Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лингвистический анализ древнего текста.doc
Скачиваний:
620
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
898.05 Кб
Скачать

II. Cопоставительная пословная таблица морфологических и синтаксических особенностей текстов

1

2

3

4

1

оуподоби с#

подwбно есть

Оуподоби с#

подобьно ~сть

2

ц¨рствие н¨бское

црство н¨бсное

ц¨рстие небеское

ц¨рьстви~ н¨бсьно~

3

доброе сhм#

доброе сhм#

добро сhм#

добро~ chм#

4

раби г¨ноу

рhш#

раби ¨гна

рhш# емоу

раби ¨гина

рhш# емоу

раби господина рhш# ~моу

5

не добро ли chм#

не доброе ли сhм#

не добро ли сhм#

не добро ли сhм#

6

на селh твоемь

на селh своемъ

на селh твоемь

на селh сво~мь

7

отък@доу оубо ¿матъ плhвелъ

Отък@доу uбw иматъ плhвелъ•

отъкоуд@ оубо иматъ плhвелъ

отък@доу оубо имать плhвел|

8

врагъ ч¨скъ

се сътвори

варгъ ч¨лвкъ то сътвори

врагъ ч¨лвкъ се сътвори

врагъ ч¨лкъ то сътвори

9

Раби же рhш# емоу

Они же рhш#

раби же рhш# емоу

они же рhш#

10

хоштеши ли оубо да шьдъше

¿сплhвемъ >

хоmеши ли да шедъше

иzъберемъ

хоmеши ли оубо да шедьше исплhвемъ >

хоmеши ли да шьдъше въzберемъ ~

11

въстръгнете коупъно съ нимь

¿ пьшениц@

въстръгнете и съ ними

пъшениц@

въстръгнете коупъно съ нимь

и пшениц@

въстьрьгнете съ нимь

и пьшениц@

12

оставите коупъно расти обое до ж#тв|

Оставите коупъно расти

до ж#тв|

оста|вите е коупьно расти оубо до ж#тв|

оставите коупьно расти обо~

до ж#тв|

Вопросы и задания

1. Отметьте случаи различного управления в конструкциях по каждому памятнику в отдельности (1, 4, 9).

2. Рассмотрите и определите закономерность употребления именных и местоименных форм прилагательных в строчках 3, 5, 8.

3. Отметьте случаи несоответствия существительного по типу основ (2) и существительного по числам (7).

4. Отметьте случаи лексического несоответствия в соотносимых по смыслу конструкциях (6, 10, 11, 12).

5. Рассмотрите местоимения в строчках 6 и 10. Определите исходную по времени форму. (6: притяжательные местоимения твои — 2 л., свои — 3 л.; 10: указательные местоимения \ - В.п. ж.р., ~ — В.п. м.р.). Чем могли быть вызваны употребления разных форм местоимений?

6. Сравните выделенные для сопоставления фрагменты с каноническим переводом текста, соответствующим греческому оригиналу, и установите, какой или какие тексты точнее всего передают его лексику и грамматику:

Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;

Когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;

Когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.

Пришедши же рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?

Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?

Но он сказал: нет, чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы;

Оставьте расти вместе то и другое до жатвы

На основании текстового сопоставления сделайте выводы относительно протографа (текста-первоосновы) каждого текста. Какие тексты могли быть переведены непосредственно с греческого или скопированы с точного перевода текста, а какие являются его вольным переложением?

Обобщите сделанные наблюдения.

III. На основании последующих комментариев определите время, территорию написания каждого текста и название его источника.

Зографское четвероевангелие. Древнейший глаголический памятник второй половины X века, написанный в пределах Македонии. Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник, с отражением процесса падения редуцированных (мена друг с другом в слабой позиции, вокализация в о и е в сильной);

—четрырехъюсовый памятник; есть йотированные юсы;

—вместо " регулярно употребляется h;

— из йотированных гласных употребляется только ю;

— для обозначения звука [и] используется три буквы: i, ¿, и.

— регулярное употребление шт вместо m.

Мариинское четвероевангелие. Древний глаголический памятник XI в., сохранивший македоно-сербские диалектные особенности языка учеников Кирилла и Мефодия.

Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник, с отражением процесса падения редуцированных (мена друг с другом в слабой позиции, частая вокализация в о и е в сильной);

—четрырехъюсовый памятник; есть йотированные юсы;

— частая мена юса большого с чистыми гласными (@/оу; \/ю).

— вместо " регулярно употребляется h;

— из йотированных гласных употребляется только ю.

Листки Ундольского. Кириллический памятник, приблизительно датируемый II-ой половиной XI в., написан архаической кириллицей, вероятно являющийся прямой транслитерацией архаичной глаголической рукописи. Представляет собой фрагмент евангелия-апракос.

Отличительные графико-орфографические особенности:

— одноеровый памятник, регулярное употребление ъ вместо ь;

— наблюдается утрата редуцированных в слабой позиции, нередко отмечается вокализация ь в е в сильной позиции;

— двуюсовый памятник: нет йотированных юсов;

— нет йотированных гласных;

— вместо " регулярно употребляется h;

— частое употребление w.

Остромирово евангелие-апракос. Кириллический памятник русской редакции XI в., скопирован с восточноболгарского оригинала.

Графико-орфографические особенности памятника:

— двуеровый памятник; последовательная передача редуцированных;

— четырехъюсовый памятник; в основном правильная передача носовых, однако наблюдается смешение с чистыми гласными (@/оу; \/ю; #,>/");

— наличие и широкое употребление йотированных гласных (", ю, ~): в начале слова, в позиции после гласного.