Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экономика / учебник английского переведенный.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
1.49 Mб
Скачать

1. Определите форму причастия:

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

Человек, говорящий с аудиторией, является Главой Отдела. У входа Вы будете встречены человеком, держащим газету. Завтра будет опубликована статья, будучи напечатанным теперь. Все дороги, приводящие к центру города, были заблокированы полицией. Мы получили письмо от них говорящий, что будет задержка доставки. Ребенок был напуган приближающимся бойцом. Мужчины, работающие над стройплощадкой, были в опасности. Неспособность, чтобы помочь, я пытался найти некоторые успокоительные слова для них. Осознав опасность террористических атак, таможня должна провести в жизнь пограничный контроль.

10) Расизм и преступления на почве ненависти - продолжающаяся проблема в российских городах. 128

11) Призывы соглашения к контролю усыновленного ребенка в его новом envi-

ronment. 12), федеральное правительство внесло законопроект на рассмотрение в предложении Государственной думы

передача многочисленных принадлежащих государству зданий, конфискованных от reli-gious организации Большевиками назад первоначальным владельцам.

2. Выберите нужную форму:

1) 2) 3) 4) 5)

6) 7) 8)

9)

10)

3.

-

-

-

-----

Махая / махавший их шарфами поклонники бежали на подачу. Будучи открытым / открытие письма, она нашла, что это содержало чек. Понимание/наличие поняло его ошибку, он принес извинения. Я не уставал, имея / наличие сна хорошей ночи. Оставляя / оставленный его коллегами, Министр был вынужден уйти в отставку. Взятый/, берущий мою жизнь в мои руки, я решил покинуть место. Будучи / не уверенный, кого адресовать письмо, я поместил «менеджера». Этот подход включит более последовательные отношения с торговцами, а также увеличивающийся / расширение сотрудничества на национальных, региональных и международных уровнях. Должна быть более эффективная координация между различным, управляют - ment агентства, заряжающие / обвиненный в регулировании международной торговли. Каждая отгрузка проходит через таможенный контроль, по крайней мере, дважды, делая / сделанный таможней ключевой фактор в международной системе поставок.

Переведите следующие причастия и деепричастия на английский язык:

транспортирующий, транспортировавший, транспортируя;

назначающий, назначенный, назначая, назначив, будучи назна-ченным; финансирующий, финансируемый, профинансированный, фи-нансируя; руководящий, руководимый, руководя, будучи руководимым; способствующий, способствовавший, способствуя; препятствующий, препятствовавший; принимающий, принимая, принятый, приняв; унаследовавший, наследуя, наследуемый, будучи унаследованным.

4. Раскройте скобки, используя подходящую по смыслу форму при-

частия: 1) (Чтобы прокомментировать) недавние события на Ближнем Востоке, боже мой -

ответчик представил много интересных фактов. 2) (Чтобы получить) новые результаты, они решили издать их. 3) (Чтобы иметь) несколько писем, чтобы написать, она решила работать без остановок. 4) (Чтобы приблизиться) дом, они видели, что замок был вызван.

129

5) (Никогда не посещайте), место прежде, она была абсолютно очарована

красота. 6) (Отвечают) все вопросы, спикер занял свое место. 7) (Разговор) человеку, она не заметила, как вор украл ее деньги. 8) Трансконтинентальная Железная дорога, (конструкция), простиралась от моря до моря. 9) таможня сбалансирована на международных границах, (защитите) внутренний в -

dustry и (собирают) доход, чтобы поддержать правительство. 10) есть (увеличивают) неодобрение в результате. 11) эксперимент, сделайте, доказанный быть прорывом в создании нового sys-

tem контроля.