- •Раздел I
- •Раздел II. Грамматика
- •Раздел III. Тесты
- •Раздел I
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •III. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •1. Заполните или.
- •2. Напишите (c) исчисляемый или (u) неисчислимый:
- •3. Переведите на английский язык:
- •1. Вставьте подходящее личное или притяжательное местоимение:
- •2. Вставьте подходящее возвратное местоимение там, где это необ-
- •3. Вставьте это, что, они, те.
- •4. Вставьте это или там.
- •5. Вставьте некоторые, любой, никакой или их производные.
- •6. Выберите нужное:
- •7. Вставьте каждый, каждый, все, все, все или целое.
- •8. Измените предложения, используя и... И, или... Или, ни один...
- •9. Вставьте еще, или иначе, else's.
- •10. Заполните пропуски выражениями собственного, на собственных,
- •11. Вставьте, кто бы ни, безотносительно, какой бы ни, каждый раз, когда, везде, где, как бы то ни было.
- •12. Вставьте другой, другой (s), друг друг, любой.
- •13. Переведите с английского на русский.
- •14. Переведите с русского на английский.
- •1. Выберите нужное:
- •2. Вставьте несколько, много из, все, много из, очень, многие, небольшое количество
- •1. Образуйте сравнительную и превосходную степень следующих при-
- •2. Переведите на английский язык:
- •4. Вставьте нужную форму прилагательного.
- •5. Подчеркните нужное.
- •6. Измените форму прилагательного.
- •7. Переведите на английский язык.
- •8. Переведите на русский язык.
- •9. Сравните, используя следующие прилагательные:
- •10. Переведите на русский язык.
- •1. Определите время глагола:
- •2. Раскройте скобки:
- •3. Выберите нужную форму глагола:
- •4. Вставьте были в, были к, пошли в:
- •5. Ответьте на вопросы:
- •6. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •7. Поставьте вопросы к данным предложениям:
- •9. Переведите с русского на английский:
- •1. Определите форму глагола:
- •2. Выберите нужную форму:
- •3. Раскройте скобки:
- •4. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •5. Поставьте вопросы к следующим предложениям:
- •6. Заполните пропуски:
- •1. Вставьте может или быть в состоянии к:
- •2. Измените глагол, сохранив смысл предложения:
- •3. Вставьте может, мог бы или быть позволенным:
- •4. Вставьте может, или может:
- •5. Вставьте может, можете, или должен:
- •6. Вставьте, чтобы иметь к или, чтобы быть к:
- •7. Перефразируйте следующие предложения, используя, чтобы быть к:
- •8. Перефразируйте следующие предложения, употребляя глагол потребность:
- •11. Используйте глаголы может, мог бы, мог, должен, должен, не может, не мог
- •13. Переведите на русский язык:
- •1. Заполните пропуски глаголами говорят, говорят, что или спрашивают:
- •1. Перепишите следующие предложения в прошедшем времени:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •4. Передайте следующие предложения в косвенной речи:
- •5. Передайте следующие повелительные предложения в косвенной
- •6. Передайте следующие вопросы в косвенной речи:
- •7. Переведите с русского на английский, используя косвенную речь:
- •8. Восстановите прямую речь в следующих предложениях:
- •1. Раскройте скобки, употребляя нужную форму герундия:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Определите функцию инфинитива:
- •2. Замените придаточные предложения инфинитивами:
- •3. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •4. Вставьте инфинитив с или без частицы «к»:
- •5. Вставьте нужную форму инфинитива:
- •6. Вставьте герундий или инфинитив:
- •7. Переведите на английский язык:
- •8. Переведите на русский язык:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите форму причастия:
- •2. Выберите нужную форму:
- •4. Раскройте скобки, используя подходящую по смыслу форму при-
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения:
- •1. Выберите нужную форму:
- •3. Переведите на английский язык:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Напишите предложения в пассивном залоге:
- •2. Раскройте скобки в следующих предложениях:
- •3. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •4. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •5. Переделайте следующие предложения, употребив глагол в пассиве:
- •6. Переделайте следующие предложения по образцу:
- •7. Вставьте или с»:
- •8. Преобразуйте следующие предложения, используя пассивный залог:
- •9. Преобразуйте пассивный залог в активный:
- •10. Переведите на английский язык, используя пассивный залог:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите тип условных предложений:
- •2. Соедините части предложения в колонке (1-10)
- •3. Переведите на русский язык:
- •4. Переведите на русский язык:
- •5. Переведите на русский язык:
- •6. Переведите на английский язык:
- •Раздел III
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b).
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо.
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
II. Переведите с русского языка на английский язык:
1) Молодежь из стран Восточной Европы, Азии и Латинской Аме-
рики ежегодно приезжает в США, чтобы заработать денег и усо-вершенствовать свой английский.
2) Среди «сезонных» рабочих много студентов, артистов, спортсме-
нов и даже высококвалифицированных работников. 3) Работодатели часто обманывают своих подчиненных, платя им
меньше денег и заставляя их работать сверхурочно. 4) Рабочие обратились с жалобой на руководство компании. 5) Правоохранительные органы, расследовавшие дело, обязали ком-
панию заплатить огромный штраф и выплатить рабочим зарплату. 6) Билет в США стоил больше, чем я смогла заработать, сказала де-
вушка из Тайваня. 7) Когда я жил в Москве, мы вдвоем жили в квартире. 16
8) Летом цена на аренду жилья в курортных городах гораздо выше,
чем зимой. 9) Представители компании заявили, что подадут апелляционную
жалобу на власти штата. 10) Власть никак не отреагировала на тревоги и жалобы населения.
Текст 3
США Испытывают недостаток в Системе, чтобы Отследить Истекшие Визы Спустя восемь лет после сентября 11 2001, террористических атак и несмотря на пере -
мандаты peated от Конгресса, у Соединенных Штатов все еще нет reli-способной системы для подтверждения, что иностранные посетители покинули страну.
Новое беспокойство было недавно сосредоточено на той лазейке безопасности, как Хозэм Маэр Хюзин Змади, 19-летний иорданец, который просрочил его туристическую визу, обвинялся в суде заговора взорвать Далласский небоскреб.
В прошлом году один, 2,9 миллиона иностранных посетителей на временных визах как Змади вошли в страну, но никогда ofcially уехали. Иммиграция - iCal говорят, они подозревают, что несколько сотен тысяч из них просрочили свои визы. По всем приблизительно 40 процентам приблизительно 11 миллионов незаконных иммигрантов в Соединенных Штатах прибыл в юридические визы и застрял.
Случай г-на Змади принес призывы, с которыми повторно выступают, от обеих сторон в Конгрессе для Министерства национальной безопасности ofcials, чтобы закончить универсальную электронную выходную систему мониторинга.
Начиная с нападений сентября 11 иммиграционные власти, больше чем с $1 миллиардом от Конгресса, значительно улучшили и расширили свои системы, чтобы контролировать прибывающих иностранцев. Но несмотря на congressio-nal разрешения, нет никаких биометрических проверок или систематического продолжения, чтобы подтвердить, что иностранные посетители уехали из США.
Национальная безопасность ofcials предостерегает, что универсальный выходной монитор - луг - укрощение и дорогостоящая цель, главным образом из-за национальных длинных и оживленных сухопутных границ, больше чем с одним миллионом перекрестков каждый день. Неправильный выходной план, они сказали, мог забить торговлю, разрушить приграничные города и сокрушить иммиграционные службы с информацией, которую они не могли эффективно использовать.
С 2004 национальная безопасность ofcials положила на место системы, чтобы проверить всех иностранцев, когда они прибывают, ли воздушным путем, море или земля. Таможня
17
ofcers теперь берут отпечатки пальцев и фотографии большинства посетителей, немедленно сравнивая их с правоохранительными базами данных списка часов.
Существующая система полагается на отбывающих иностранцев, чтобы повернуться в Па за окурок, когда они уезжают. Но много путешественников не проверяют, потому что они не знают, как сделать так. Многие все еще, как полагают, имеют сверх - остался преднамеренно.
У иммиграционных властей есть отдельная система для того, чтобы отслеживать иностранцев, которые, в отличие от г-на Змади, приезжают в студенческие визы. Та система оказалась эффективной при подтверждении, что студенты остались в школе и не просрочивают свои визы.
Аналитики по иммиграции сказали, что осталось до проведения законов в жизнь ofcials мешать подозреваемым в террористической деятельности, у которых нет отчетов, которые потянули бы исследование, прежде чем они войдут в Соединенные Штаты.
Слова, которые будут запоминаться:
Несмотря на - несмотря на, вопреки чему-либо
Мандаты - поручение, наказ Надежный - чтобы полагаться - надежный, достоверный; надеяться, Чтобы проверить - подтверждать, удостоверять Лазейка - лазейка, увертка, Чтобы застрять - загоститься, просрочить (визу), Чтобы составить заговор - организовывать, замышлять, Чтобы взорваться - взорвать, Чтобы оценить - оценивать, подсчитать расширяться - расширять, распространять Разрешение - одобрение, санкция, разрешение Продолжение - дополнительные данные, завершение, доработка Укрощающий - пугающий, обескураживающий Дорогостоящий - дорогостоящий Пересекающийся - пересечение Немедленно - мгновенно, в ту же минуту Окурок - корешок билета список Часов - список ценных бумаг или людей, за которыми ведется
наблюдение Ток - действующий, текущий, Чтобы отбыть - отбывать, уезжать, Чтобы отслеживать - следить за¼ Намерение - намеренный - преднамеренно - намерение;
преднамеренный, умышленный; преднамеренно, Чтобы мешать - препятствовать, преграждать 18
Исследование - исследование, наблюдение помеха - препятствовать, мешать разрушают - разрушать, подрывать
Задачи: