- •Раздел I
- •Раздел II. Грамматика
- •Раздел III. Тесты
- •Раздел I
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вопросы:
- •III. Переведите с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Вопросы:
- •2. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •II. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •I. Ответьте на вопросы:
- •1. Заполните или.
- •2. Напишите (c) исчисляемый или (u) неисчислимый:
- •3. Переведите на английский язык:
- •1. Вставьте подходящее личное или притяжательное местоимение:
- •2. Вставьте подходящее возвратное местоимение там, где это необ-
- •3. Вставьте это, что, они, те.
- •4. Вставьте это или там.
- •5. Вставьте некоторые, любой, никакой или их производные.
- •6. Выберите нужное:
- •7. Вставьте каждый, каждый, все, все, все или целое.
- •8. Измените предложения, используя и... И, или... Или, ни один...
- •9. Вставьте еще, или иначе, else's.
- •10. Заполните пропуски выражениями собственного, на собственных,
- •11. Вставьте, кто бы ни, безотносительно, какой бы ни, каждый раз, когда, везде, где, как бы то ни было.
- •12. Вставьте другой, другой (s), друг друг, любой.
- •13. Переведите с английского на русский.
- •14. Переведите с русского на английский.
- •1. Выберите нужное:
- •2. Вставьте несколько, много из, все, много из, очень, многие, небольшое количество
- •1. Образуйте сравнительную и превосходную степень следующих при-
- •2. Переведите на английский язык:
- •4. Вставьте нужную форму прилагательного.
- •5. Подчеркните нужное.
- •6. Измените форму прилагательного.
- •7. Переведите на английский язык.
- •8. Переведите на русский язык.
- •9. Сравните, используя следующие прилагательные:
- •10. Переведите на русский язык.
- •1. Определите время глагола:
- •2. Раскройте скобки:
- •3. Выберите нужную форму глагола:
- •4. Вставьте были в, были к, пошли в:
- •5. Ответьте на вопросы:
- •6. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •7. Поставьте вопросы к данным предложениям:
- •9. Переведите с русского на английский:
- •1. Определите форму глагола:
- •2. Выберите нужную форму:
- •3. Раскройте скобки:
- •4. Поставьте предложения в отрицательную форму:
- •5. Поставьте вопросы к следующим предложениям:
- •6. Заполните пропуски:
- •1. Вставьте может или быть в состоянии к:
- •2. Измените глагол, сохранив смысл предложения:
- •3. Вставьте может, мог бы или быть позволенным:
- •4. Вставьте может, или может:
- •5. Вставьте может, можете, или должен:
- •6. Вставьте, чтобы иметь к или, чтобы быть к:
- •7. Перефразируйте следующие предложения, используя, чтобы быть к:
- •8. Перефразируйте следующие предложения, употребляя глагол потребность:
- •11. Используйте глаголы может, мог бы, мог, должен, должен, не может, не мог
- •13. Переведите на русский язык:
- •1. Заполните пропуски глаголами говорят, говорят, что или спрашивают:
- •1. Перепишите следующие предложения в прошедшем времени:
- •2. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •4. Передайте следующие предложения в косвенной речи:
- •5. Передайте следующие повелительные предложения в косвенной
- •6. Передайте следующие вопросы в косвенной речи:
- •7. Переведите с русского на английский, используя косвенную речь:
- •8. Восстановите прямую речь в следующих предложениях:
- •1. Раскройте скобки, употребляя нужную форму герундия:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Определите функцию инфинитива:
- •2. Замените придаточные предложения инфинитивами:
- •3. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
- •4. Вставьте инфинитив с или без частицы «к»:
- •5. Вставьте нужную форму инфинитива:
- •6. Вставьте герундий или инфинитив:
- •7. Переведите на английский язык:
- •8. Переведите на русский язык:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите форму причастия:
- •2. Выберите нужную форму:
- •4. Раскройте скобки, используя подходящую по смыслу форму при-
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения:
- •1. Выберите нужную форму:
- •3. Переведите на английский язык:
- •2. Переведите на русский язык:
- •1. Напишите предложения в пассивном залоге:
- •2. Раскройте скобки в следующих предложениях:
- •3. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •4. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные и отрица-
- •5. Переделайте следующие предложения, употребив глагол в пассиве:
- •6. Переделайте следующие предложения по образцу:
- •7. Вставьте или с»:
- •8. Преобразуйте следующие предложения, используя пассивный залог:
- •9. Преобразуйте пассивный залог в активный:
- •10. Переведите на английский язык, используя пассивный залог:
- •11. Переведите на русский язык:
- •12. Переведите на русский язык:
- •1. Определите тип условных предложений:
- •2. Соедините части предложения в колонке (1-10)
- •3. Переведите на русский язык:
- •4. Переведите на русский язык:
- •5. Переведите на русский язык:
- •6. Переведите на английский язык:
- •Раздел III
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b).
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •1. Ответьте на вопросы:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо.
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •2. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •3. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •4. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами в тексте:
- •5. Переведите с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •II. Распознайте слова в колонке a) с их синонимами в колонке b):
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
- •IV. Переведите предложения с русского языка на английский язык:
- •I. Вставьте предлоги, где это необходимо:
- •III. Согласуйте словосочетания с их английскими эквивалентами от
II. Переведите с русского языка на английский язык:
1. Управляющие персоналом должны найти баланс между правами
служащих на работу и потребностью корпорации в перестройке и сокращениях стоимости производства.
10
2. Многие фирмы имеют раздутый штат. 3. Предприятия должны особенно следить за отбором, подготовкой
и внутренней ротацией кадров.
4. Законодательство порой ослабляет конкурентоспособность пред-
приятий.5. Если человек работает плохо, он должен пересмотреть свои от-
ношения с компанией. 6. Если корпорация не может обеспечить работой всех служащих,
она может предложить работу ядру коллектива. 7. Иногда эффективным средством достижения равновесия между
требуемым мастерством и работником является перестановка кадров.
8. Человек может уйти на пенсию или уйти на более низкую долж-
ность не теряя в зарплате. 9. Если человека поддержать в тот период, когда он остался без ра-
боты, он может построить свою карьеру на другом месте. 10. Деловая стратегия любой организации должна включать полити-
ку в отношении утечки кадров.
МОДУЛЬ II СОЦИАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ. ПРАВА ЧЕЛОВЕКА
Текст 1
Мигранты в России полиция Санкт-Петербурга, задержанная между 128 и 180 мигрантами от
Средняя Азия в среду, кто жил на заброшенной территории резиновой фабрики Krasny Treugolnik города.
Полиция организовала набег завода как часть убийства inves-tigation.
Сотрудники правоохранительных органов занимались расследованиями, убийство 47-летней женщины передало ночь от 12 августа. Женщина умерла в больнице в результате многократных ударов по ее голове и телу, которое она перенесла от двух мужчин азиатского появления после того, как три пили вместе.
«Чтобы найти людей, которые совершили преступление, в - vestigation отдел района Адмиральтейски, полиция и миграционная служба района организовали набег», говорилось в сообщении о ofce прокурорского gener-al. «В результате набега полиция задержала приблизительно 180 мигрантов, которые прибыли из Узбекистана и Таджикистана».
Согласно отчету, задержанные мигранты не имели никаких рабочих мест и проживали в антисанитарных условиях по помещению, не оборудованному для жизни.
Между тем федеральный Совет Миграционной службы Санкт-Петербурга сказал, что полиция задержала 128 мигрантов во время набега, всем из которых взяли их отпечатки пальцев. У только трех из них не было разрешения на работу в России, Миграционная служба заявила, сообщил Интерфакс.
Набег в среду является последним в серии задержаний больших количеств иммигрантов. 19 августа сообщалось, что почтовая Москва - вши задержала больше чем 300 незаконных мигрантов от Azerbaijan, Кыргызской Республики, Таджикистана и Узбекистана. Мигранты были liv - луг в осужденных жилых домах на Проспект Мире и Улице Болшой Серпуховской в центре Москвы. В тот же день миграция ofcials подтвердила, что полиция обнаружила 65 незаконных мигрантов из Вьетнама, живущего в лесу за пределами Москвы в ходе действий полиции по наведению порядка 30 июля и 6 августа.
12
В последние годы Россия стала одним из крупнейших центров миграции в мире после Соединенных Штатов, согласно обзору Всемирного банка 2008 года.
Согласно отчету Всемирного банка, приблизительно 12 миллионов иностранных рабочих ежегодно прибывают в Россию, тогда как 11 миллионов отпусков Россия. Каждый год мигранты отсылают домой больше чем 11 миллиардов долларов, и экс-части говорят, что зависимость России от мигрирующего труда продолжит расти в течение следующего десятилетия.
Acсording к отчету одной из газет, 40 процентов мигрантов работают в строительстве, 30 процентов в торговле, 10 процентов в в - dustry, семь процентов в сельском хозяйстве, пять процентов в транспорте.
Слова, которые будут запоминаться:
Задержать - задержание - задерживать, арестовывать; задержание,
арест Набег - внезапное нападение, облава, рейд, набег Энергия - покидать, оставлять, бросать Убийство - убийство, Чтобы заняться расследованиями - расследование - расследовать; Проведение законов в жизнь расследование - обеспечение правопорядка, правоохранительные
органы Многократный - множественные, Чтобы совершить преступление - совершить преступление Обвинитель - обвинитель, прокурор Помещение - здание с прилегающими постройками и участком земли,
недвижимость Осужденный - забракованный, признанный негодным, Чтобы осудить - осуждать, обвинять подтверждать - подтверждать В ходе - в ходе Ежегодно - ежегодно, Чтобы зависеть - зависимость - зависеть; зависимость Согласно - согласно, в соответствии с¼
Задачи:
I. 1)
2) 3) 4)
Вопросы: Почему полиция организовывала набег в помещении Крэсни Треиголника?
Сколько мигрантов было задержано? Каков был результат набега? В чем условия делают много мигрантов, живых?
13
5) У всех них есть разрешение для работы? 6) Из каких стран они происходят? 7) Россия зависит от их труда? 8) В чем выполняют области, иммигранты работают?