Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GGF5spets_TTR_M_IG_EG_BS_Sh.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
936.45 Кб
Скачать

Слова і словосполучення

  • согласование = узгоджування, узгодження

  • предельный = граничний, межовий

  • показатель = показник (-а)

  • требование = вимога

  • осуществлять, осуществить = здійснювати, здійснити

Текст № 28

Таким образом, метод поэтапного проектирования предусматривает конструирование технологии угольной шахты как развивающейся системы с оптимальным управлением в течение всего срока службы. Идея создания данного метода проектирования заключается в возможности выбора наилучших сочетаний основных технологических параметров угольной шахты, которые характеризовали бы поведение системы в будущем, а более конкретно - в течение некоторых научно обоснованных этапов жизни угольного предприятия в условиях влияния постоянно изменяющихся природных, технологических и экономичексих факторов.

Слова і словосполучення

  • заключаться = полягати (в чому?)

  • сочетание = (матем.) сполучення;

(техн.) поєднання

  • влияние = вплив (-у)

  • наилучший = найкращий

  • поведение системы = поведінка системи

Текст № 29

Следовательно, особенности поэтапного проектирования заключаются прежде всего в том, что установленные параметры шахты не считают обязательными на весь срок существования предприятия, обоснование параметров осуществляют в единстве технологических задач каждого отдельного этапа за весь срок службы шахты, обоснование и обновление параметров шахты на каждом этапе выполняют на базе прогрессивных (с точки зрения данного этапа) тенденций развития техники, технологии и организации производства на шахтах, хозяйственных потребностей страны и т. д.

Слова і словосполучення

  • прежде всего = перш за все

  • с точки зрения = з точки зору ( з погляду)

  • хозяйственный = господарчий, господарський

  • обязательный = обов’язковий

  • особенность = особливість (-ості)

Текст № 30

Существенное влияние на шахтный фонд страны оказывают производимые капитальнын работы на действующих шахтах по поддержанию уровня мощности шахт, модернизации и реконструкции. Наиболее заметные перемены на шахтах происходят в связи с реконструкцией. При капитальной реконструкции коренному переустройству подвергают элементы всей технологической цепочки шахты с увеличением пропускной способности транспортной схемы, схем вентиляции и подъёма, с повышением мощности системы энергоснабжения, производительности очистных забоев и т. д. Почти всегда задачами реконструкции являются увеличение мощности шахты и совершенствование технологического комплекса на поверхности, трудоёмкость обслуживания которого на действующих шахтах ещё высока.

Слова і словосполучення

  • оказывать, оказать влияние = впливати, вплинути

  • заметный = помітний

  • происходить, произойти = відбуватися, відбутися

  • коренное переустройство = докорінна перебудова

  • энергоснабжение = енергопостачання

  • трудоёмкость = трудомісткість (-ості)

Текст № 31

Качественные и количественные параметры шахт отражают эти технологические связи. Нетрудно установить взаимообусловленность схем вскрытия шахтного поля и вентиляции, схем подготовки и транспорта, системы разработки и способов охраны и поддержания горных выработок, способов вскрытия шахтного поля и видов подъёма и т. д. Столь же очевидны взаимосвязи количественных параметров: мощности шахты с числом очистных забоев, поперечных сечений горных выработок с нагрузкой на очистной забой, количества воздуха, подаваемого в шахту (параметры вентиляторных установок), с производительностью шахты, размеров выемочных участков с производительность и надёжностью технических средств и т.д.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]