Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
экономика / учебник английского переведенный.doc
Скачиваний:
51
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
1.49 Mб
Скачать

I. Вставьте предлоги, где это необходимо:

1) Ведомый русскими таможенный союз ¼ Белоруссии и Казахстан не приедет

¼ силы ¼ запланированный 1 июля крайний срок, который бросает серьезные сомнения ордер на арест ¼ ¼ Москвы план.

2) Аналитики скептичны ¼. возможности союза ¼ успеха, часто цитируя

Неустойчивый энтузиазм России ¼ присоединения к Мировой торговле Organi-zation.

3) ¼ комментария ¼ встреча, украинский премьер-министр Николай Азаров

не выражал рвения присоединиться к таможенному союзу. 4) Путин похвалил успех союза, говоря, что это «выросло ¼ ¼ просто

экономический формат и становится новой геополитической действительностью». 5) Россия будет постепенно снимать барьеры ¼ бесплатных миграции ¼ трудовых ¼

зона и меры, чтобы защитить внутренний рынок, которые были введены ¼ кризис.

II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b): a), чтобы признать; ключ; разногласия; рисковать; процитировать; неустойчивый;

препятствовать; искать; настраивать; ранее; указать; преждевременный; нетерпеливый - мыс; преследовать; удалить

b) установить; признать; уйти; готовность; прежде; интерес в; не-

даже; поспешный; следовать; руководитель; относиться к; препятствовать; означать; бороться за; угрожать; споры

III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от

текст: Поставить под сомнение; основные разногласия; защитные меры; размещенный на сайте; иметь долгие последствия; подать заявление; препятствовать переговорам; крайний срок; поспеш-ное предложение; статус наблюдателя; двусторонняя торговля; измениться к худшему; стремиться к дальнейшему экономиче-скому объединению; снять барьеры; по сути.

176

IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык: 1) В пятницу, когда три премьер-министра встретились в Петербур-

ге, ряд основных разногласий еще не был решен. 2) Если мы разрешим ввоз того или иного товара в зону нашего та-

моженного контроля, фактически без уплаты пошлин, это поста-вит под угрозу целые отрасли промышленности в России.

3) Москва намерена установить общую экономическую зону к пер-

вому июля 2012 года, то есть шестью месяцами позже условлен-ного срока.

4) Эти замечания свидетельствуют о том, что высказанное им днем

раньше предложение расширить таможенный союз, включив в него еще шесть государств, возможно, было преждевременным.

5) Россия будет постепенно снимать барьеры для свободного дви-

жения трудовых ресурсов, а также ослабит меры по защите внут-реннего рынка, введенные во время кризиса.

Ссылки и дополнительные материалы для чтения

1.

2.

3.

4.

5.

6.7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Английский язык: учебник для гуманитарных факультетов /

Н.М. Карачарова, А.А. Масленникова, Э.Ф. Осипова, Т.Е. Салье [и др.] . СПб., 1997. Соколова Л.А., Трофимова Е.П., Калевич Н.А. Грамматические трудности перевода с английского языка на русский. М.: «Выс-шая школа», 2009. Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский. М.: «Выс-шая школа», 1982. Комиссаров В.Н., Рецкер Я.И., Тархов В.И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., I960. Минченкова А.Г. Употребление неличных форм глагола в англий-ском языке. СПб.: «Химера», 2001. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. М., 1990. Английский Словарь Макмиллана: для Продвинутых Учеников. Международный Студенческий Выпуск. Оксфорд: Macmillan Publishers Limited, 2002. Люк де Вюльф, Хосе Б. Сокол. Таможенное Руководство Модернизации, Всемирный банк. Вашингтон, округ Колумбия Майкл Бир, Берт Спектор, Пол Р. Лоуренс, Д. Квинн Миллз, Ричард Э. Уолтон. Руководящие Человеческие Активы. Свободная пресса. Подразделение Macmillan, Inc., Нью-Йорк; Издатели угольщика Макмиллана, Лондон, 1984. Кристин Браун, Сьюзен Худ. Академические Столкновения: Жизнь в обществе. Чтение, навыки исследования и письмо. Издательство Кембриджского университета, 2002. Джордж А. Акерлоф, Роберт Дж. Шиллер. Жизнерадостность. Как Человек Сай - chology Двигатели Экономика, и Почему Это Вопросы для Глобального капитала - изм. Издательство Принстонского университета, 2009. Майкл Винс, Питер Сандерлэнд. Продвинутая Языковая Практика. Английская Грамматика и Словарь. Macmillan Publishers Limited, 2003. Вирджиния Эванс. Книга 6 Практики Грамматики сводки новостей. Пирсон Эдука-tion Ограниченный, 2003.

Учебно-методическое издание

К.А Аветисян, И.А. Алексеева, Т.В. Вдовенко, Е.В. Прияткина

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ЗАОЧНИКОВ

Директор издательства Е.Ю. Князев

Редактор О.Р. Кенденбиль

Корректор В.С. Герасименко

Верстка Л.А. Философова

Сдано в набор __. __. 2012.

Подписано в печать __. __. 2012.

Формат 60х90 1/16. Печать офсетная. Бумага офсетная.

Гарнитуры Times New Roman, готический шрифт века.

Усл. печ. л. _____. Тираж _____ экз. Заказ № _____.

Издательство СЗИУ РАНХиГС.

199178, Санкт-Петербург, В. О., 8-я линия, д. 61. Тел.: (812) 335-42-10. Факс: (812) 335-42-16. Электронная почта: rio@szags.ru

Комплекс издательских и полиграфических работ выполнен