Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
учебник по юр.технике.doc
Скачиваний:
81
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
1.55 Mб
Скачать

Тема 3. Языковой элемент законотворческой техники в уголовном праве ш 1

Таков же статус понятий «беспомощное состояние», «близкие», «деяние», «излечение», «изменение обстановки», «исправление», «малозначительность», «меры уголовно-правового характера», «насилие» (в т.ч. «насилие, опасное для жизни и здоровья», «на­силие, не опасное для жизни и здоровья»), «новорожденный ребе­нок», «общественный долг», «особая жестокость», «отягчающие/ смягчающие обстоятельства», «развратные действия», «растрата», «состав преступления», «срок давности», «судимость», «тяжкое оскорбление», «уголовная ответственность», «условно-досрочное освобождение», «условное осуждение», «хулиганские побужде­ния» и т. д.

Абсолютно оценочными именуются понятия, «содержание кото­рых может быть раскрыто произвольно исходя из общих представ­лений об обозначаемом ими явлении или процессе»214. В определе­ние понятий данного вида для четкого отграничения их от относи­тельно оценочных понятий целесообразно ввести такой признак, как невозможность формализации в тексте нормативно-правового акта за счет конструирования законодателем дефиниции классиче­ского образца. Иными словами, в правовой науке могут быть раз­работаны только казуальные перечни, раскрывающие смысловое наполнение абсолютно оценочных понятий. Таков статус поня­тий «аморальные действия», «достаточные меры», «неприличная форма», «особо активная роль», «особая ценность», «случайное стечение обстоятельств», «существенный вред», «тяжкие/особо тяжкие последствия» и т. д.

Дать законодательное определение всем оценочным понятиям, имеющимся в тексте УК РФ, отказавшись от их использования, невозможно. Однако представляется, что «качественный уголов­ный закон должен включать только такие оценочные признаки, установление содержания которых не сопряжено с предоставле­нием правоприменителю «законодательных» полномочий по са­мостоятельному определению пределов криминализации»215, — только относительно оценочные понятия!

214 Малиновский, А. А. Указ. соч. - С. 273. 2,5 Кобзева. Е. В. Указ. соч. - С. 60.

102

С. С. Тихонова. Юридическая техника в уголовном праве

Тема 3. Языковой элемент законотворческой техники в уголовном праве

103

Языковая стандартизированность стиля текста уголовного закона

Признаки официально-делового (документального) стиля «Важным аспектом законотворчества является поиск адекватной языковой формы выражения законодательных предписаний»216. Система приемов «словесного мастерства» — наиболее целесоо­бразного экономного использования языковых средств (граммати­ческих, лексических, фразеологических и т. д.) в нормативных до­кументах носит название законодательной стилистики1".

Языковой стиль — это функциональная разновидность лите­ратурного языка, характеризующаяся исторически сложившейся закономерностью употребления совокупности языковых средств. «Стиль и логика изложения правовых норм во многом определя­ют эффективность нормативного регулирования»218. Языковой стиль нормативно-правовых актов именуется официальным (дело­вым, документальным) — долженствующе-предписывающим в со­четании с констатирующе-предписывающим - и характеризуется следующими признаками.

1. Отсутствие индивидуализации, то есть специфики авторства.

2. Наличие утвердительно-повествовательных предложений с явным или косвенным описанием должного поведения адреса­ та, сконструированных с использованием прямого порядка слов. Порядок слов в предложении — это взаимное расположение его членов, определяемое грамматическими и смысловыми задача­ ми. Прямой порядок слов означает, что сказуемое следует за под­ лежащим, дополнения— за сказуемым, определяемое слово — за определением.

216 Кострова, М. Б. Языковая детерминированность уголовного закона / М. Б. Ко- строва // Предмет уголовного права и его роль в формировании уголовного за­ конодательства Российской Федерации: Докл. научно-практ. конф., Саратов, 25-26 апреля 2002. - Саратов: СГАП, 2002. - С. 64.

217 См.: Алексеев, С. С. Общая теория права. Т. 2 / С. С. Алексеев. - М., 1982. - С. 273-288; Бабаев, В. К. Словарь категорий и понятий общей теории права/ В. К. Бабаев, В.М.Баранов, В. И. Гойман. - Н. Новгород: НВШ МВД России, 1992. - С. 35; Ушаков, А. А. Очерки законодательной стилистики/ А. А. Уша­ ков.-Пермь, 1967.-С. 14.

2,8 Губаева, Т. В. Лингвистические правила законодательной техники / Т. В. Гу-баева, А. С. Пиголкин // Проблемы юридической техники: Сб. статей/ Отв. ред. В. М. Баранов. - Н. Новгород: НА МВД России, 2000. - С. 282.

3. Наличие отвлеченно-обобщенных грамматических кон­ струкций:

  • отглагольных существительных (например, «выполнение», «от­бывание», «осуществление», «предупреждение», «причинение»);

  • глагольных форм с ослабленным значением времени, лица ичисла (например, «исполняются», «исчисляются», «можетбыть», «могут учитываться», «наказывается», «не может превышать», «осуществляется», «подлежит», «решается», «соответствуют»);

  • местоимений без конкретного предметного содержания (на­пример, «...за которое оно осуждается...», «...оно может быть на­значено», «...оно распространяется...», «...если они не были осуж­дены...»).

В отечественной правовой науке считается, что использование отвлеченно-обобщенных грамматических конструкций позволяет акцентировать внимание адресата нормативно-правовых предпи­саний на определенном действии в отвлечении от его субъекта219, то есть свидетельствует о распространяемости данных предписа­ний на неопределенный круг лиц. Однако следует признать, что в сфере уголовного права, где необходима максимальная точность в формулировке правовых норм, целесообразно четко указывать адресата конкретного уголовно-правового предписания и дей­ствия, находящиеся в его компетенции (с помощью деонтических моделей типа «суд должен», «суд обязан» и т. п.)220.

4. Наличие стандартных формулировок — речевых стереотипов (фраз-клише — синтаксических конструкций с одинаковым лек­ сическим составом). «Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они вос­ принимаются как вполне естественная его принадлежность»221. В тексте УК РФ десятки раз повторяются такие однотипные формулировки, как «в случае злостного уклонения», «в соответ­ ствии с законодательством Российской Федерации», «не является

219 См.: Ващенко, Ю. С. Филологическое толкование норм права: автореф. дис. ... канд. юр. наук / Ю. С. Ващенко. - Саратов, 2002. - С. 9-10.

2211 Поройко, М. С. Обязывающие и управомочивающие нормы в уголовном пра­ве: автореф. дис. ... канд. юр. наук: 12.00.08 / М. С. Поройко. - Казань, 2000. -С. 8-9.

221 Розенталь, Д. Э. Практическая стилистика русского языка/ Д. Э. Розенталь. -4-е изд., перераб. и доп. - М., 1977. - С. 37.

104

С. С. Тихонова. Юридическая техника в уголовном праве

преступлением», «освобождается от уголовной ответственности, если», «подлежит уголовной ответственности», «предусмотрено соответствующей статьей/статьями Особенной части настояще­го Кодекса», «то же деяние, совершенное» и т. д. Цель их употре­бления — минимизация рассеивания внимания адресата, а значит, и уменьшение затрачиваемого им времени на обработку единоо­бразной информации, содержащейся в тексте УК РФ. Речевые стереотипы способствуют увеличению скорости распознавания и легкости восприятия уголовно-правовых предписаний, и отход законодателя от их использования — введение синтаксической сино­нимии является юридико-технической погрешностью. Например, вместо фразы-клише «повлекшее по неосторожности...» в ряде слу­чаев законодатель использует синонимическое выражение «если ... повлекло по неосторожности...» (ст. ст. 263, 267—269 УК РФ и т. д.), вместо фразы-клише «повлекшее тяжкие последствия» — синони­мические выражения «с причинением тяжких последствий» (ст. ст. 286, 333, 334 УК РФ и т. д.) или «если они повлекли тяжкие послед­ствия» (ст. 287 УК РФ и т. д.), вместо фразы-клише «сумма, превы­шающая...» — синонимическое выражение «сумма которого превы­шает...» (ст. ст. 216, 293 УК РФ и т. д.).

Языково-стилистические запреты

Различия между языковыми стилями проявляются в области словарного состава. Поэтому первым языково-стилистическим запретом, несоблюдение которого лишает текст нормативно-правовых актов статуса официального, придавая ему свойства разговорного либо литературно-художественного стиля, является запрет на использование определенных выражений. Для устране­ния последствий несоблюдения данного запрета в тексте УК РФ в перспективе необходимо произвести синонимические эквива­лентные преобразования соответствующих предложений, то есть, сохранив содержательно-правовую эквивалентность, изменить использованные в них смысловые единицы на синонимы222. Благо

См.: Баранов, П. П. Роль эквивалентных преобразований текстов нормативно-правовых актов в законодательной технике / П. П. Баранов, Г. И. Иванов, М. А. Костенко // Законотворческая техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование: Сб. статей. Т. 1 / Отв. ред. В. М. Баранов. -Н. Новгород: НА МВД России, 2001. - С. 205-207.