- •Раздел I
- •Раздел II. Грамматика
- •Раздел III. Тесты
- •Раздел I
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •III. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •1. Заполните или.
- •2. Напишите (c) исчисляемый или (u) неисчислимый:
- •3. Переведите на английский язык:
- •1. Вставьте подходящее личное или притяжательное местоимение:
- •2. Вставьте подходящее возвратное местоимение там, где это необ-
- •3. Вставьте это, что, они, те.
- •4. Вставьте это или там.
- •5. Вставьте некоторые, любой, никакой или их производные.
- •6. Выберите нужное:
- •7. Вставьте каждый, каждый, все, все, все или целое.
- •8. Измените предложения, используя и... И, или... Или, ни один...
- •9. Вставьте еще, или иначе, else's.
- •10. Заполните пропуски выражениями собственного, на собственных,
- •11. Вставьте, кто бы ни, безотносительно, какой бы ни, каждый раз, когда, везде, где, как бы то ни было.
- •12. Вставьте другой, другой (s), друг друг, любой.
- •13. Переведите с английского на русский.
- •14. Переведите с русского на английский.
- •1. Выберите нужное:
- •2. Вставьте несколько, много из, все, много из, очень, многие, небольшое количество
- •1. Образуйте сравнительную и превосходную степень следующих при-
- •2. Переведите на английский язык:
- •4. Вставьте нужную форму прилагательного.
- •5. Подчеркните нужное.
- •6. Измените форму прилагательного.
- •7. Переведите на английский язык.
- •8. Переведите на русский язык.
- •9. Сравните, используя следующие прилагательные:
- •10. Переведите на русский язык.
- •1. Определите время глагола:
- •2. Раскройте скобки:
- •3. Выберите нужную форму глагола:
- •4. Вставьте были в, были к, пошли в:
- •5. Ответьте на вопросы:
- •6. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •7. Поставьте вопросы к данным предложениям:
- •9. Переведите с русского на английский:
- •1. Определите форму глагола:
- •2. Выберите нужную форму:
- •3. Раскройте скобки:
- •4. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •5. Поставьте вопросы к следующим предложениям:
- •6. Заполните пропуски:
- •1. Вставьте может или быть в состоянии к:
- •2. Измените глагол, сохранив смысл предложения:
- •3. Вставьте может, мог бы или быть позволенным:
- •4. Вставьте может, или может:
- •5. Вставьте может, можете, или должен:
- •6. Вставьте, чтобы иметь к или, чтобы быть к:
- •7. Перефразируйте следующие предложения, используя, чтобы быть к:
- •8. Перефразируйте следующие предложения, употребляя глагол потребность:
- •11. Используйте глаголы может, мог бы, мог, должен, должен, не может, не мог
- •13. Переведите на русский язык:
- •1. Заполните пропуски глаголами говорят, говорят, что или спрашивают:
- •1. Перепишите следующие предложения в прошедшем времени:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •4. Передайте следующие предложения в косвенной речи:
- •5. Передайте следующие повелительные предложения в косвенной
- •6. Передайте следующие вопросы в косвенной речи:
- •7. Переведите с русского на английский, используя косвенную речь:
- •8. Восстановите прямую речь в следующих предложениях:
- •1. Раскройте скобки, употребляя нужную форму герундия:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Определите функцию инфинитива:
- •2. Замените придаточные предложения инфинитивами:
- •3. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •4. Вставьте инфинитив с или без частицы «к»:
- •5. Вставьте нужную форму инфинитива:
- •6. Вставьте герундий или инфинитив:
- •7. Переведите на английский язык:
- •8. Переведите на русский язык:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите форму причастия:
- •2. Выберите нужную форму:
- •4. Раскройте скобки, используя подходящую по смыслу форму при-
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения:
- •1. Выберите нужную форму:
- •3. Переведите на английский язык:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Напишите предложения в пассивном залоге:
- •2. Раскройте скобки в следующих предложениях:
- •3. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •4. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •5. Переделайте следующие предложения, употребив глагол в пассиве:
- •6. Переделайте следующие предложения по образцу:
- •7. Вставьте или с»:
- •8. Преобразуйте следующие предложения, используя пассивный залог:
- •9. Преобразуйте пассивный залог в активный:
- •10. Переведите на английский язык, используя пассивный залог:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите тип условных предложений:
- •2. Соедините части предложения в колонке (1-10)
- •3. Переведите на русский язык:
- •4. Переведите на русский язык:
- •5. Переведите на русский язык:
- •6. Переведите на английский язык:
- •Раздел III
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b).
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо.
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
a)
b)
договориться; проектировать; затрагивать; использовать; цель; объединяться; различный; отличный; тренироваться; управлять; компенсация; участвующий; grie-vance; соединение; основной, чтобы включать; разнообразный; жалоба; комбинация; организовывать; к influ-ence; использовать; создавать; нацельтесь; распределять; оплата; принятие участия; ночь defi-; проявить; фундаментальный; бежать
4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
Задача организации; определить и спланировать работу; необ-ходимые механизмы; покупатели и поставщики; степень, в ко-торой; профсоюзные ассоциации; решения руководства; предан-ны целям организации; оказывать влияние; выходит за рамки; осуществление рабочих схем; потребности в развитии; опреде-ленные интересы; организация компенсации; системы найма, продвижения по службе, размещения и увольнения служащих; нужды удовлетворяются.
5. Переведите с русского языка на английский язык:
1) Менеджеры высшего звена должны учитывать насколько отлича-
ются интересы разных пайщиков. 2) Менеджмент играет важную роль в объединении и уравновеши-
вании интересов пайщиков, клиентов, поставщиков, работников, профсоюзов и профессиональных объединений, правительства.
3) Вся политика - проектирование и осуществление всех рабочих
схем, планирование и организация компенсации и так далее должна рассматриваться с точки зрения степени влияния мнения работников предприятия на решения руководства.
4) В области политики задача менеджмента - гораздо шире чем
в тех, которые традиционно связаны с работой с персоналом - а именно, уделять главное внимание взаимоотношениям между работодателями и подчиненными.
Вар. II текстов
Президент Медведев предлагает обещание изменения Санкт-Петербург - президент Дмитрий Медведев мчался между
группы и подиумы в эти выходные, чтобы сделать случай тем изменением в
150
Россия в движении, обещая уменьшить налоги и барьеры для иностранной кепки - ital, чтобы привлечь срочно необходимый «инвестиционный бум».
«Мы изменились - в первую очередь, потому что целый мир изменился», сказал Медведев в его программной речи в пятницу в переполненный зал российских и иностранных инвесторов в санкт-петербургском Interna-tional Экономический Форум.
Медведев объявил, что более низкий налог на прирост капитальной стоимости на долгосрочном di-реагирует инвестиции, начинающиеся в 2011 и огромное сокращение числа стратегических компаний с ограничениями на иностранные инвестиции.
Планы освободить инвесторов от налогов прибыли долгосрочного капитала были сначала представлены Министерством финансов в марте в надежде на stimu-lating инвестиции в венчурный капитал и частный акционерный капитал. Но отчеты, в то время, когда сказано это только относилось бы к акциям компаний, не проданных на биржах.
Стратегические отрасли промышленности как энергия, космос, защита и СМИ были ограничены для иностранных инвестиций начиная с закона 2008 года что пере - иностранные компании печатных листов, желающие вкладывать капитал, чтобы искать специальное разрешение комиссии под председательством премьер-министра Владимира Путина.
Медведев сказал, что подписал закон в пятницу утром, который сократил количество стратегических предприятий от 208 до 41.
Новый закон также сократит количество так называемых федеральных унитарных предприятий от 230 до 159, сказал он. Эти предприятия были criti-cized как stifling соревнование и приглашение расточительных правительственных расходов.
Медведев сказал, что, если бы условия остались благоприятными, налоги с доходов корпорации, был бы далее уменьшен в ближайшие годы. Он сказал, что приказал, чтобы правительство создало новый инвестиционный фонд, сосредотачивающийся на модернизации, где каждый рубль государственными наличными будет податлив - чеканивший на 3 рубля от частного сектора.
Президент признал, что экономические реформы не могли быть достигнуты заказами сверху. Вместо этого он сказал, правительство должно сосредоточиться на создании благоприятных полных условий. «Государство не должно отрывать яблоки от дерева экономики. То, что это должно сделать, помочь вырастить наш яблоневый сад, развивать нашу экономическую обстановку», сказал он.
Участники форума реагировали положительно на речь. Бывший президент Всемирного банка Джеймс Вулфенсон сказал это в то время как
Медведев открыто решал правильные проблемы, стране теперь были нужны новые подходы, чтобы решить ее чрезмерно тяжелую зависимость от природных ресурсов. Правительство, он добавил, должно также заплатить больше
151
внимание к изменению системы образования. «Если Вы не делаете этого, тогда Ваша способность противостоять технологическим проблемам становится намного меньше», сказал он. Медведев объявил о спонсируемом государством экс-программа изменения, чтобы послать больше российских студентов в ведущие в мире научно-исследовательские институты.
Задачи
1. Ответьте на вопросы: 1), Почему налоги должны быть уменьшены в России?
2) Кого был планами освободить инвесторов от налога прибыли долгосрочного капитала -
es, представленный? 3) это будет относиться ко всем компаниям? 4), Какие отрасли промышленности были ограничены для иностранных инвестиций? Почему? 5), Какие предприятия будут уменьшенными в числе? 6), С чем президент сравнивал экономику? 7), Как участники Форума реагировали на речь Медведева? 8), От чего зависит наша экономика по словам Джеймса Вулфенсона? 9), Что должны быть преобразованы другие области нашей жизни?