- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Із спеціальності “Технологія і техніка розвідки корисних копалин (ттр)*” текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •* Література: с.С. Сулакшин, “Бурение геологоразведочных скважин”. Справочное пособие. – м.: Недра, 1991, - 334 с. Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 36
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •* Література: “Маркшейдерское дело”. Под ред. И.Н. Умакова. – м.: Недра, 1989, - 289 с.
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •* Література: в.И. Бориз-Компаниец, “Геодезия, основы аэросъёмки и марк-шейдерского дела”. – м.: Недра, 1984 - с.
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •*Література : н.Ф. Короновский, а.Ф. Якушова “Основы геологии”. – м.: Высшая школа, 1991. Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Основываясь на анализе термического эффекта, определяют количественное содержание минерала в составе данной породы. Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Cлова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 3
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 11
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 12
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 13
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 14
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 15
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 18
- •Слова і словосполучення
- •Текст №19
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 21
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 27
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 31
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 32
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 33
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 34
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 35
- •Слова і словосполучення
- •Укладач - ст. Викл. Гречаниченко л.В.
Слова і словосполучення
углубка = поглиблення
алмазный = алмазний
поверхностный = поверхневий
Текст № 29
Исследования и большой опыт в области вращательного бурения скважин показывают, что эффективность работы инструмента зависит как от его конструктивных особенностей, так и от условий эксплуатации, характера пород, режима бурения и методики отработки. Действительно, при работе острым инструментом и достаточно большом усилии подачи происходит объемное разрушение породы. Но по мере затупления породоразрушающих элементов площадь контакта их с породой увеличивается, и контактные напряжения в породе станут меньше ее твердости на вдавливание. Объемное разрушение перейдет в усталостное, а затем в поверхностное.
Слова і словосполучення
вращательное бурение = обертове буріння, свердління
отработка = (дія) відроблення, відпрацьовування, опрацьовання
подача = (недок. дія) подавання, (док. дія) подання, (наслідок) подача
по мере (чего?) = в міру (чого?)
затупление = затуплювання
вдавливание = втискання, вдавлювання
усталостный = утомний…
Текст № 30
Износ инструмента режущего типа зависит от абразивности породы, геометрии рабочей части инструмента и режима работы: частоты вращения, усилия подачи и интенсивности удаления продуктов разрушения. Поэтому, чтобы повысить эффективность разрушения пород, необходимо, прежде всего, подбирать соответственно характеру разрушаемых пород форму рабочих элементов – резцов, технологический режим бурения – и соблюдать определенный порядок отработки породоразрушающего инструмента. Отмеченные факторы влияют на механическую скорость бурения скважин и величину углубки за рейс, а также на качество работ – выход керна и искривление скважин.
Слова і словосполучення
износ = спрацьовування, знос
режущий (признак) = різальний
соблюдать порядок … = дотримуватися порядку …
Текст № 31
Для определения рациональной продолжительности рейса или точнее времени работы инструмента без подъема его на поверхность пользуются различными критериями. К ним относятся максимальная рейсовая скорость, условно допустимое минимальное значение механической скорости, мини-мальная стоимость 1 м скважины, уровень затрачиваемой на бурение мощ-ности или максимальные значения произведения мгновенной механической скорости, времени бурения с начала рейса, величины углубки на инструмент, средней механической скорости бурения. Все эти способы определения рациональной продолжительности рейса основаны на непрерывной регистрации некоторых показателей и необходимости периодических подсчетов и сравнений, но при этом практически не учитывается изменение условий бурения.
Слова і словосполучення
продолжительность = тривалість
допустимый = допускний, допустимий
затрачиваемый = затрачуваний, витрачуваний
регистрация = реєстрація
учитываться = враховуватися
Текст № 32
Время приработки и режим работы породоразрушающего инструмента. Значительное уменьшение диаметра скважины за счет бокового износа инструмента в предыдущем рейсе приводит к необходимости начинать новый рейс с разбуривания ствола скважины в призабойной части. При этом должен быть обурен или разбурен оставшийся от предыдущего рейса керн. Если этот процесс будет выполнен слишком быстро и неосторожно, у нового породоразрушающего инструмента могут быть выкрошены или преждевременно изношены резцы, что снизит эффективность его работы (механическую скорость и углубку за рейс).
Главным в этом процессе является время, в течение которого усилие подачи на породоразрушающий инструмент будет доведено до рациональною значения.