhтръ• и вънесе в волхово
и поломи мостъ •¨д• городнh• о
тиноудь бе знатбе занесе*
II
Въ лет •¨s•¨х•¨пд• иде вълхово оп#т•
на възводь~ по •¨е• днии• Тоиж
весне оженис# кнзь мьстисла
въ новегоро[дh] и по" оу "коуна
дъчерь оу мирославиц# и потомь
позваша и ростовьци къ собе• и и
де ростовоу• съ дроужиною сво~ю•
а с¨нъ оставивъ новегородh и при
де ростовоу• и въ то врhм# оумь
рлъ б#ше михалко• и поиде съ ро
стовьци и съ соуждальци• къ воло
димирю• и постави всhволодъ съ во
лодимирьци и съ пере"славьци•
противоу ~го пълкъ• и бишас#•
и паде обоихъ множьство много•
и одолh всhволодъ и възвратис#
мьстиславъ въ новъгородъ• и не
пр"ша его новгородьци• нъ поу
ть ~моу показаша• и съ с¨нмь съ
с¨тославомь• и по"ша новгородь
ци оу всhволода с¨нъ собе "рослав•
На тоуж зимоу иде мьстислав• съ
з#темь съ глhбомь• и съ братмь
"ропълкомь• на соуждаль• и бi
шас# за калакшею• и тоу побh
диша р#занце и "ша к¨нз# глh
ба• и съ с¨нмь• и мьстислав съ брат
мь "ропълкомь пороубиша ". То
и же зиме приходиша• вс# чюдь
ска земл# къ пльсковоу• и биша
с# с ними• и оубиша ти• в#чеслав
и микитоу• захарииниц# и ста
нимира иваниц#• и инhхъ• а чю
ди множьство избиша.
III
Тоиж осени мног зла с# створи•
поби мразъ обиль~ по волостi•
а на търожкоу все чело быс• и за
" к¨нзь вьршь• на търожкоу не
поус въ городъ ни воза• и посла
ша по к¨нз# смена борисовиц#•
в#чеслава клим#тиц#• зоу
бьц# "коуна• и тhхъ при"•
и кого послашь и к¨нзь при"• а новh
городh зло быс вельми• кадь ржи
коупл#хоуть по •¨і• г¨рвнъ• а овса
по •¨г• г¨рвнh• а рhпh возъ по •¨в• г¨рвь
нh• "д#хоу люди сосновоую кору•
и листъ липовъ• и мохъ• О горh
тъгда брат~ б#ше• дhти сво~ да
"хоуть одьрень• и поставиша
скоудельницю• и наметаша по
лноу• О горh б#ше• по търгоу тру
пи~• по оулиц#мъ троупи~• по
полю троупи~• не можахоу пси
изhдати ч¨лвкъ• а вожане по
мроша• а останъке разиде с#•
и тако по грhхомъ нашимъ ра
зиде с# власть наша• и градъ
нашь•